1887
Volume 24, Issue 1
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper investigates concessive markers, primarily subordinators, in the English-Norwegian Parallel Corpus. The initial question is how English and Norwegian concessive markers compare with regard to their frequencies and syntactic functions, both intra- and cross-linguistically. Overall, the languages are relatively similar. However, individual concessive markers differ in frequency, syntactic flexibility and possibly formality in original texts in both languages. The second research question concerns the placement of concessive clauses. Again the languages are rather similar, but there is variation within both languages, with subordinators having individual positional preferences. Finally, the translations of the subordinators are examined. Concessive markers are overrepresented in Norwegian translations and underrepresented in English translations compared to originals. While translation correspondences are often congruent, the mutual correspondence between pairs of subordinators is low. Changes made in translation suggest that Norwegian chooses coordination more often than English, thus displaying less syntactic complexity.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lic.00037.has
2024-02-16
2025-04-18
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aarts, B.
    1988 Clauses of Concession in Written Present-Day British English. Journal of English Linguistics21(1): 39–58. 10.1177/007542428802100104
    https://doi.org/10.1177/007542428802100104 [Google Scholar]
  2. Altenberg, B.
    2002 Concessive Connectors in English and Swedish. InInformation Structure in a Cross-Linguistic Perspective, H. Hasselgård, S. Johansson, B. Behrens and C. Fabricius-Hansen (eds), 21–43. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789004334250_003
    https://doi.org/10.1163/9789004334250_003 [Google Scholar]
  3. Anthony, L.
    2020AntConc (Version 3.5.9) [Computer Software]. Tokyo: Waseda University. Available fromhttps://www.laurenceanthony.net/software
    [Google Scholar]
  4. Barth, D.
    2000 “that’s true, although not really, but still”: Expressing Concession in Spoken English. InCause – Condition – Concession – Contrast: Cognitive and Discourse Perspective, E. Couper-Kuhlen, Elizabeth and B. Kortmann (eds), 411–437. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110219043‑017
    https://doi.org/10.1515/9783110219043-017 [Google Scholar]
  5. Biber, D. and Gray, B.
    2016Grammatical Complexity in Academic English. Linguistic Change in Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  6. Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E.
    1999Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
    [Google Scholar]
  7. Bulté, B. and Housen, A.
    2014 Conceptualizing and Measuring Short-Term Changes in L2 Writing Complexity. Journal of Second Language Writing261: 42–65. 10.1016/j.jslw.2014.09.005
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2014.09.005 [Google Scholar]
  8. Couper-Kuhlen, E. and Kortmann, B.
    (eds) 2000Cause – Condition – Concession – Contrast: Cognitive and Discourse Perspective. Berlin: De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110219043
    https://doi.org/10.1515/9783110219043 [Google Scholar]
  9. Dancygier, B. and Sweetser, E.
    1997Then in Conditional Constructions. Cognitive Linguistics8(2): 109–136. 10.1515/cogl.1997.8.2.109
    https://doi.org/10.1515/cogl.1997.8.2.109 [Google Scholar]
  10. Declerck, R. and Reed, S.
    2001 Some Truths and Nontruths about even if. Linguistics39(2): 203–255. 10.1515/ling.2001.010
    https://doi.org/10.1515/ling.2001.010 [Google Scholar]
  11. Diessel, H.
    2005 Competing Motivations for the Ordering of Main and Adverbial Clauses. Linguistics431: 449–470. 10.1515/ling.2005.43.3.449
    https://doi.org/10.1515/ling.2005.43.3.449 [Google Scholar]
  12. Dupont, M.
    2021Conjunctive Markers of Contrast in English and French. From Syntax to Lexis and Discourse. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.99
    https://doi.org/10.1075/scl.99 [Google Scholar]
  13. Ebeling, S. O. and Ebeling, J.
    2020 Dialogue vs. Narrative in Fiction. A Cross-Linguistic Comparison. Languages in Contrast20(2): 288–313. 10.1075/lic.00019.oks
    https://doi.org/10.1075/lic.00019.oks [Google Scholar]
  14. Evans, N.
    2007 Insubordination and its Uses. InFiniteness. Theoretical and Empirical Foundations, I. Nikolaeva (ed.), 366–431. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780199213733.003.0011
    https://doi.org/10.1093/oso/9780199213733.003.0011 [Google Scholar]
  15. Faarlund, J. T., Lie, S. and Vannebo, K. I.
    1997Norsk Referansegrammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.
    [Google Scholar]
  16. Fretheim, T.
    2002 Interpreting Concessive Adverbial Markers in English and Norwegian Discourse. InInformation Structure in a Cross-Linguistic Perspective, H. Hasselgård, S. Johansson, B. Behrens and C. Fabricius-Hansen (eds), 1–19. Amsterdam: Rodopi. 10.1163/9789004334250_002
    https://doi.org/10.1163/9789004334250_002 [Google Scholar]
  17. Gast, V.
    2019 A Corpus-Based Comparative Study of Concessive Connectives in English, German and Spanish. The Distribution of although, obwohl and aunque in the Europarl Corpus. InEmpirical Studies of the Construction of Discourse, Ó. Loureda, I. Recio Fernández, L. Nadal and A. Cruz (eds), 151–192. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.305.06gas
    https://doi.org/10.1075/pbns.305.06gas [Google Scholar]
  18. Haaland, L.
    1997 Contrastive Linking in English and Norwegian. Master’s dissertation, University of Oslo.
  19. Hasselgård, H.
    2010Adjunct Adverbials in English. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511676253
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511676253 [Google Scholar]
  20. 2014 Conditional Clauses in English and Norwegian. InAffaire(s) de grammaire, H. P. Helland and C. M. Salvesen (eds), 183–200. Oslo: Novus.
    [Google Scholar]
  21. 2017 Adverbial Clauses in English and Norwegian Fiction and News. InContrastive Analysis of Discourse-Pragmatic Aspects of Linguistic Genres, K. Aijmer and D. Lewis (eds), 119–139. Cham: Springer International Publishing. 10.1007/978‑3‑319‑54556‑1_6
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-54556-1_6 [Google Scholar]
  22. Heine, B., Kaltenböck, G. and Kuteva, T.
    2016 On Insubordination and Cooptation. InInsubordination, N. Evans and H. Watanabe (eds), 39–64. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tsl.115.02hei
    https://doi.org/10.1075/tsl.115.02hei [Google Scholar]
  23. Huddleston, R. and Pullum, G. K.
    2002The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781316423530
    https://doi.org/10.1017/9781316423530 [Google Scholar]
  24. Johansson, S.
    2007Seeing through Multilingual Corpora. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.26
    https://doi.org/10.1075/scl.26 [Google Scholar]
  25. Johansson, S., Ebeling, J. and Oksefjell, S.
    1999/2002English-Norwegian Parallel Corpus: Manual. Department of British and American Studies, University of Oslo. https://www.hf.uio.no/ilos/english/services/knowledge-resources/omc/enpc/ENPCmanual.pdf
    [Google Scholar]
  26. Johansson, S. and Fretheim, T.
    2002 The Semantics and Pragmatics of the Norwegian Concessive Marker likevel: Evidence from the English-Norwegian Parallel Corpus. InFrom the COLT’s Mouth … and Others’. Language Corpora Studies in Honour of Anna-Brita Stenström, L.-E. Breivik and A. Hasselgren (eds), 81–101. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  27. König, E.
    1985 On the History of Concessive Connectives in English. Diachronic and Synchronic Evidence. Lingua661: 1–19. 10.1016/S0024‑3841(85)90240‑2
    https://doi.org/10.1016/S0024-3841(85)90240-2 [Google Scholar]
  28. König, E. and Siemund, P.
    2020 Causal and Concessive Clauses: Formal and Semantic Relations. InCause – Condition – Concession – Contrast. Cognitive and Discourse Perspectives, E. Couper-Kuhlen and B. Kortmann (eds), 341–360. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  29. Lastres-López, C.
    2018If-Insubordination in Spoken British English: Syntactic and Pragmatic Properties. Language Sciences661: 42–59. 10.1016/j.langsci.2017.12.009
    https://doi.org/10.1016/j.langsci.2017.12.009 [Google Scholar]
  30. Meier, E.
    2002 Causal Subordination in English and Norwegian. Nordic Journal of English Studies1(1): 33–64. 10.35360/njes.90
    https://doi.org/10.35360/njes.90 [Google Scholar]
  31. Mizuno, Y.
    2021 A Corpus-Based Analysis of Independent although and though Clauses: Their Commonalities and Differences. JELS 39: Papers from the Thirty-Ninth Conference November 13–14, 2021 and from the Fourteenth International Spring Forum May 8–9, 2021 of The English Linguistic Society of Japan. 2022, 143–149. https://elsj.jp/wp-content/uploads/6-2-Yuko-Mizuno.pdf
    [Google Scholar]
  32. NAOB – Det Norske Akademis Ordbok
    NAOB – Det Norske Akademis Ordbok (Norwegian Academy Dictionary). https://naob.no/
  33. Oxford English Dictionaries Online (OED)
    Oxford English Dictionaries Online (OED). https://www.oed.com/ [last accessedAugust 2022]
  34. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J.
    1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
    [Google Scholar]
  35. Salkie, R. and Oates, S. L.
    1999 Contrast and Concession in French and English. Languages in Contrast2(1): 27–56. 10.1075/lic.2.1.04sal
    https://doi.org/10.1075/lic.2.1.04sal [Google Scholar]
  36. Taboada, M. and Gómez-González, M.Á.
    2012 Discourse Markers and Coherence Relations: Comparison across Markers, Languages and Modalities. Linguistics and the Human Sciences61: 17–41. 10.1558/lhs.v6i1‑3.17
    https://doi.org/10.1558/lhs.v6i1-3.17 [Google Scholar]
  37. Vergaro, C.
    2014 “Struggle though I may…”: A Note on the Inverted though Concessive Construction in English. English Studies95(5): 557–576. 10.1080/0013838X.2014.924281
    https://doi.org/10.1080/0013838X.2014.924281 [Google Scholar]
  38. Wiechmann, D. and Kerz, E.
    2013 The Positioning of Concessive Adverbial Clauses in English: Assessing the Importance of Discourse-Pragmatic and Processing-Based Constraints. English Language and Linguistics17(1): 1–23. 10.1017/S1360674312000305
    https://doi.org/10.1017/S1360674312000305 [Google Scholar]
  39. Zufferey, S. and Degand, L.
    2017 Annotating the Meaning of Discourse Connectives in Multilingual Corpora. Corpus Linguistics and Linguistic Theory13(2): 399–422. 10.1515/cllt‑2013‑0022
    https://doi.org/10.1515/cllt-2013-0022 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lic.00037.has
Loading
/content/journals/10.1075/lic.00037.has
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): adverbial clauses; concession; coordination; English/Norwegian; subordination
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error