1887
Volume 3, Issue 2
  • ISSN 1387-6759
  • E-ISSN: 1569-9897
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article looks at a particular type of routine formula, called ‘second-level discourse marker’ (SLDM), which falls within the scope of what is sometimes termed ‘procedural vocabulary’. Having defined and exemplified the notion, I set up a structural typology of SLDMs. I then proceed to discuss the possibility of structural equivalence between English, German and French SLDMs. I conclude by exploring the treatment accorded to SLDMs in some of the major bilingual dictionaries. The language material used for purposes of illustration is drawn from a wide variety of corpora.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lic.3.2.06sie
2000-01-01
2025-04-24
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/lic.3.2.06sie
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): discourse marker; English/French/German; structural typology
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error