1887
Discourse Markers in Second Language Acquisition / Les marqueurs discursifs dans l’acquisition d’une langue étrangère
  • ISSN 1879-7865
  • E-ISSN: 1879-7873
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This exploratory study intends to investigate the use of discourse markers (DM) in Italian L2 by learners with different L1s and different levels of competence (three at A2/B1 level and two at B2/C1 level). The analysis aims to describe the functions, the distribution, and some acoustic features of three DMs ( ‘but’ ‘then’therefore’) in semi-spontaneous conversations between the learners and two native speakers. The purpose is to determine the possible uses and the relationship between the forms and functions of the DMs in native and non-native speakers distinguishing three main macro-functions (interactional, cognitive and metadiscursive) activated by speakers on the basis of the characteristics of the cotext (acoustic profiles), the context and the communicative situation. Such an analysis suggests a possible sequence in the emergence of DMs in the speech of L2 learners with different levels of competence in the target language. This exploratory study adopts a functional approach (Bazzanella 1995a, b; 2006; Fisher 2006). The outcomes of the analysis show that learners use a variety of DM forms and functions, and that some functions only emerge in more proficient speakers. The structural context and, to a lesser degree, the acoustic profile prove to be reliable indicators of the spectrum of functions performed by DMs in verbal interaction.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lia.7.1.03dem
2016-08-12
2024-12-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aijmer, K
    (2013) Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  2. Bardel, C
    (2004) La pragmatica in italiano L2: l’uso dei segnali discorsivi. In F. Albano Leoni , F. Cutugno , M. Pettorino & R. Savy (eds.), Il parlato italiano. Atti del Convegno Nazionale (Napoli, 13-15 febbraio 2003). Napoli: D’Auria, [CD-Rom].
    [Google Scholar]
  3. Bazzanella, C
    (1995a) Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all’italiano parlato. Firenze: La Nuova Italia.
    [Google Scholar]
  4. (1995b) I segnali discorsivi. In L. Renzi , G. Salvi & A. Cardinaletti (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione (225–257). Bologna: il Mulino.
    [Google Scholar]
  5. (2006) Discourse markers in Italian: towards a ‘compositional’ meaning. In K. Fischer (ed.), Approaches to discourse particles (449–464). Amsterdam: Elsevier.
    [Google Scholar]
  6. Bazzanella, C. & Borreguero Zuloaga, M
    (2011) ‘Allora’ e ‘entonces’: problemi teorici e dati empirici. In E. Khachaturyan (ed.), Discourse markers in Romance languages, OSLO 3 (7–45). Oslo: University of Oslo.
    [Google Scholar]
  7. Blakemore, D
    (1987) Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  8. Borreguero Zuloaga, M
    (2009) Connettivi avversativi nei testi scritti da apprendenti ispanofoni di italiano per il corpus VALICO. In E. Corino & C. Marello (eds.), VALICO: Studi di linguistica e didattica (51–69). Perugia: Guerra.
    [Google Scholar]
  9. Cresti, E
    (2005) Enunciato e frase: teoria e verifiche empiriche. In M. Biffi , O. Calabrese & L. Salibra (eds.), Italia linguistica: discorsi di scritto e di parlato. Scritti in onore di Giovanni Nencioni (249–260). Siena: Prolagon.
    [Google Scholar]
  10. Cresti, E. & Gramigni, P
    (2007) Per una linguistica corpus based dell’italiano parlato: le unità di riferimento. In F. Albano Leoni , F. Cutugno , M. Pettorino & R. Savy (eds.), Il parlato italiano, Atti del Convegno Nazionale (1–23). Napoli: D’Auria Editore.
    [Google Scholar]
  11. De Marco, A. , & Leone, P
    (2013) Discourse markers in Italian as L2 in face to face vs. computer mediated settings. In L. Bradley & S. Thouësny (eds.), 20 Years of EUROCALL: Learning from the past, looking to the future. EUROCALL Conference, Évora, Portugal, Proceedings (71–77). Dublin, Ireland; Voillans, France: Research- publishing.net. doi: 10.14705/rpnet.2013.000141
    https://doi.org/10.14705/rpnet.2013.000141 [Google Scholar]
  12. Fischer, K
    (ed.) (2006) Approaches to discourse particles. Amsterdam: Elsevier.
    [Google Scholar]
  13. Foster, P. & Skehan, P
    (1996) The influence of planning and task type on second language performance. Studies in Second Language Acquisition18, 299–323. doi: 10.1017/S0272263100015047
    https://doi.org/10.1017/S0272263100015047 [Google Scholar]
  14. Götz, S
    (2013) Fluency in native and nonnative speakers of English. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/scl.53
    https://doi.org/10.1075/scl.53 [Google Scholar]
  15. Hansson, P
    (1999) Prosodic and lexical correlates of Swedish discourse markers in spontaneous dialogue. In Ohala J . (ed.), Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Science (1533–1536). University of California.
    [Google Scholar]
  16. Jafrancesco, E
    (2015) L’acquisizione dei segnali discorsivi in italiano L2. Italiano LinguaDue1, 1–39.
    [Google Scholar]
  17. Matei, M
    (2010) Discourse markers as functional elements. Bulletin of the Transilvania, University of Braşov3, 119–126.
    [Google Scholar]
  18. Nigoević, M. & Sučić, P
    (2011) Competenza pragmatica in italiano L2: l’uso dei segnali discorsivi da parte di apprendenti croati, Italiano LinguaDue3, 92–114.
    [Google Scholar]
  19. Redeker, G
    (1991) Linguistic markers of discourse structure. Linguistics29, 1139–1171.
    [Google Scholar]
  20. (2006) Discourse markers as attentional cues at discourse transitions. In K. Fischer (ed.), Approaches to discourse particles (339–348). Amsterdam: Elsevier.
    [Google Scholar]
  21. Romero-Trillo, J
    (2015) ‘It is a truth universally acknowledged’…, you know? The role of adaptive management and prosody to start a turn in conversation. Pragmatics and Society6, 117–145. doi: 10.1075/ps.6.1.06rom
    https://doi.org/10.1075/ps.6.1.06rom [Google Scholar]
  22. (2016) Prosodic modeling and position analysis of pragmatic markers in English conversation. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, (aop). doi: 10.1515/cllt‑2014‑0026.
    https://doi.org/10.1515/cllt-2014-0026. [Google Scholar]
  23. Schourup, L.C
    (1983) Common discourse particles in English conversation: Like, well, y’ know. New York: Garland.
    [Google Scholar]
  24. Vaughan, E. & Clancy, B
    (2013) Small corpora and pragmatics. In J. Romero-Trillo (ed.), Yearbook of corpus linguistics and pragmatics (53–73). Dordrecht: Springer.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lia.7.1.03dem
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): acoustic cues; communicative competence; discourse markers; functions; L2 learners

Most Cited

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error