1887
Volume 4, Issue 2
  • ISSN 2214-9953
  • E-ISSN: 2214-9961
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

A famous element in Singapore’s food culture is the hawker centre, consisting of a large collection of individually-run stalls selling various kinds of foods and drinks. These centres, which dot the island and its public housing estates, were built on government initiative beginning in the 1970s, with the prime objective of sedentarising the large number of erstwhile itinerant street hawkers, based on a discourse of promoting ‘cleanliness’ inherent to the entire nation-building narrative of the country. The sedentarised hawkers, now divorced from their earlier way of life and often from their earlier neighbourhoods, had to start naming their businesses overtly. Some did so by including references to the geographical location of their earlier area of street hawking. The linguistic landscape of stall signboards in a hawker centre exhibits various attempts to come to terms with this immobilised itineracy.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ll.17035.lei
2018-08-27
2024-09-15
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bennet, E.
    (2014) Public must accept rise in hawker food prices. The Straits Times, 15 August 2014. www.straitstimes.com/opinion/public-must-accept-rise-in-hawker-food-prices
    [Google Scholar]
  2. Ben-Rafael, E. , Shohamy, E. , Amara, M. H. , & Trumper-Hecht, N.
    (2006) Linguistic land- scape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape Linguistic landscape: A new approach to multilingualism, (pp.7–27). Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  3. Bletzer, K. V.
    (2003) Latino naming practices of small-town businesses in rural Southern Florida. Ethnology, 42(3), 209–235.10.2307/3773801
    https://doi.org/10.2307/3773801 [Google Scholar]
  4. Blommaert, J.
    (2013) Ethnography, superdiversity, and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783090419
    https://doi.org/10.21832/9781783090419 [Google Scholar]
  5. Chow, J.
    (2015) An emotional ode and a celebration of Our Singapore. Asia One 10 July 2015, retrieved26 February 2018fromwww.asiaone.com/singapore/emotional-ode-and-celebration-our-singapore
    [Google Scholar]
  6. Chua, B. H.
    (2016) Taking the street out of street food. In L. Kong & V. Sinha (Eds.), Food, foodways and foodscapes: Culture, community and consumption in post-colonial Singapore, (pp.23–40). Singapore: World Scientific.
    [Google Scholar]
  7. Davies, G.
    (1992) The two ways in which retailers can be brands. International Journal of Retail & Distribution Management, 20(2), 24–34.10.1108/09590559210009312
    https://doi.org/10.1108/09590559210009312 [Google Scholar]
  8. Duruz, J.
    (2016) The taste of retro: Nostalgia, sensory landscapes, and cosmopolitanism in Singapore. In L. Kong & V. Sinha (Eds.), Food, foodways and foodscapes: Culture, community and consumption in post-colonial Singapore, (pp.133–158). Singapore: World Scientific.
    [Google Scholar]
  9. Edmond, L. J.
    (2017) An evolving mainstream: A linguistic landscapes analysis of migration and assimilation in Cary, NC. Second Language Studies, 35(2), 31–64.
    [Google Scholar]
  10. Gentile, D.
    (2015) All restaurants use these 22 name stereotypes. Thrillist 19 February 2015, retrieved7 February 2018fromwww.thrillist.com/eat/nation/restaurant-stereotypes-types-of-restaurant-names
    [Google Scholar]
  11. Ghani, A.
    (2011) Success matters: How Singapore hawker centres came to be. IPS Update, May 2011.
    [Google Scholar]
  12. Gordin, V. , Trabskaya, J. , & Zelenskaya, E.
    (2016) The role of hotel restaurants in gastronomic place branding. International Journal of Culture, Tourism and Hospitality Research, 10(1), 81–90.10.1108/IJCTHR‑05‑2015‑0049
    https://doi.org/10.1108/IJCTHR-05-2015-0049 [Google Scholar]
  13. Gorter, D.
    (2016) Revitalization of a minority language in a multilingual context: changing linguistic landscapes. Paper presented atthe 8th Linguistic Landscapes Workshop, University of Manchester.
    [Google Scholar]
  14. Gupta, A. F.
    (1994) The step-tongue: Children’s English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  15. Hart, D. M. , & Rogerson, C. M.
    (1989) Hawkers in South Africa’s small urban centres: Planning and policy. Development Southern Africa, 6(3), 295–310.10.1080/03768358908439472
    https://doi.org/10.1080/03768358908439472 [Google Scholar]
  16. Health Promotion Board
    Health Promotion Board (2010) Report of the National nutrition survey 2010. Health Promotion Board, Singapore. https://www.hpb.gov.sg/docs/default-source/pdf/nns-2010-report.pdf?sfvrsn=18e3f172_2
  17. Johorkaki
    Johorkaki 2018 Hill Street Fried Kway Teow in Chinatown Complex Food Centre 禧街炒粿条. Johor Kaki Food Travel 1 March 2018, retrieved4 March 2018fromjohorkaki.blogspot.com/2018/03/hill-street-fried-kway-teow-in.html
    [Google Scholar]
  18. Khanna, R.
    (2012) Singapore’s hawker stalls. Passage, May/June 2012, 11.
    [Google Scholar]
  19. Kong, L.
    (2007) Singapore hawker centres: People, places, food. Singapore: National Environment Agency.
    [Google Scholar]
  20. Kong, L. & Sinha, V.
    (Eds.) (2016) Food, foodways and foodscapes: Culture, community and consumption in post-colonial Singapore. Singapore: World Scientific.
    [Google Scholar]
  21. Leimgruber, J. R. E.
    (2013) The management of multilingualism in a city-state: Language policy in Singapore. In P. Siemund , I. Gogolin , M. Schulz , & J. Davydova (Eds.), Multilingualism and Language Contact in Urban Areas: Acquisition, development, teaching, communication, (pp.229–258). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/hsld.1.12lei
    https://doi.org/10.1075/hsld.1.12lei [Google Scholar]
  22. Leow, G.
    (2016) Hawker Guide: Ghim Moh Market and Food Centre. Hungry Go Where 11 May 2016, retrieved6 April 2018fromwww.hungrygowhere.com/gallery/hawker-guide-ghim-moh-market-and-food-centre-*gid-c9863101/59630200
    [Google Scholar]
  23. Lou, J. J.
    (2007) Revitalizing Chinatown into a heterotopia: A geosemiotic analysis of shop signs in Washington, DC’s Chinatown. Space and Culture, 10(2), 145–169.
    [Google Scholar]
  24. (2016) Shop sign as monument: The discursive recontextualization of a neon sign. Linguistic Landscape, 2(3), 211–222.10.1075/ll.2.3.01lou
    https://doi.org/10.1075/ll.2.3.01lou [Google Scholar]
  25. Lu, T. , Wu, N. , & Luo, P.
    (2009) Sedentarisation of Tibetan nomads. Conservation Biology, 23(5), 1074.10.1111/j.1523‑1739.2009.01312.x
    https://doi.org/10.1111/j.1523-1739.2009.01312.x [Google Scholar]
  26. MacGregor, L.
    (2003) The language of shop signs in Tokyo. English Today, 19(1), 18–23.10.1017/S0266078403001020
    https://doi.org/10.1017/S0266078403001020 [Google Scholar]
  27. Mathur, N.
    (2014) The Street Vendors Bill: Opportunities and challenges. Economic and Political Weekly, 49(10).
    [Google Scholar]
  28. Mealey, J.
    (2017) Choosing a restaurant name: Tips for naming a restaurant. The Balance 14 July 2017, retrieved7 February 2018fromwww.thebalance.com/choosing-a-restaurant-name-2888637
    [Google Scholar]
  29. Muller, C.
    (1998) Endorsed branding: The next step in restaurant-brand management. Cornell Hotel and Restaurant Administration Quarterly, 39(3), 90–96.10.1177/001088049803900317
    https://doi.org/10.1177/001088049803900317 [Google Scholar]
  30. OSU, Overseas Singaporean Unit
    OSU, Overseas Singaporean Unit (2017) Singapore Day. Overseas Singaporean Unit website 23 August 2017, retrieved26 February 2018fromhttps://www.overseassingaporean.sg/en/event/singapore-day
    [Google Scholar]
  31. Pavlenko, A.
    (2010) Linguistic landscape of Kyiv, Ukraine: A diachronic study. In E. Shohamy , E. Ben-Rafael , & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city, (pp.133–152). Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  32. Peck, A. , & Banda, F.
    (2014) Observatory’s linguistic landscape: Semiotic appropriation and the reinvention of space. Social Semiotics, 24(3), 302–323.10.1080/10350330.2014.896651
    https://doi.org/10.1080/10350330.2014.896651 [Google Scholar]
  33. Ptackova, J.
    (2011) Sedentarisation of Tibetan nomads in China: Implementation of the Nomadic settlement project in the Tibetan Amdo area, Qinghai and Sichuan Provinces. Pastoralism: Research, Policy and Practice, 1(4), 1–11.
    [Google Scholar]
  34. Schlick, M.
    (2003) The English of shop signs in Europe. English Today, 19(1), 3–17.10.1017/S0266078403001019
    https://doi.org/10.1017/S0266078403001019 [Google Scholar]
  35. Scollon, R. , & Wong Scollon, S.
    (2003) Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.10.4324/9780203422724
    https://doi.org/10.4324/9780203422724 [Google Scholar]
  36. Seetoh, K. F.
    (2013) Our hawker centres – a UNESCO world heritage cultural icon. World Streetfood Congress 2013 Street food stories, retrieved7 February 2018fromwsfcongress.com/streetfoodstories/our-hawker-centres-a-unesco-world-heritage-cultural-icon/
    [Google Scholar]
  37. Sinha, V.
    (2016) Mapping Singapore’s culinary landscape: Is anyone cooking?In L. Kong & V. Sinha (Eds.), Food, foodways and foodscapes: Culture, community and consumption in post-colonial Singapore, (pp.159–184). Singapore: World Scientific.
    [Google Scholar]
  38. Szala, J.
    (2017) The new rules for naming your restaurant. QSR January 2017, retrieved7 February 2018fromwww.qsrmagazine.com/outside-insights/new-rules-naming-your-restaurant
    [Google Scholar]
  39. Tan, D. G. L.
    (1993) Values, nation building and control: The Singapore mass media in the next lap. Unpublished MA thesis, Edith Cowan University, Perth.
  40. Tan, X. R. A.
    (2016) Bloggers, critics and photographers in the mediation of food consumption. In L. Kong & V. Sinha (Eds.), Food, foodways and foodscapes: Culture, community and consumption in post-colonial Singapore, (pp.185–207). Singapore: World Scientific.
    [Google Scholar]
  41. Thio, K. L.
    (1963) A study of twenty Singapore hawkers. Unpublished PhD thesis, University of Malaya, Singapore.
  42. Turnbull, C. M.
    (1996) A history of Singapore: 1819-1988. Singapore: Oxford University Press, 3rd edition.
    [Google Scholar]
  43. VisitSingapore.com (2018) Eat & Drink. VisitSingapore.com 2018, retrieved26 February 2018fromwww.visitsingapore.com/dining-drinks-singapore/
  44. Wee Sile, A.
    (2016) Singapore’s hawker stall families balance tradition, innovation to maintain food heritage. CNBC.com 20 June 2016, retrieved25 February 2018fromwww.cnbc.com/2016/06/20/singapores-hawker-stall-families-balance-tradition-innovation-to-maintain-food-heritage.html
    [Google Scholar]
  45. Wong, D. C.
    (1996) A theory of petty trading: The Jamaican higgler. The Economic Journal, 106(435), 507–518.10.2307/2235264
    https://doi.org/10.2307/2235264 [Google Scholar]
  46. Wong, S.
    (2016) 9 hawker centres in land-scarce S’pore demolished to make way for something else. Mothership.sg 9 April 2016, retrieved4 March 2018frommothership.sg/2016/04/9-hawker-centres-in-land-scarce-spore-demolished-to-make-way-for-something-else/
    [Google Scholar]
  47. Wu, Q. H. [ 吴庆辉
    ] (2014-08-27) 皇家山脚水仙门. 联合晚报. Retrieved4 March 2018fromhttps://singaporehistoryworkshop.wordpress.com/2015/07/05/皇家山脚水仙门/
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ll.17035.lei
Loading
/content/journals/10.1075/ll.17035.lei
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): foodscape; hawker centre; itineracy; multilingualism; sedentarisation; Singapore
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error