Volume 7, Issue 2
  • ISSN 2214-9953
  • E-ISSN: 2214-9961
Buy:$35.00 + Taxes



This paper investigates the Linguistic Landscape of Chinese restaurants in Hurstville, a Chinese-concentrated suburb in Sydney, Australia. It draws on Blommaert and Maly’s (2016) Ethnographic Linguistic Landscape Analysis (ELLA) and Scollon and Scollon’s geosemiotics (2003). Our data set consists of photographs, Google Street View archives, and ethnographic fieldwork, in particular in-depth interviews with restaurant owners. This paper adopts a diachronic perspective to compare the restaurant scape between 2009 and 2019 and presents an ELLA case study of a long-standing Chinese restaurant. It aims to unveil the temporal and spatial relationships between signs, agents, and place, that demonstrate how a social and historical perspective in Linguistic Landscape studies of diasporic communities can shed light on the changes in the broader social context.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Amos, H. W.
    (2016) Chinatown by numbers: Defining an ethnic space by empirical linguistic landscape. Linguistic Landscape, 2(2), 127–156. doi:  10.1075/ll.2.2.02amo
    https://doi.org/10.1075/ll.2.2.02amo [Google Scholar]
  2. Australian Bureau of Statistics
    Australian Bureau of Statistics (2017a) 2016 Census QuickStats: Hurstville. Retrieved fromhttps://quickstats.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2016/quickstat/SSC11964?opendocument
  3. Australian Bureau of Statistics
    Australian Bureau of Statistics (2017b) Cultural Diversity. 2024.0 – Census of Population and Housing: Australia Revealed, 2016Retrieved fromwww.abs.gov.au/ausstats/[email protected]/Latestproducts/2024.0Main%20Features22016?opendocument&tabname=Summary&prodno=2024.0&issue=2016&num=&view=
    [Google Scholar]
  4. Backhaus, P.
    (2006) Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52–66. doi:  10.1080/14790710608668385
    https://doi.org/10.1080/14790710608668385 [Google Scholar]
  5. Barni, M., & Bagna, C.
    (2015) The critical turn in LL: New methodologies and new items in LL. Linguistic Landscape, 1(1/2), 6–18. doi:  10.1075/ll.1.1‑2.01bar
    https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.01bar [Google Scholar]
  6. Bauman, R., & Briggs, C.
    (1990) Poetics and performance as critical perspectives on language and social life. Annual Review of Anthropology, 19, 59–88. 10.1146/annurev.an.19.100190.000423
    https://doi.org/10.1146/annurev.an.19.100190.000423 [Google Scholar]
  7. Ben-Rafael, E.
    (2009) A sociological approach to the study of linguistic landscape. InE. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp.157–172). New York; Oxford: Routledge. doi: 10.4324/9780203930960
    https://doi.org/10.4324/9780203930960 [Google Scholar]
  8. Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M., & Trumper-Hecht, N.
    (2006) Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. doi:  10.1080/14790710608668383
    https://doi.org/10.1080/14790710608668383 [Google Scholar]
  9. Blommaert, J.
    (2005) Discourse: A critical introduction. Cambridge: Cambridge University Press. doi:  10.1017/CBO9780511610295
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511610295 [Google Scholar]
  10. (2013) Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters. doi:  10.21832/9781783090419
    https://doi.org/10.21832/9781783090419 [Google Scholar]
  11. Blommaert, J., & Maly, I.
    (2016) Ethnographic linguistic landscape analysis and social change: A case study. InK. Arnaut, J. Blommaert, B. Rampton, & M. Spotti (Eds.), Language and superdiversity (pp.197–217). New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  12. Blommaert, J., & Rampton, B.
    (2016) Language and superdiversity. InK. Arnaut, J. Blommaert, B. Rampton, & M. Spotti (Eds.), Language and superdiversity (pp.21–48). New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  13. Brennan, R.
    (2017) 2016 Australian Census reveals Sydney is now ‘more Asian than European’. The Daily Telegraph. Retrieved fromwww.dailytelegraph.com.au/
    [Google Scholar]
  14. Chang, C.
  15. Cheng, S.
    (2018, 11December 2018) Transcript of interview/Interviewer: S. Z. Xu.
    [Google Scholar]
  16. Cook, V.
    (2015) Meaning and material in the language of the street. Social Semiotics, 25(1), 81–109. doi:  10.1080/10350330.2014.964025
    https://doi.org/10.1080/10350330.2014.964025 [Google Scholar]
  17. Curtin, M.
    (2009) Languages on display: Indexical signs, identities and the linguistic landscape of Taipei. InE. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp.221–237). New York; Oxford: Routledge. doi:  10.4324/9780203930960
    https://doi.org/10.4324/9780203930960 [Google Scholar]
  18. Dean, K.
    (2012) The Daoist difference: Alternatives to imperial power and visions of a unified civilisation. The Asia Pacific Journal of Anthropology, 13(2), 128–141. doi:  10.1080/14442213.2012.656693
    https://doi.org/10.1080/14442213.2012.656693 [Google Scholar]
  19. Durack, T.
    (2010) Sydney’s top 10 yum cha restaurants. The Sydney Morning Herald. Retrieved fromhttps://www.smh.com.au/entertainment/sydneys-top-10-yum-cha-restaurants-20100826-13tw9.html
    [Google Scholar]
  20. Georges River Council
    Georges River Council (2018) Fact sheet: Building and business identification signage. Retrieved fromhttps://www.georgesriver.nsw.gov.au/StGeorge/media/Documents/Community/Local%20Businesses/Fact-Sheet-Building-and-Business-Identification-Signage.pdf
    [Google Scholar]
  21. Goffman, E.
    (1973) The presentation of self in everyday life. New York: Overlook Press.
    [Google Scholar]
  22. Greenwood, H.
    (2008) Sunny Harbour Seafood Restaurant. The Sydney Morning Herald. Retrieved fromhttps://www.smh.com.au/lifestyle/sunny-harbour-seafood-restaurant-20080202-gdrzan.html
    [Google Scholar]
  23. Huebner, T.
    (2006) Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism, 3(1), 31–51. doi:  10.1080/14790710608668384
    https://doi.org/10.1080/14790710608668384 [Google Scholar]
  24. Inglis, C.
    (2011) Chinatown Sydney: A window on the Chinese community. Journal of Chinese Overseas, 7(1), 45–68. doi:  10.1163/179325411X565407
    https://doi.org/10.1163/179325411X565407 [Google Scholar]
  25. Jaworski, A., & Thurlow, C.
    (2010) Introducing semiotic landscapes. InA. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp.1–40). London: Continuum International Publishing Group.
    [Google Scholar]
  26. Jupp, J.
    (1995) From ‘White Australia’ to ‘Part of Asia’: Recent shifts in Australian immigration policy towards the region. The International Migration Review, 29(1), 207–228. doi:  10.2307/2547002
    https://doi.org/10.2307/2547002 [Google Scholar]
  27. Kress, G. R., & Van Leeuwen, T.
    (1996) Reading images: The grammar of visual designNew York; London: Routledge.
    [Google Scholar]
  28. Kwong, P.
    (1987) The new Chinatown (1st ed.). New York: Hill and Wang.
    [Google Scholar]
  29. Lee, J. W., & Lou, J. J.
    (2019) The ordinary semiotic landscape of an unordinary place: Spatiotemporal disjunctures in Incheon’s Chinatown. International Journal of Multilingualism, 16(2), 187–203. doi:  10.1080/14790718.2019.1575837
    https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1575837 [Google Scholar]
  30. Leeman, J., & Modan, G.
    (2009) Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362. doi:  10.1111/j.1467‑9841.2009.00409.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x [Google Scholar]
  31. Li, W.
    (1998) Anatomy of a new ethnic settlement: The Chinese ethnoburb in Los Angeles. Urban Studies, 35(3), 479–501. doi:  10.1080/0042098984871
    https://doi.org/10.1080/0042098984871 [Google Scholar]
  32. Lipovsky, C.
    (2019) Belleville’s linguistic heterogeneity viewed from its landscape. International Journal of Multilingualism, 16(3), 244–269. doi:  10.1080/14790718.2018.1439494
    https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1439494 [Google Scholar]
  33. Lipovsky, C., & Wang, W.
    (2019) Wenzhou restaurants in Paris’s Chinatowns. Journal of Chinese Overseas, 15(2), 202–233. doi:  10.1163/17932548‑12341402
    https://doi.org/10.1163/17932548-12341402 [Google Scholar]
  34. Lou, J. J.
    (2012) Chinatown in Washington, DC: The bilingual landscape. World Englishes, 31(1), 34–47. doi:  10.1111/j.1467‑971X.2011.01740.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01740.x [Google Scholar]
  35. (2016) The linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic ethnography. Bristol: Multilingual Matters. doi:  10.21832/9781783095636
    https://doi.org/10.21832/9781783095636 [Google Scholar]
  36. Mak, A. L.
    (2003) Negotiating identity: Ethnicity, tourism and Chinatown. Journal of Australian Studies, 27(77), 93–100. doi:  10.1080/14443050309387854
    https://doi.org/10.1080/14443050309387854 [Google Scholar]
  37. Malinowski, D.
    (2009) Authorship in the linguistic landscape. InE. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp.107–125). New York; Oxford: Routledge.
    [Google Scholar]
  38. Maly, I.
    (2016) Detecting social changes in times of superdiversity: An ethnographic linguistic landscape analysis of Ostend in Belgium. Journal of Ethnic and Migration Studies, 42(5), 703–723. doi:  10.1080/1369183X.2015.1131149
    https://doi.org/10.1080/1369183X.2015.1131149 [Google Scholar]
  39. Nichol, B.
    (2008) Sweet and sour history: Melbourne’s early Chinese restaurants. Memento (34).
    [Google Scholar]
  40. O’Connell, J.
    (2017) A timeline of Australian food: From mutton to MasterChef. Australia: NewSouth Publishing.
    [Google Scholar]
  41. O’Rourke, J.
    (2012) Changing face of a suburb. The Sydney Morning Herald. Retrieved fromhttps://www.smh.com.au/national/nsw/changing-face-of-a-suburb-20120804-23mb4.html
    [Google Scholar]
  42. Scollon, R., & Scollon, S. W.
    (2003) Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge. doi:  10.4324/9780203422724
    https://doi.org/10.4324/9780203422724 [Google Scholar]
  43. Shohamy, E., Ben-Rafael, E., & Barni, M.
    (Eds.) (2010) Linguistic landscape in the city. Bristol: Multilingual Matters. doi:  10.21832/9781847692993
    https://doi.org/10.21832/9781847692993 [Google Scholar]
  44. Shohamy, E., & Gorter, D.
    (Eds.) (2009) Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York; Oxford: Routledge.
    [Google Scholar]
  45. Sun, W.
    (2019) Chinese social media platform WeChat could be a key battleground in the federal election. The Conversation.
    [Google Scholar]
  46. Tran, T. T.
    (2019) Pho as the embodiment of Vietnamese national identity in the linguistic landscape of a western Canadian city. International Journal of Multilingualism, 1–17. doi:  10.1080/14790718.2019.1604713
    https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1604713 [Google Scholar]
  47. Tse, C.
    (2015, 14October). The long, slow dimming of a city’s neon glow. The New York Times, p.A9.
    [Google Scholar]
  48. Wah, A. S.
    (1999) Being Chinese in Australia: A personal journey. InG. Wang & A. S. Wah (Eds.), Imagining the Chinese diaspora: Two Australian perspectives (pp.19–29). Canberra: Centre for the Study of the Chinese Southern Diaspora, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
    [Google Scholar]
  49. Walters, C.
    (2015) Hurstville: Sydney’s real Chinatown. The Sydney Morning Herald. Retrieved fromhttps://www.smh.com.au/national/nsw/hurstville-sydneys-real-chinatown-20150218-13ia0l.html
    [Google Scholar]
  50. Wang, X., & Van de Velde, H.
    (2015) Constructing identities through multilingualism and multiscriptualism: The linguistic landscape in Dutch and Belgian Chinatowns. Journal of Chinese Overseas, 11(2), 119–145. 10.1163/17932548‑12341302
    https://doi.org/10.1163/17932548-12341302 [Google Scholar]
  51. Weber, J. J., & Horner, K.
    (2012) Introducing multilingualism: A social approach. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  52. Woo, T. T.-L.
    (2010) Chinese popular religion in diaspora: A case study of shrines in Toronto’s Chinatowns. Studies in Religion/Sciences Religieuses, 39(2), 151–177. doi:  10.1177/0008429810362310
    https://doi.org/10.1177/0008429810362310 [Google Scholar]
  53. Wright, T.
    (2016) Federal election 2016: Malcolm Turnbull relaxed as he hoists selfie sticks and granddaughter. The Sydney Morning Herald. Retrieved fromhttps://www.smh.com.au/politics/federal/federal-election-2016-malcolm-turnbull-relaxed-as-he-hoists-selfie-sticks-and-granddaughter-20160629-gpui42.html
    [Google Scholar]
  54. Wu, D. Y. H.
    (2002) Improvising Chinese cuisine overseas. InD. Y. H. Wu & S. C. H. Cheung (Eds.), The globalization of Chinese food (pp.56–66). Richmond, Surrey: Curzon Press.
    [Google Scholar]
  55. Wu, H., Techasan, S., & Huebner, T.
    (2020) A new Chinatown? Authenticity and conflicting discourses on Pracha Rat Bamphen Road. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–19. doi:  10.1080/01434632.2020.1746318
    https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1746318 [Google Scholar]
  56. Yao, X., & Gruba, P.
    (2020) A layered investigation of Chinese in the linguistic landscape: A case study of Box Hill, Melbourne. Australian Review of Applied Linguistics. doi:  10.1075/aral.18049.yao
    https://doi.org/10.1075/aral.18049.yao [Google Scholar]
  57. Yu, J.
    (2017) Sunny Harbour Seafood Restaurant. Time Out Sydney. Retrieved fromhttps://www.timeout.com/sydney/restaurants/sunny-harbour-seafood-restaurant
    [Google Scholar]
  58. Zhou, M., & Sun, H.
    (Eds.) (2004) Language policy in the People’s Republic of China: Theory and practice since 1949. Boston, MA: Springer Netherlands. 10.1007/1‑4020‑8039‑5
    https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5 [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error