1887
Volume 12, Issue 2
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

Discourse connectives are often said to be language specific, and therefore not easily paired with a translation equivalent in a target language. However, few studies have assessed the magnitude and the causes of these divergences. In this paper, we provide an overview of the similarities and discrepancies between causal connectives in two typologically related languages: English and French. We first discuss two criteria used in the literature to account for these differences: the notion of domains of use and the information status of the cause segment. We then test the validity of these criteria through an empirical contrastive study of causal connectives in English and French, performed on a bidirectional corpus. Our results indicate that French and English connectives have only partially overlapping profiles and that translation equivalents are adequately predicted by these two criteria.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lic.12.2.06zuf
2012-01-01
2019-03-19
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lic.12.2.06zuf
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): causality , discourse connectives , domains of use , English/French and translation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error