1887
Volume 39, Issue 2
  • ISSN 0378-4169
  • E-ISSN: 1569-9927
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Cette contribution s’intéresse aux pluriels lexicaux en français. Elle montre que les pluriels lexicaux sont toujours dans la portée de dérivations ultérieures qui restaurent le statut [+ comptable], comme cela ressort notamment de la présence de déterminants indéfinis fortement individualisants. Ces transferts s’avèrent reproduire certains transferts classiques entre massif et comptable comme le trieur et le conditionneur universels. Ce dernier donne lieu à différents effets de sens d’après la nature du nom qui sert d’input : délimitation dans l’espace tridimensionnel, délimitation temporelle, délimitation globale d’événements et d’objets complexes et conditionnement qualitatif. Dans certains cas, le transfert aboutit à la réfection du singulier au sein d’une nouvelle opposition grammaticale. Des opérations « au-delà » du pluriel massif confirment à la fois la pertinence structurelle de la classe des pluriels massifs et leur statut proprement massif (massif étant conçu ici à la fois comme ‘dense’ et ‘compact’).

This paper deals with lexical plurals in French. It shows that lexical plurals are still within the scope of derivations that restore a [+ count] status, as witnessed by the presence of strongly individuating indefinite determiners. These shifts appear to line up with two canonical mass>count transfers, viz. the universal sorter and the universal packager. The latter comes in various subtypes according to the nature of the input-noun: packaging in three-dimensional space, temporal bounding, spatio-temporal bounding of complex activities and objects and, finally, “qualitative” packaging. In some cases, even a novel singular count form shows up (), restoring the canonical grammatical opposition. These operations beyond “plural mass” confirm both the structural relevance of mass plurals as a lexical class and their genuine ‘mass’ status (mass being conceived both as ‘dense’ and ‘compact’).

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/li.39.2.04lau
2017-03-20
2019-09-15
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Acquaviva, P
    (2008) Lexical plurals. A morphosemantic approach. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Boone, A
    (1989) La distinction massif/comptable et les noms de maladies. In J. David et G. Kleiber (Eds.), Termes massifs et termes comptables (pp.109–123). Metz et Paris : Université de Metz et Klincksieck.
    [Google Scholar]
  3. Bunt, H. C
    (1985) Mass terms and model theoretic semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  4. Copestake, A. , et Briscoe, T
    (1995) Semi-productive polysemy and sense extension. Journal of Semantics, 12, 15–67. doi: 10.1093/jos/12.1.15
    https://doi.org/10.1093/jos/12.1.15 [Google Scholar]
  5. Corbin, D
    (1987) Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique. Tübingen: Niemeyer. doi: 10.1515/9783111358383
    https://doi.org/10.1515/9783111358383 [Google Scholar]
  6. Culioli, A
    (1973) Sur quelques contradictions en linguistique. Communications, 20, 83–91. doi: 10.3406/comm.1973.1298
    https://doi.org/10.3406/comm.1973.1298 [Google Scholar]
  7. (1974) A propos des énoncés exclamatifs. Langue française, 22, 6–15. doi: 10.3406/lfr.1974.5671
    https://doi.org/10.3406/lfr.1974.5671 [Google Scholar]
  8. De Belder, M
    (2011) A morphosyntactic decomposition of countability in Germanic. The Journal of comparative Germanic Linguistics, 14(3), 173–202. doi: 10.1007/s10828‑011‑9045‑0
    https://doi.org/10.1007/s10828-011-9045-0 [Google Scholar]
  9. Desagulier, G
    (2012)  C'est de la bombe! : Qualitative count-to-mass conversion in French copular subject-predicate constructions. In M. Bouveret et D. Legallois (Eds.), Constructions in French (pp.201–231). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cal.13.12des
    https://doi.org/10.1075/cal.13.12des [Google Scholar]
  10. Flaux, N. , et Van de Velde, D
    (2000) Les noms en français : esquisse de classement. Gap: Ophrys.
    [Google Scholar]
  11. Galmiche, M
    (1989) Massif / comptable : de l'un à l'autre et inversement. In J. David et G. Kleiber (Eds.), Termes massifs et termes comptables (pp.63–77). Paris : Klincksieck.
    [Google Scholar]
  12. Hilgert, E
    (2014) Un révélateur de massivité: l'énigmatique un peu de . Langue française, 183, 101–116. doi: 10.3917/lf.183.0101
    https://doi.org/10.3917/lf.183.0101 [Google Scholar]
  13. Jackendoff, R
    (1991) Parts and boundaries. Cognition, 41, 9–45. doi: 10.1016/0010‑0277(91)90031‑X
    https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)90031-X [Google Scholar]
  14. Kerleroux, F
    (1996) La coupure invisible. Etudes de syntaxe et de morphologie. Villeneuve d’Ascq : Presses Universitaires du Septentrion.
    [Google Scholar]
  15. Kilgarriff, A. , Baisa, V. , Bušta, J. , Jakubíček, M. , Kovář, V. , Michelfeit, J. , Rychlý, P. , & Suchomel, V
    (2014) The sketch engine: Ten years on. Lexicography, 1, 1–30. doi: 10.1007/s40607‑014‑0009‑9
    https://doi.org/10.1007/s40607-014-0009-9 [Google Scholar]
  16. Kleiber, G
    (1999) Problèmes de sémantique. La polysémie en questions. Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion.
    [Google Scholar]
  17. (2003) Indéfini, partitif et adjectif: du nouveau. La lecture individualisante. Langages, 151, 9–28. doi: 10.3406/lgge.2003.921
    https://doi.org/10.3406/lgge.2003.921 [Google Scholar]
  18. (2014) Massif / comptable et noms de propriétés. Langue française, 183, 71–86. doi: 10.3917/lf.183.0071
    https://doi.org/10.3917/lf.183.0071 [Google Scholar]
  19. Knittel, M.-L
    (2016) Les noms déverbaux: des pluriels lexicaux à la pluriactionnalité. In P. Lauwers & M. Lammert (Eds.), Lingvisticae investigationes, 39(2), Lexical Plurals and beyond, special issue. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  20. Landman, F
    (2011) Count nouns - mass nouns - neat nouns - mess nouns. InB. H. Partee, M. Glanzberg, et J. Skilters(Eds.), Formal semantics and pragmatics: Discourse, context, and models. The Baltic international yearbook of cognition, logic and communication (Vol. 6, pp.1–67). Manhattan, KS: New Prairie Press.
    [Google Scholar]
  21. Lauwers, P
    (2014) Les pluriels 'lexicaux' : typologie quantifiée des déficits de dénombrabilité. Langue française, 183, 117–132. doi: 10.3917/lf.183.0117
    https://doi.org/10.3917/lf.183.0117 [Google Scholar]
  22. McCawley, J. D
    (1975) Lexicography and the count-mass distinction. In In C. Cogen , et al . (Eds.), Proceedings of the first Berkeley linguistic society conference (pp.314–321).
    [Google Scholar]
  23. Paykin, K
    (2003) Noms et verbes météorologiques: des matières aux événements. Université Lille 3. Thèse de doctorat.
    [Google Scholar]
  24. Salles, M
    (2004) Adjectif et adjectivité ou comment un substantif peut être plus adjectif qu'un adjectif. L'Information grammaticale, 103, 7–12. doi: 10.3406/igram.2004.2543
    https://doi.org/10.3406/igram.2004.2543 [Google Scholar]
  25. Van de Velde, D
    (1995) Le spectre nominal. Des noms de matière aux noms d'abstraction. Louvain: Peeters.
    [Google Scholar]
  26. (2000) Quelques variétés de pluriels de noms abstraits: Référence (pro-) nominale plurielle: aspects linguistiques et psycholinguistiques. Verbum, 4, 379–395.
    [Google Scholar]
  27. Vermote, T
    (2014) L'opposition massif-comptable: flexibilité et modélisation. Etudes de corpus, enquêtes d'acceptabilité et expérience d'amorçage en français et en néerlandais. Thèse de doctorat (PhD)., Universiteit Gent.
    [Google Scholar]
  28. Wierzbicka, A
    (1988) The semantics of grammar. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.18
    https://doi.org/10.1075/slcs.18 [Google Scholar]
  29. Wilmet, M
    (1986) La détermination nominale. Quantification et caractérisation. Paris: PUF.
    [Google Scholar]
  30. (19982). Grammaire critique du français. Bruxelles/Paris: Duculot.
    [Google Scholar]
  31. [Google Scholar]
  32. Le Trésor de la Langue Française informatisé (= TLFi ): atilf.atilf.fr/
    [Google Scholar]
  33. Sketch Engine, French Ten Ten Corpus (= 1010) : https://www.sketchengine.co.uk/
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/li.39.2.04lau
Loading
/content/journals/10.1075/li.39.2.04lau
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error