Volume 3, Issue 2
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
Buy:$35.00 + Taxes


This paper presents a pilot contrastive investigation of tense in English and Swedish. Tense is regarded as a morphological category, and present and past tense inflections, as well as a number of auxiliary and main verb combinations, have been compared in a small sample of texts from the English-Swedish Parallel Corpus (ESPC). A generally high degree of correspondence with some variation in the different text types was found. The most striking difference is that present tense inflections in Swedish are frequently translated into past tense inflections in English, especially in narrative texts. It was also found that Swedish tense inflections, especially present tense inflections, are frequently translated into auxiliary and main verb combinations with overtly realised modal features in English, and that English past tense inflections frequently correspond to present tense combinations with overtly realised aspectual features in the Swedish original.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): corpus-based; Swedish/English; tense
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error