1887
Volume 17, Issue 1
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

German is well-known for its propensity for nominal compounding. This claim is put on a firmer empirical footing by means of a bidirectional translation study between German and English. The difference between the two languages crystallizes in the competition between compounds and phrases. Two complementary asymmetries emerge: first, German compounds are more frequently translated by English phrases than English compounds by German phrases; second, English phrases are more frequently translated by German compounds than German phrases by English compounds. An extension to other word classes shows that the compounding bias in German is not restricted to nouns. It is tentatively argued that the token frequency of word classes plays a role in the emergence of compound propensity. The heavier use of nouns and adjectives in German than in English might be partly responsible for the higher rate of nominal and adjectival compounding in the former than the latter language.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lic.17.1.03ber
2017-02-13
2025-02-14
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ahlemeyer, Birgit and Inga Kohlhof
    1999 Bridging the cleft: An analysis of the translation of English ”it“-clefts into German. Languages in Contrast2: 1–25. doi: 10.1075/lic.2.1.03ahl
    https://doi.org/10.1075/lic.2.1.03ahl [Google Scholar]
  2. Andrews, Sally , Brett Miller and Keith Rayner
    2004 Eye movements and morphological segmentation of compound words: There is a mouse in mousetrap. European Journal of Cognitive Psychology16: 285–311. doi: 10.1080/09541440340000123
    https://doi.org/10.1080/09541440340000123 [Google Scholar]
  3. Baayen, R. Harald, Richard Piepenbrock and Leon Gulikers
    1995The CELEX lexical database. Philadelphia, PA: Linguistic Data Consortium.
    [Google Scholar]
  4. Bauer, Laurie
    1978The grammar of nominal compounding. Odense: Odense University Press.
    [Google Scholar]
  5. 1998 When is a sequence of two nouns a compound in English?English Language and Linguistics2: 65–86. doi: 10.1017/S1360674300000691
    https://doi.org/10.1017/S1360674300000691 [Google Scholar]
  6. Becker, Thomas
    1992 Compounding in German. Rivista di Linguistica4: 5–36.
    [Google Scholar]
  7. Berg, Thomas
    1992 Prelexical and postlexical features in language production. Applied Psycholinguistics13: 199–235. doi: 10.1017/S0142716400005567
    https://doi.org/10.1017/S0142716400005567 [Google Scholar]
  8. 2000 The position of adjectives on the noun-verb continuum. English Language and Linguistics4: 269–293. doi: 10.1017/S1360674300000253
    https://doi.org/10.1017/S1360674300000253 [Google Scholar]
  9. 2012 The cohesiveness of English and German compounds. The Mental Lexicon7: 1–33. doi: 10.1075/ml.7.1.01ber
    https://doi.org/10.1075/ml.7.1.01ber [Google Scholar]
  10. 2016 The multiplanar nature of frequency. Glottotheory7: 1–19. doi: 10.1515/glot‑2016‑0001
    https://doi.org/10.1515/glot-2016-0001 [Google Scholar]
  11. Berg, Thomas , Sabine Helmer , Marion Neubauer and Arne Lohmann
    2012 Determinants of the extent of compound use: A contrastive study. Linguistics50: 269–303. doi: 10.1515/ling‑2012‑0010
    https://doi.org/10.1515/ling-2012-0010 [Google Scholar]
  12. Biber, Douglas and Victoria Clark
    2002 Historical shifts in modification patterns with complex noun phrase structures. InEnglish historical syntax and morphology, Teresa Fanego, María José López-Cousa and Javier Pérez-Guerra (eds), 43–66. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/cilt.223.06bib
    https://doi.org/10.1075/cilt.223.06bib [Google Scholar]
  13. Bien, Heidrun , Willem J. M. Levelt and R. Harald Baayen
    2005 Frequency effects in compound production. Proceedings of the National Academy of Sciences102: 17876–17881. doi: 10.1073/pnas.0508431102
    https://doi.org/10.1073/pnas.0508431102 [Google Scholar]
  14. Deng, Yaochen
    2009 A synergetic linguistic study on compounding propensity in technical English. Glottotheory2: 54–61.
    [Google Scholar]
  15. Djirackor, Yao
    1982 Untersuchungen zur Wiedergabe deutscher Substantivkomposita im Englischen. Eine kontrastive Studie. Unpublished Ph.D. thesis, University of Hamburg, Germany.
  16. Doherty, Monika
    1993 Parametrisierte Perspektive. Zeitschrift für Sprachwissenschaft12: 3–38. doi: 10.1515/zfsw.1993.12.1.3
    https://doi.org/10.1515/zfsw.1993.12.1.3 [Google Scholar]
  17. Donalies, Elke
    2004Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich: Kombinatorische Begriffsbildung. Teil 1: Substantivkomposition. Mannheim: Institut für deutsche Sprache.
    [Google Scholar]
  18. 2008 Komposita, Derivate und Phraseme des Deutschen im europäischen Vergleich. Deutsche Sprache36: 305–323.
    [Google Scholar]
  19. Dressler, Wolfgang U., Gary Libben , Jacqueline Stark , Christiane Pons and Gonia Jarema
    2001 The processing of interfixed German compounds. InYearbook of Morphology 1999, Geert Booij and Jaap van Marle (eds), 185–220. Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/978‑94‑017‑3722‑7_8
    https://doi.org/10.1007/978-94-017-3722-7_8 [Google Scholar]
  20. Erben, Johannes
    2003 Hauptaspekte der Entwicklung der Wortbildung in der Geschichte der deutschen Sprache. InSprachgeschichte, Vol.3, Werner Besch , Anne Betten , Oskar Reichmann and Stefan Sonderegger (eds), 2525–2539. Berlin: Walter de Gruyter.
    [Google Scholar]
  21. Ermlich, Karsten
    2004 Zur Wiedergabe deutscher Substantivkomposita im Englischen. Deutsch als Fremdsprache41: 206–212.
    [Google Scholar]
  22. Fabb, Nigel
    1998 Compounding. InThe handbook of morphology, Andrew Spencer and Arnold Zwicky (eds), 66–83. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  23. Fan, Fengxiang and Gabriel Altmann
    2007 Some properties of English compounds. InProblems of typological and quantitative lexicology, Volodymir Kaliuscenko , Reinhard Köhler and Viktor Levickij (eds), 177–189. Chernivtsi: Puta.
    [Google Scholar]
  24. Fay, David and Anne Cutler
    1977 Malapropisms and the structure of the mental lexicon. Linguistic Inquiry8: 505–520.
    [Google Scholar]
  25. Fischer, Klaus
    1999 Englische und deutsche Satzstrukturen: ein valenztheoretischer Vergleich mit statistischen Anmerkungen. Sprachwissenschaft24: 221–255.
    [Google Scholar]
  26. 2007 Komplexität und semantische Transparenz im Deutschen und Englischen. Sprachwissenschaft32: 355–405.
    [Google Scholar]
  27. Gaeta, Livio and Davide Ricca
    2009 “Composita solvantur”: Compounds as lexical units or morphological objects?Rivista di Linguistica21: 35–70.
    [Google Scholar]
  28. Greenberg, Joseph H.
    1960 A quantitative approach to the morphological typology of language. International Journal of American Linguistics26: 178–194. doi: 10.1086/464575
    https://doi.org/10.1086/464575 [Google Scholar]
  29. Gunkel, Lutz and Gisela Zifonun
    2008 Constraints on relational-adjective noun constructions: A comparative view on English, German and French. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik56: 283–302. doi: 10.1515/zaa.2008.56.3.283
    https://doi.org/10.1515/zaa.2008.56.3.283 [Google Scholar]
  30. Hilpert, Martin
    2015 From hand-carved to computer-based: Noun-participle compounding and the upward strengthening hypothesis. Cognitive Linguistics26: 113–147. doi: 10.1515/cog‑2014‑0001
    https://doi.org/10.1515/cog-2014-0001 [Google Scholar]
  31. Hüning, Matthias and Barbara Schlücker
    2010 Konvergenz und Divergenz in der Wortbildung – Komposita im Niederländischen und Deutschen. InKontrastive germanistische Linguistik. Band 2, Antje Dammel , Sebastian Kürschner and Damaris Nübling (eds), 783–825. Hildesheim: Olms.
    [Google Scholar]
  32. James, Carl
    1980Contrastive analysis. Harlow: Longman.
    [Google Scholar]
  33. Johansson, Stig and Knut Hofland
    1989Frequency analysis of English vocabulary and grammar. Oxford: Clarendon.
    [Google Scholar]
  34. Juhasz, Barbara J. , Matthew S. Starr , Albrecht W. Inhoff and Lars Placke
    2003 The effects of morphology on the processing of compound words: Evidence from naming, lexical decision and eye fixations. British Journal of Psychology94: 223–244. doi: 10.1348/000712603321661903
    https://doi.org/10.1348/000712603321661903 [Google Scholar]
  35. Klinge, Alex
    2005 The structure of English nominals. Unpublished postdoctoral thesis. Copenhagen.
  36. Koester, Dirk , Thomas C. Gunter , Susanne Wagner and Angela D. Friederici
    2004 Morphosyntax, prosody, and linking elements: The auditory processing of German nominal compounds. Journal of Cognitive Neuroscience16: 1647–1668. doi: 10.1162/0898929042568541
    https://doi.org/10.1162/0898929042568541 [Google Scholar]
  37. Kortmann, Bernd and Paul Georg Meyer
    1992 Is English grammar more explicit than German grammar, after all?InNew departures in contrastive linguistics. Vol.1, Christian Mair and Manfred Markus (eds), 155–166. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft.
    [Google Scholar]
  38. Krott, Andrea , Robert Schreuder and R. Harald Baayen
    1999 Complex words in complex words. Linguistics37: 905–926. doi: 10.1515/ling.37.5.905
    https://doi.org/10.1515/ling.37.5.905 [Google Scholar]
  39. Krzeszowski, Tomasz P.
    1990Contrasting languages. The scope of contrastive linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110860146
    https://doi.org/10.1515/9783110860146 [Google Scholar]
  40. Kuperman, Victor , Robert Schreuder , Raymond Bertram and R. Harald Baayen
    2009 Reading polymorphemic Dutch compounds: Toward a multiple route model of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance35: 876–895.
    [Google Scholar]
  41. Lieber, Rochelle
    1992 Compounding in English. Rivista di Linguistica4: 79–96.
    [Google Scholar]
  42. Mair, Christian , Marianne Hundt , Geoffrey Leech and Nicholas Smith
    2002 Short-term diachronic shifts in part-of-speech frequencies. International Journal of Corpus Linguistics7: 245–264. doi: 10.1075/ijcl.7.2.05mai
    https://doi.org/10.1075/ijcl.7.2.05mai [Google Scholar]
  43. Marchand, Hans
    1969The categories and types of present-day English word-formation. Munich: Beck.
    [Google Scholar]
  44. Matthews, Stephen and Virginia Yip
    2004Cantonese: A comprehensive grammar. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  45. Morton, John
    1969 Interaction of information in word recognition. Psychological Review76: 165–178. doi: 10.1037/h0027366
    https://doi.org/10.1037/h0027366 [Google Scholar]
  46. Mühlhäusler, Peter
    1979Growth and structure of the lexicon of New Guinea Pidgin. Canberra: Department of Linguistics, Australian National University.
    [Google Scholar]
  47. Pastor-Gómez, Iria
    2011The status and development of N + N sequences in contemporary English noun phrases.Bern: Lang. doi: 10.3726/978‑3‑0351‑0193‑5
    https://doi.org/10.3726/978-3-0351-0193-5 [Google Scholar]
  48. Potter, Simeon
    1957Modern linguistics. London: Andre Deutsch.
    [Google Scholar]
  49. Roelofs, Ardi
    1997 Morpheme frequency in speech production: Testing WEAVER. In: Yearbook of Morphology 1996, Geert Booij and Jaap van Marle (eds), 135–154. Dordrecht: Kluwer. doi: 10.1007/978‑94‑017‑3718‑0_9
    https://doi.org/10.1007/978-94-017-3718-0_9 [Google Scholar]
  50. Rohdenburg, Günter
    1998 Subordinate clauses introduced by interpretative verbs in English and their less explicit counterparts in German. InKontrast und Äquivalenz, Wolfgang Börner and Klaus Vogel (eds), 233–249. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  51. Sadeniemi, Markus , Kimmo Kettunen , Tiina Lindh-Knuutila and Timo Honkela
    2008 Complexity of European Union languages: A comparative approach. Journal of Quantitative Linguistics15: 185–211. doi: 10.1080/09296170801961843
    https://doi.org/10.1080/09296170801961843 [Google Scholar]
  52. Sanchez, Christina
    2008Consociation and dissociation. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  53. Schlücker, Barbara
    2012 Die deutsche Kompositionsfreudigkeit. Übersicht und Einführung. InDas Deutsche als kompositionsfreudige Sprache, Livio Gaeta and Barbara Schlücker (eds), 1–15. Berlin: Walter de Gruyter. doi: 10.1515/9783110278439.1
    https://doi.org/10.1515/9783110278439.1 [Google Scholar]
  54. Steiner, Erich
    2012 A characterization of the resource based on shallow statistics. InCross-linguistic corpora for the study of translations, Silvia Hansen-Schirra , Stella Neumann and Erich Steiner (eds), 71–89. Berlin: Walter de Gruyter. doi: 10.1515/9783110260328.71
    https://doi.org/10.1515/9783110260328.71 [Google Scholar]
  55. Stöhr, Ingo R.
    1987 Pragmatic factors and nominal compounding: the influence of „deictic” reference in English and German. InNeuere Forschungen zur Wortbildung und Historiographie der Linguistik, Brigitte Asbach-Schnitker and Johannes Roggenhofer (eds), 31–39. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  56. Twain, Mark
    1880/1997A tramp abroad. London: Penguin.
    [Google Scholar]
  57. Wandruszka, Mario
    1968 Englische und deutsche Nominalkomposition. InWortbildung, Syntax und Morphologie, Herbert E. Brekle and Leonhard Lipka (eds), 242–250. The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  58. 1969Sprachen. Vergleichbar und unvergleichlich. Munich: Piper.
    [Google Scholar]
  59. Zimmer, Karl E.
    1981 Some general observations about nominal compounds. InWortbildung, Leonhard Lipka and Hartmut Günther (eds), 233–257. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
    [Google Scholar]
  60. Zwicky, Arnold M.
    1978/79 Classical malapropisms. Language Sciences1, 339–348. doi: 10.1016/S0388‑0001(79)80022‑4
    https://doi.org/10.1016/S0388-0001(79)80022-4 [Google Scholar]
  61. Schirach, Ferdinand von
    : Der Fall Collini. Munich: Piper 2011 (up to middle of p. 98). – English translation: The Collini Case. Harmondsworth: Penguin 2012 (up to and including p. 105)
    [Google Scholar]
  62. Rankin, Ian
    : Exit music. London: Orion 2007 (up to and including p. 211). – German translation: Ein Rest von Schuld. Munich: Goldmann 2008 (up to and including p. 253).
    [Google Scholar]
  63. Christie, Agatha
    : Hercule Poirot, Miss Marple and Three Whodunits. – Hercule Poirot, Miss Marple und Drei Fälle. Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag 1984/1998.
  64. Baron, Alexander et al.
    : English Short Stories – Englische Kurzgeschichten. Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag 1984/1994.
/content/journals/10.1075/lic.17.1.03ber
Loading
/content/journals/10.1075/lic.17.1.03ber
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): compounding; English; German; token frequency; type frequency
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error