1887
Volume 17, Issue 2
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper investigates two emerging discourse markers based on verbs of saying in English and French – and . Relying on various comparable corpora, the author shows that the markers under scrutiny have developed a similar use as “reduced parenthetical clauses” mitigating discourse. The corpus study also reveals an interesting difference, namely that stands as a topical transition marker in some of its uses. It is thus hypothesized that the two markers do not exactly follow the same pragmaticalisation path.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lic.17.2.03lan
2017-09-19
2024-11-06
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aijmer, Karin
    1997I think – an English modal particle. InModality in Germanic Languages. Historical and Comparative Perspectives, T. Swan and O. J. Westvik (eds), 1–47. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110889932.1
    https://doi.org/10.1515/9783110889932.1 [Google Scholar]
  2. Authier-Revuz, Jacqueline
    1995Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles réflexives et non-coïncidences du dire. Tomes 1 et 2. Paris: Larousse.
    [Google Scholar]
  3. Berglund, Ylva
    2000 “You’re gonna, you’re not going to”: A corpus-based study of colligation and collocation patterns of the (BE) going to construction in Present-day spoken British English. InPLAC’99: Practical Applications in Language Corpora, B. Lewandowska-Tomaszcyk and P. James Melia (eds), 161–192. Frankfurt am Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  4. Bres, Jacques and Labeau, Emmanuelle
    2012 De la grammaticalisation des formes itive (aller) et ventive (venir): valeur en langue et emplois en discours. InEtudes de sémantique et pragmatique françaises, L. de Saussure and A. Rihs (eds), 143–165. Berne: Lang.
    [Google Scholar]
  5. Brinton, Laurel J.
    2008The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Developments. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511551789
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511551789 [Google Scholar]
  6. Brinton, Laurel J. and Traugott, Elizabeth C.
    2005Lexicalization and Language Change, Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511615962
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511615962 [Google Scholar]
  7. Caffi, Claudi
    1999 On Mitigation. Journal of Pragmatics31: 881–909. doi: 10.1016/S0378‑2166(98)00098‑8
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00098-8 [Google Scholar]
  8. Degand, Liesbeth and Evers-Vermeul, Jacqueline
    2015 Grammaticalization or pragmaticalization of discourse markers? More than a terminological issue. Journal of Historical Pragmatics, Vol.16, no.1, 59–85. hdl.handle.net/2078.1/156074
    [Google Scholar]
  9. Dehé, Nicole
    2010 Parentheticals. InThe Routledge Pragmatics Encyclopedia, L. Cummings (ed.), 307–308. London/New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  10. 2014Parentheticals in Spoken English: The Syntax-Prosody Relation, Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139032391
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139032391 [Google Scholar]
  11. Del Saz Rubio, Maria Milagros
    2007English discourse markers of reformulation. Bern: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  12. Diewald, Gabrielle
    2013 Same same but different – Modal particles, discourse markers and the art (and purpose) of categorization. InDiscourse Markers and Modal Particles: Categorization and Description, L. Degand , B. Cornillie and P. Pietrandrea (eds), 19–45. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.234.02die
    https://doi.org/10.1075/pbns.234.02die [Google Scholar]
  13. Dostie, Gaétane
    2004Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Bruxelles: De Boeck et Duculot. doi: 10.3917/dbu.dosti.2004.01
    https://doi.org/10.3917/dbu.dosti.2004.01 [Google Scholar]
  14. Erman, Britt and Kotsinas, Ulla-Britt
    1993 Pragmaticalization: The case of ba and you know . Studier i modern språkvetenskap, 76–93. New series 10, Acta Universitatis Stockholmiensis. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
    [Google Scholar]
  15. Hopper, Paul J. and Traugott, Elizabeth Closs
    1993Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  16. Jucker, Andreas H. and Smith, Sara W.
    1998 And people just you know like “wow”: Discourse markers as negotiating strategies. InDiscourse Markers: Descriptions and theory, A. H. Jucker and Y. Ziv (eds), 171–202. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.57.10juc
    https://doi.org/10.1075/pbns.57.10juc [Google Scholar]
  17. Kuteva, Tania
    1998 On identifying an evasive gram: Action narrowly averted. Studies in Languagevol22n°1. 113–160. doi: 10.1075/sl.22.1.05kut
    https://doi.org/10.1075/sl.22.1.05kut [Google Scholar]
  18. Lyons, John
    1977Semantics. Vol.1 & 2. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  19. Schneider, Stefan
    2007Reduced Parenthetical Clauses as Mitigators: A corpus study of spoken French, Italian and Spanish. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/scl.27
    https://doi.org/10.1075/scl.27 [Google Scholar]
  20. Schourup, Lawrence
    1999 Discourse Markers. Lingua107 (3–4): 227–65. doi: 10.1016/S0024‑3841(96)90026‑1
    https://doi.org/10.1016/S0024-3841(96)90026-1 [Google Scholar]
  21. Steuckardt, Agnès
    2012 Polyphonie et médiativité dans un marqueur émergent: on va dire . InMédiativité, polyphonie et modalité en français. Etudes synchroniques et diachroniques, J. -C. Anscombre , E. Opperman-Marsaux and A. Rodriguez Somolinos (eds), 67–84. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle.
    [Google Scholar]
  22. Urmson, James O.
    1952 Parenthetical Verbs. Mind. New Series, Vol.61(244): 480–496. doi: 10.1093/mind/LXI.244.480
    https://doi.org/10.1093/mind/LXI.244.480 [Google Scholar]
  23. Avanzi, Mathieu , Béguelin, Marie-José and Diémoz, Federica
    , Présentation du corpus OFRUM – corpus oral de français de Suisse romande. Université de Neuchâtel 2012–2014, www.unine.ch/ofrom
    [Google Scholar]
  24. Branca-Rosoff, Sonia , Fleury, Serge , Lefeuvre, Florence and Pires, Mat
    2012 Discours sur la ville. Présentation du Corpus de Français Parlé Parisien des années 2000 (CFPP2000), cfpp2000.univ-paris3.fr/CFPP2000.pdf
  25. British National Corpus (BNC)
    British National Corpus (BNC). Oxford University Computing Services 1995www.natcorp.ox.ac.uk/
  26. CLAPI corpus
    CLAPI corpus: clapi.univ-lyon2.fr
  27. Corpus of Contemporary American English (COCA)
    Corpus of Contemporary American English (COCA): corpus.byu.edu/coca/
  28. Corpus de Français Parlé au Québec
    Corpus de Français Parlé au Québec: www.recherche.flsh.usherbrooke.ca/cfpq/
  29. FRANTEXT. CNRS. Atilf
    FRANTEXT. CNRS. Atilf. Université de Nancy2: atilf.atilf.fr/frtpass.htm and atilf.atilf.fr/frtcatgpass.html
  30. Phonologie du Français Contemporain corpus
    Phonologie du Français Contemporain corpus: www.projet-pfc.net/pfc-enseignement-du-francais.html
/content/journals/10.1075/lic.17.2.03lan
Loading
/content/journals/10.1075/lic.17.2.03lan
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error