1887
Volume 8, Issue 2
  • ISSN 1879-7865
  • E-ISSN: 1879-7873
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Placement errors of object clitics (OCL) in French have been documented in 2L1 and L2 but not in L1 acquisition ( Granfeldt, 2012 ; Hamann & Belletti, 2006 ). In the present study, we investigate whether placement errors of third person singular OCLs may be due to cross-linguistic influence. We exposed bilingual children (successive L1 French/L2 Italian and L1 Italian/L2 French and simultaneous 2L1 Italian/French) to an OCL elicitation task. The results showed significant differences between the 2L1 and L2 groups in comparison with the L1 groups, and between the languages, thus corroborating the findings of previous studies. Production accuracy of OCLs in general was highest in L1, and higher in Italian than in French. However, OCL placement errors were found in 2L1 French and L2 Italian as well as in the L1 French of children who had Italian as L2. These findings suggest that cross-linguistic influence is bidirectional ( Foroodi-Nejad & Paradis, 2009 ; Chenjie Gu, 2010 ; Nicoladis, 1999 ). We discuss these results in relation to the proposal that cross-linguistic influence should occur only in one direction, i.e. only in one language, and only under certain conditions ( Hulk & Müller, 2000 ; Müller & Hulk, 2001 ).

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lia.16005.ber
2018-03-02
2025-02-15
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Argyri, E.
    (2003) Cross-linguistic influence in bilingual first language acquisition. Ms. University of Edinburgh.
    [Google Scholar]
  2. Argyri, E. & Sorace, A.
    (2007) Cross-linguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 77–99. doi: 10.1017/S1366728906002835
    https://doi.org/10.1017/S1366728906002835 [Google Scholar]
  3. Authier, J. -M. , & Reed, L.
    (2007) On the transparency effects in French. In P. J. Masullo , E. O’Rourke , & C. H. Huang (Eds.), Romance linguistics 2007: Selected papers from the 37th linguistic symposium on Romance languages (pp.37–51). Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  4. Belletti, A.
    (1999) Italian/Romance clitics: Structure and derivation. In H. van Riemsdijk (Ed.), Clitics in the languages of Europe (pp.543–579). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  5. Belletti, A. , & Hamann, C.
    (2004) On the L2/bilingual acquisition of French by two young children with different source languages. In P. Prévost & J. Paradis (Eds.), The acquisition of French in different contexts (pp.147–174). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.32.09bel
    https://doi.org/10.1075/lald.32.09bel [Google Scholar]
  6. Bennati, E. , & Matteini, S.
    (2006) Object clitic climbing in L2 learners of Italian. In A. Belletti , E. Bennati , C. Chesi , E. di Domenico , & I. Ferrari (Eds.), Language acquisition and development. Proceedings of GALA 2005 (pp.35–48). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  7. Bortolato, M.
    (2003) On the acquisition of clitic prounouns. An experimental investigation, Tesi di Laurea. Università Ca’ Foscari di Venezia (supervised by A. Cardinaletti & M. T. Guasti ).
  8. Cardinaletti, A.
    (2004) L’italiano contemporaneo: Cambiamento in atto e competenza dei parlanti. In A. Cardinaletti & F. Frasnedi (Eds.), Intorno all’italiano contemporaneo. Tra linguistica e didattica (pp.49–75). Milan: Franco Angeli.
    [Google Scholar]
  9. Cardinaletti, A. , & Shlonsky, U.
    (2004) Clitic positions and restructuring in Italian. Linguistic Inquiry, 35, 519–557. doi: 10.1162/0024389042350523
    https://doi.org/10.1162/0024389042350523 [Google Scholar]
  10. Cardinaletti, A. , & Starke, M.
    (1994) The typology of structural deficiency. University of Venice Working Papers in Linguistics, 4, 41–109.
    [Google Scholar]
  11. (1999) The typology of structural deficiency: A case study of the three classes of pronouns. In H. van Riemsdijk (Ed.), Clitics in the languages of Europe (pp.145–233). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  12. Gu, C.
    (2010) Cross-linguistic influence in two directions: The acquisition of dative constructions in Cantonese-English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 14, 87–103. doi: 10.1177/1367006909356646
    https://doi.org/10.1177/1367006909356646 [Google Scholar]
  13. Chini, M.
    (1995) Genere grammaticale e acquisizione. Aspetti della morfologia nominale dell’italiano L2. Pavia: Franco Angeli.
    [Google Scholar]
  14. Ferrari, I.
    (2006) On the status of object clitics in Italian by two German/Italian bilingual children. In A. Belletti , E. Bennati , C. Chesi , E. di Domenico , & I. Ferrari (Eds.), Language acquisition and development. Proceedings of GALA 2005 (pp.173–183). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  15. Foroodi-Nejad, F. , & Paradis, J.
    (2009) Crosslinguistic transfer in the acquisition of compound words in Persian – English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 411–427. doi: 10.1017/S1366728909990241
    https://doi.org/10.1017/S1366728909990241 [Google Scholar]
  16. Granfeldt, J.
    (2012) Development of object clitics in child L2 French. A comparison of developmental sequences in different modes of acquisition. Language, Interaction, Acquisition, 3, 140–162. doi: 10.1075/lia.3.1.08gra
    https://doi.org/10.1075/lia.3.1.08gra [Google Scholar]
  17. Granfeldt, J. & Schlyter, S.
    (2004) Cliticisation in the acquisition of French as L1 and L2. In J. Paradis & P. Prévost (Eds.), The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories (pp.333–370). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.32.15gra
    https://doi.org/10.1075/lald.32.15gra [Google Scholar]
  18. Grüter, T.
    (2006) Object clitics and null objects in the acquisition of French. Unpublished doctoral dissertation. McGill, Montreal.
    [Google Scholar]
  19. Hamann, C. , & Belletti, A.
    (2006) Developmental patterns in the acquisition of complement clitic pronouns. Comparing different acquisition modes with an emphasis on French. Rivista di Grammatica Generativa, 31, 39–78.
    [Google Scholar]
  20. Hill, V. , & Pirvulescu, M.
    (2012) French object clitics, L1 and the left periphery. In S. Ferré , P. Prévost , L. Tuller & R. Zebib (Eds.), Selected proceedings of the Romance turn IV: Workshop on the acquisition of Romance languages, (pp.169–189). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  21. Hulk, A.
    (2000) L’acquisition des pronoms clitiques français par un enfant bilingue français-néerlandais / The acquisition of French clitics by a French-Dutch bilingual child. The Canadian Journal of Linguistics, 45, 97–117.
    [Google Scholar]
  22. Hulk, A. , & Müller, N.
    (2000) Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 227–244. doi: 10.1017/S1366728900000353
    https://doi.org/10.1017/S1366728900000353 [Google Scholar]
  23. Jakubowicz, C. , Müller, N. , Riemer, B. , & C. Rigaut
    (1997) The case of subject and object omissions in French and German. In E. Hughes , M. Hughes , & A. Greenhill (Eds.), Proceedings of the 21st Annual Boston University Conference on Language Development (pp.331–342). Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  24. Kellerman, E.
    (1979) Transfer and non-transfer: Where we are now?Studies in Second Language Acquisition, 2, 37–57. doi: 10.1017/S0272263100000942
    https://doi.org/10.1017/S0272263100000942 [Google Scholar]
  25. Kupisch, T.
    (2007) Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 57–78. doi: 10.1017/S1366728906002823
    https://doi.org/10.1017/S1366728906002823 [Google Scholar]
  26. Landow, N.
    (2002) L’acquisition des clitiques objets en français langue étrangère, Mémoire de Licence, University of Geneva.
  27. Leonini, C.
    (2006) Object clitics and determiners in the acquisition of Italian as L1 and L2. In A. Belletti , E. Bennati , C. Chesi , E. di Domenico , & I. Ferrari (Eds.), Language acquisition and development. Proceedings of GALA 2005 (pp.343–348). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  28. Leonini, C. , & Belletti, A.
    (2004) Adult L2 Acquisition of Italian clitic pronouns and ‘Subject inversion’/VS structures. In J. van Kampen , & S. Bauw (Eds.), Proceedings of GALA 2003 (pp.293–304). Utrecht: LOT.
    [Google Scholar]
  29. Liceras, J. M. , & Alba de la Fuente, A.
    (2015) Typological proximity in L2 acquisition. The Spanish non-native grammar of French speakers. In T. Judy & S. Perpiñán (Eds.), The acquisition of Spanish in understudied language pairings issues in Hispanic and Lusophone linguistics (pp.329–358). Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  30. Meisel, J. M.
    (2008) Child second language acquisition or successive first language acquisition?In B. Haznedar & E. Gavruseva (Eds.), Current trends in child second language acquisition: A generative perspective (pp.55–82). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.46.04mei
    https://doi.org/10.1075/lald.46.04mei [Google Scholar]
  31. Müller, N.
    (1998) Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 151–171. doi: 10.1017/S1366728998000261
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000261 [Google Scholar]
  32. (Ed.) (2003) Introduction. In N. Müller (Ed.), (In)vulnerable domains in multilingualism (pp.vii–xiv). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/hsm.1.01mul
    https://doi.org/10.1075/hsm.1.01mul [Google Scholar]
  33. Müller, N. , Crysmann, B. , & Kaiser, G. A.
    (1996) Interactions between the acquisition of French object drop and the development of the C-system. Language Acquisition, 5, 35–63. doi: 10.1207/s15327817la0501_2
    https://doi.org/10.1207/s15327817la0501_2 [Google Scholar]
  34. Müller, N. , & Hulk, A.
    (2001) Cross-linguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 1–21. doi: 10.1017/S1366728901000116
    https://doi.org/10.1017/S1366728901000116 [Google Scholar]
  35. Müller, N. , Schmitz, K. , Cantone, K. , & Kupisch, T.
    (2006) Null-arguments in monolingual children: A comparison of Italian and French. In V. Torrens & L. Escobar (Eds.), The acquisition of syntax in Romance languages (pp.69–93). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.41.05mul
    https://doi.org/10.1075/lald.41.05mul [Google Scholar]
  36. Nicoladis, E.
    (1999) “Where is my brush-teeth?” Acquisition of compound nouns in a French-English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 245–256. doi: 10.1017/S1366728999000346
    https://doi.org/10.1017/S1366728999000346 [Google Scholar]
  37. (2002) What’s the difference between “toilet paper” and “paper toilet”? French-English bilingual children’s crosslinguistic transfer in compound nouns. Journal of Child Language, 29, 843–863. doi: 10.1017/S0305000902005366
    https://doi.org/10.1017/S0305000902005366 [Google Scholar]
  38. Paradis, J. , & Genesee, F.
    (1996) Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent?Studies in Second Language Acquisition, 18, 1–25. doi: 10.1017/S0272263100014662
    https://doi.org/10.1017/S0272263100014662 [Google Scholar]
  39. Rizzi, L.
    (1982) Issues in Italian Syntax. Dordrecht: Foris. doi: 10.1515/9783110883718
    https://doi.org/10.1515/9783110883718 [Google Scholar]
  40. Seuren, P. A. M.
    (2009) The clitics mechanism in French and Italian. Probus, 21, 83–142. doi: 10.1515/prbs.2009.004
    https://doi.org/10.1515/prbs.2009.004 [Google Scholar]
  41. Schlyter, S.
    (1993) The weaker language in bilingual Swedish-French children. In K. Hyltenstam & Å. Viberg (Eds.), Progression and regression in language: Sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives (pp.289–308). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  42. Schmitz, K.
    (2006) Zweisprachigkeit im Fokus. Der Erwerb der Verben mit zwei Objekten durch bilingual deutch-französisch und deutch-italienisch aufwachsende Kinder. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  43. Schmitz, K. , & Müller, N.
    (2008) Strong and clitic pronouns in monolingual and bilingual acquisition of French and Italian. Bilingualism, Language & Cognition, 11, 19–41. doi: 10.1017/S1366728907003197
    https://doi.org/10.1017/S1366728907003197 [Google Scholar]
  44. Vender, M. , Garraffa, M. , Sorace, A. , & Guasti, M. T.
    (2016) How early L2 children perform on Italian clinical markers of SLI: A study of clitic production and nonword repetition, Clinical Linguistics & Phonetics, 30, 150–169.
    [Google Scholar]
  45. Yip, V. , & Matthews, S.
    (2007) The bilingual child: Early development and language contact. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620744
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620744 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lia.16005.ber
Loading
/content/journals/10.1075/lia.16005.ber
Loading

Data & Media loading...

Most Cited

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error