1887
Volume 16, Issue 2
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The increasing interest in cross-linguistic research in the area of epistemic modality calls for developing a common theoretical framework within which the inventories and uses of epistemics can be compared across languages. The aim of this study is to compare the repertoires of English and Polish adverbs of certainty taking as the starting point the classification employed by Simon-Vandenbergen and Aijmer (2007). It attempts to examine the validity of their typology for cross-linguistic studies with reference to data from English and Polish. The uses of English and Polish epistemics are illustrated with examples from the British National Corpus and the PWN corpus, respectively. Because the means of expressing epistemic modality differ both the cross-linguistically and cross-culturally, the findings are placed in a cross-cultural perspective.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lic.16.2.04roz
2016-09-16
2019-10-21
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bańko, M
    2012Wykłady z polskiej fleksji. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
    [Google Scholar]
  2. Biber D. , Johansson S. , Leech G. , Conrad S. and Finegan E
    1999Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Longman.
    [Google Scholar]
  3. Bralczyk, J
    1978O leksykalnych wyznacznikach prawdziwościowej oceny sądów. Katowice: Uniwersytet Śląski.
    [Google Scholar]
  4. Bromhead, H
    2009The Reign of Truth and Faith. Epistemic Expressions in 16th and 17th Century English. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110216028
    https://doi.org/10.1515/9783110216028 [Google Scholar]
  5. Danielewiczowa, M
    2008a Opis przysłówków epistemicznych jako wyzwanie teoretyczne. Prace Filologicznevol. LIV. Seria Językoznawcza : 47–62.
    [Google Scholar]
  6. 2008b Jak nie należy opisywać przysłówków epistemicznych? Wiener Slawitischer Almanach 72, Lexikalishe Evidenzialitäts-Marker in slavischen Sprachen: 109–128.
    [Google Scholar]
  7. 2012W głąb specjalizacji znaczeń. Przysłówkowe metapredykaty atestacyjne. Warszawa: BEL Studio.
    [Google Scholar]
  8. Degand, L. , Cornillie B. and Pietrandrea P
    (eds.) 2013Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.234
    https://doi.org/10.1075/pbns.234 [Google Scholar]
  9. Downing, A
    2001 Surely you knew! Surely as a Marker of Evidentiality and Stance. Functions of Language8: 251–282.
    [Google Scholar]
  10. 2009a From Manner Adverb to Stance Marker. Surely, (Inter)Subjectivity and English Cultural Norms. InCorpora and Discourse – and Stuff: Papers in Honour of Karin Aijmer, R. Bowen , M. Mobärg , and S. Ohlander (eds), 13–22. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.
    [Google Scholar]
  11. 2009bSurely as a Marker of Dominance and Entitlement in the Crime Fiction of P.D. James. Brno Studies in English35: 79–92.
    [Google Scholar]
  12. Fisiak, J. , Lipińska-Grzegorek M. and Zabrocki T
    1978An Introductory English-Polish Contrastive Grammar. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
    [Google Scholar]
  13. Grochowski, M
    1984 Program metodologiczny opisu partykuł. Sborník Prací Filosofické Fakulty Brněnské University A32: 77–88.
    [Google Scholar]
  14. Grzegorczykowa, R
    1975Funkcje semantyczne i składniowe polskich przysłówków. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo PAN.
    [Google Scholar]
  15. Hoye, L
    1997Adverbs and Modality in English. London & New York: Longman.
    [Google Scholar]
  16. Hryniewicz, J.T
    2004Polityczny i kulturowy kontekst rozwoju gospodarczego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe SCHOLAR.
    [Google Scholar]
  17. Huddleston, R. and Pullum G.K
    2002The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  18. Ifantidou Trouki, E
    1993 Sentential Adverbs and Relevance. Lingua90: 69–90. doi: 10.1016/0024‑3841(93)90061‑Z
    https://doi.org/10.1016/0024-3841(93)90061-Z [Google Scholar]
  19. Jackendoff, R.S
    1972Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, MA: MIT Press.
    [Google Scholar]
  20. Kakietek, P
    1980English Modal Auxiliaries and their Equivalent Constructions in Polish. Katowice: Uniwersytet Śląski.
    [Google Scholar]
  21. Mizuno, E
    2010 A Phase-based Analysis of Adverb Licensing. Gengo Kenkyu137: 1–16.
    [Google Scholar]
  22. Molinier, Ch. and Levrier F
    2000Grammaire des adverbes. Genève-Paris: Librairie Droz.
    [Google Scholar]
  23. Nagórko, A
    2010Podręczna gramatyka języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
    [Google Scholar]
  24. Narrog, H
    2012Modality, Subjectivity, and Semantic Change. A Cross-linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199694372.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199694372.001.0001 [Google Scholar]
  25. Nuyts, J
    2001Epistemic Modality, Language, and Conceptualization: A Cognitive-Pragmatic Perspective. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/hcp.5
    https://doi.org/10.1075/hcp.5 [Google Scholar]
  26. Palmer, F.R
    2001Mood and Modality. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139167178
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139167178 [Google Scholar]
  27. Portner, P
    2009Modality. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  28. Quirk, R. , Svartvik J. , Leech G. , and Greenbaum S
    1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
    [Google Scholar]
  29. Rozumko, A
    2012a Cross-cultural Aspects of Contrastive Studies: The Discourse of Fact and Truth in English and Polish. A Corpus-based Study. InDirections in English-Polish Contrastive Research, A. Rozumko and D. Szymaniuk (eds), 89–118. Bialystok: University of Bialystok Press.
    [Google Scholar]
  30. 2012b Evidential Adverbs Expressing Certainty in English and Polish. InFormal and Semantic Aspects of Linguistic Research, K. Bogacki , J. Cholewa , and A. Rozumko (eds), 249–260. Bialystok: University of Bialystok Press.
    [Google Scholar]
  31. Simon-Vandenbergen, A.M. and Aijmer K
    2007The Semantic Field of Modal Certainty: A Corpus-Based Study of English Adverbs. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110198928
    https://doi.org/10.1515/9783110198928 [Google Scholar]
  32. Shapiro, B
    2000A Culture of Fact. England 1550-1720. Ithaca & London: Cornell University Press.
    [Google Scholar]
  33. Traugott, E.C
    2012 Intersubjectivisation and clause periphery. English Text Construction5(1): 7–28.
    [Google Scholar]
  34. Tutak, K
    2003Leksykalne nieczasownikowe wykładniki modalności epistemicznej w autobiografiach. Kraków: Księgarnia Akademicka.
    [Google Scholar]
  35. Warchał, K
    2010 Encoding Certainty. On some Epistemic Modality Markers in English and Polish Research Articles. The Case of MUST/MUSIEĆ. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften Nr 17. www.inst.at/trans/17Nr/2-7/2-7_warchal/17.htm [last accessed4 June 2015]
    [Google Scholar]
  36. Wielki Słownik Polsko-Angielski / Polish-English Dictionary 2014 Warszawa: PWN & Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  37. Wierzbicka, A
    1997 The Double Life of a Bilingual: A Cross-cultural Perspective. InWorking at the Interface of Cultures: Eighteen Lives in Social Science, M. Bond (ed.), 113–125. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  38. 2003Cross-cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. 2nd edn. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110220964
    https://doi.org/10.1515/9783110220964 [Google Scholar]
  39. 2006English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195174748.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195174748.001.0001 [Google Scholar]
  40. 2010Experience, Evidence and Sense. The Hidden Cultural Legacy of English. Oxford & New York: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195368000.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195368000.001.0001 [Google Scholar]
  41. PWN Corpus
    : korpus.pwn.pl/ [last accessed23 January 2015]
  42. British National Corpus
    : bnc.bl.uk/ [last accessed23 January 2015]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lic.16.2.04roz
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): adverb , categorization , certainty , English/Polish and epistemic
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error