1887
Volume 24, Issue 1
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper reports on a study of verbal constructions in English and Norwegian. It is based on data from the English–Norwegian Parallel Corpus, and discusses 11 constructions in all, nine of which have a close parallel in the other language. The constructions vary in syntactic complexity from the simple intransitive, on the one-hand, to complex-transitives containing infinitive complements, on the other. The hypothesis is advanced that the simpler the basic syntactic structure of a construction, the more likely it is to be translated by a construction with a similar syntax. This hypothesis receives no support from the data. On the contrary, it is more complex constructions, containing an explicit , that are more likely to be translated by a syntactically similar construction.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lic.00036.ega
2024-02-16
2024-12-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Altenberg, B.
    1999 Adverbial Connectors in English and Swedish: Semantic and Lexical Correspondences. InOut of corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, H. Hasselgård and S. Oksefjell (eds), 249–268. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789004653689_022
    https://doi.org/10.1163/9789004653689_022 [Google Scholar]
  2. Biber, D., Johansson, S., Leech, G. N., Conrad, S. and Finegan, E.
    1999Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
    [Google Scholar]
  3. Dixon, R. M. W.
    2005A Semantic Approach to English Grammar. Second edition. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  4. Duffley, P. J.
    1992The English Infinitive. London: Longman
    [Google Scholar]
  5. Ebeling, J.
    1998 Using Translations to Explore Construction Meaning in English and Norwegian. InCorpora and Cross-Linguistic Research: Theory, Method and Case Studies, S. Johansson and S. Oksefjell (eds), 169–195. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789004653665_011
    https://doi.org/10.1163/9789004653665_011 [Google Scholar]
  6. Egan, T.
    2008Non-Finite Complementation: A Usage-Based Study of Infinitive and -ing Clauses in English. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789401205542
    https://doi.org/10.1163/9789401205542 [Google Scholar]
  7. Faarlund, J. T., Lie, S. and Vannebo, K. I.
    1997Norsk Referansegrammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.
    [Google Scholar]
  8. Hawkins, J. A.
    2004Efficiency and Complexity in Grammars. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199252695.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199252695.001.0001 [Google Scholar]
  9. 2014Cross-Linguistic Variation and Efficiency. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199664993.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199664993.001.0001 [Google Scholar]
  10. Huddleston, R. and Pullum, G. K.
    2002The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781316423530
    https://doi.org/10.1017/9781316423530 [Google Scholar]
  11. Johansson, S.
    2007Seeing through Multilingual Corpora: On the Use of Corpora in Contrastive Studies. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.26
    https://doi.org/10.1075/scl.26 [Google Scholar]
  12. Lødrup, H.
    2002 Infinitival Complements in Norwegian and the Form-Function Relation. InProceedings of the LFG02 Conference, M. Butt and T. Holloway King (eds), 274–291. Stanford: CSLI Publications.
    [Google Scholar]
  13. Lohmann, A.
    2011Help vs Help to: A Multifactorial, Mixed-Effects Account of Infinitive Marker Omission. English Language and Linguistics15(3): 499–521. 10.1017/S1360674311000141
    https://doi.org/10.1017/S1360674311000141 [Google Scholar]
  14. Mair, C.
    1995 Changing Patterns of Complementation, and Concomitant Grammaticalisation, of the Verb Help in Present-Day English. InThe Verb in Contemporary English: Theory and Description, B. Aarts and C. F. Meyer (eds), 258–72. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  15. McEnery, A. and Xiao, Z.
    2005HELP or HELP to: What do Corpora Have to Say?English Studies86(2): 161–187. 10.1080/0013838042000339880
    https://doi.org/10.1080/0013838042000339880 [Google Scholar]
  16. Paradis, M.
    2004A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/sibil.18
    https://doi.org/10.1075/sibil.18 [Google Scholar]
  17. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J.
    1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
    [Google Scholar]
  18. Rohdenburg, G.
    2003 Cognitive Complexity and Horror Aequi as Factors Determining the Use of Interrogative Clause Linkers in English. InDeterminants of Grammatical Variation in English, G. Rohdenburg and B. Mondorf (eds), 205–250. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110900019.205
    https://doi.org/10.1515/9783110900019.205 [Google Scholar]
  19. 2013 The Construction cannot helping and its Rivals in Modern English. InCorpus Perspectives on Patterns of Lexis, H. Hasselgård, J. Ebeling and S. Oksefjell Ebeling (eds), 113–132. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.57.10roh
    https://doi.org/10.1075/scl.57.10roh [Google Scholar]
  20. Vandevoorde, L.
    2020Semantic Differences in Translation: Exploring the Field of Inchoativity. Berlin: Language Science Press.
    [Google Scholar]
  21. Vinay, J-P. and Darbelnet, J.
    1995Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Translated and edited byJ. C. Sager and M-J. Hamel. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.11
    https://doi.org/10.1075/btl.11 [Google Scholar]
  22. Wood, F. T.
    1956 Gerund versus Infinitive. English Language Teaching111: 11–16. 10.1093/elt/XI.1.11
    https://doi.org/10.1093/elt/XI.1.11 [Google Scholar]
  23. ENPC: English–Norwegian Parallel Corpus
    ENPC: English–Norwegian Parallel Corpus. University of Oslo. https://www.hf.uio.no/ilos/english/services/knowledge-resources/omc/enpc/ [last accessed14 February 2023]
  24. OED
    OED: 1994The Oxford English dictionary. On compact disc. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  25. ONP: Dictionary of Old Norse Prose
    ONP: Dictionary of Old Norse Prose. University of Copenhagen. https://onp.ku.dk/onp/onp.php [last accessed7 February 2023]
/content/journals/10.1075/lic.00036.ega
Loading
/content/journals/10.1075/lic.00036.ega
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error