1887
image of Perceptions of invisible Zhuang minority language in Linguistic Landscapes of the People’s Republic of China and
implications for language policy
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The article presents data from a 2013–2019 ethnography of Zhuang language policy to support an analysis of implications for language policy research and scholarship of findings about the (in)visibility of publicly displayed Zhuang. The analysis challenges core assumptions of language policy-making, advocacy and scholarship and explicates the general implications of this challenge beyond China, particularly for minority languages. The most important assumption that this article interrogates is that a written language on display will be recognised by its speakers. Further, it argues that literacy, script, and other language policies impact on display policies and must work together; they do not in the Zhuang case. In making a case for language policy informed by ethnographic research, this article reviews the foundations of socially-situated analyses of Linguistic Landscapes. To galvanise further such research and articulate it to policy-makers, the article employs the term ‘lived landscape approach’.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ll.20012.gre
2021-05-25
2021-06-16
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Arnstein, S. R.
    (1969) A ladder of citizen participation. Journal of the American Institute of Planners, 35(4), 216–224. 10.1080/01944366908977225
    https://doi.org/10.1080/01944366908977225 [Google Scholar]
  2. Bourdieu, P.
    (1977) The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16(1), 645–688. 10.1177/053901847701600601
    https://doi.org/10.1177/053901847701600601 [Google Scholar]
  3. Coupland, N.
    (2010) Welsh LLs ‘From Above’ and ‘From Below’. InA. Jaworski & C. Thurlow. (Eds.), Semiotic Landscapes: language, Image, Space (pp.77–101). London: Continuum.
    [Google Scholar]
  4. Draper, J., & Nilaiyaka, A.
    (2014) Culture and language promotion in Thailand: implications for the Thai Lao minority of introducing multilingual signage. Asian Ethnicity, 16(2), 203–234. 10.1080/14631369.2014.906060
    https://doi.org/10.1080/14631369.2014.906060 [Google Scholar]
  5. Draper, J.
    (2016) The Isan Culture Maintenance and Revitalisation Programme’s multilingual signage attitude survey: Phase II. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(8), 832–848. 10.1080/01434632.2016.1142997
    https://doi.org/10.1080/01434632.2016.1142997 [Google Scholar]
  6. Feng, A., & Sunuodula, M.
    (2009) Analysing language education policy for China’s minority groups in its entirety. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(6), 685–704. doi:  10.1080/13670050802684396
    https://doi.org/10.1080/13670050802684396 [Google Scholar]
  7. Freeland, J., & Patrick, D.
    (2004) Language rights and language survival: sociolinguistic and sociocultural perspectives. InJ. Freeland & D. Patrick. (Eds.), Language rights and language survival (pp.1–33). Manchester, UK: St Jerome Publishing.
    [Google Scholar]
  8. Grey, A.
    (2017) How do language rights affect minority languages in China? An ethnographic investigation of the Zhuang minority language under conditions of rapid social change. Published doctoral dissertaion, Macquarie University, retreived on1 August 2020, fromhttps://www.languageonthemove.com/wp-content/uploads/2018/05/Grey_Zhuang_language_rights.pdf
  9. (2021a) Tourist tongues: high-speed rail carries linguistic and cultural urbanisation beyond the city limits in Guangxi, China, Applied Linguistics Review12(1) 11–37. doi:  10.1515/applirev‑2019‑0099
    https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0099 [Google Scholar]
  10. (2021b) Language Rights in a Changing China: A National Overview and Zhuang Case Study. Boston: De Gruyter. 10.1515/9781501512551
    https://doi.org/10.1515/9781501512551 [Google Scholar]
  11. (in press) How Standard Zhuang has met with market forces, inMcLelland, N. & Zhao, H. eds Language standards, norms, and variation in Asia, Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  12. Grey, A., & Baioud, G.
    (forthcoming) English as Eastern: Zhuang, Mongolian, Mandarin and English in the linguistic orders of globalized China, International Journal of the Sociology of Language [Special Issue ‘Ideologies of English in Asia’].
    [Google Scholar]
  13. Hornberger, N. H.
    (2006) Frameworks and Models in Language Planning. InT. Ricento. (Ed.), An Introduction to Language Policy: Theory and Methods (pp.24–41). Oxford: Blackwell Publishing.
    [Google Scholar]
  14. Hu, Y.
    (2018) Multilingual Audio Announcements: Power and Identity. InM. Pütz, & N. Mundt. (Eds.), Expanding the LL: Linguistic Diversity, Multimodality and the Use of Space as a Semiotic Resource (pp.132–149). Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781788922166‑010
    https://doi.org/10.21832/9781788922166-010 [Google Scholar]
  15. Jaworski, A.
    (2014) Mobile language in mobile places. International Journal of Bilingualism, 18(5), 524–533. doi:  10.1177/1367006913484207
    https://doi.org/10.1177/1367006913484207 [Google Scholar]
  16. Jaworski, A., & Thurlow, C.
    (2010) Introducing Semiotic Landscapes. InA. Jaworski & C. Thurlow. (Eds.), Semiotic Landscapes: Language, Image, Space (pp.1–40). London: Continuum.
    [Google Scholar]
  17. Kress, G., & Van Leeuwen, T.
    (1996) Reading Images: The Grammar of Visual Design. 1st edn.London: Routledge.
    [Google Scholar]
  18. (2006) Reading Images: The Grammar of Visual Design. 2nd edn.London: Routledge. 10.4324/9780203619728
    https://doi.org/10.4324/9780203619728 [Google Scholar]
  19. Landry, R., & Bourhis, R. Y.
    (1997) LL and ethnolinguistic vitality: an empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. 10.1177/0261927X970161002
    https://doi.org/10.1177/0261927X970161002 [Google Scholar]
  20. Lazzari, M.
    (2011) Tangible interventions: The lived landscapes of contemporary archaeology. Journal of Material Culture, 16(2), 171–191. 10.1177/1359183511401497
    https://doi.org/10.1177/1359183511401497 [Google Scholar]
  21. Lefebvre, H.
    (1991) The Production of Space [translated byD. Nicholson-Smith] Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  22. Lou, J.
    (2016) The LL of Chinatown: A Sociolinguistic Ethnography. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781783095636
    https://doi.org/10.21832/9781783095636 [Google Scholar]
  23. Malinowski, D.
    (2009) Authorship in the LL: A Multimodal-Performative View. InE. Shohamy & D. Gorter. (Eds.), LLs (pp.107–125). New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  24. Marten, H. F., Van Menseland, L., & Gorter, D.
    (2012) Studying Minority Languages in the LL. InD. Gorter, H. F. Marten, & L. Van Mensel. (Eds.), Minority Languages in the LL (pp.1–18). New York: Palgrave MacMillan.
    [Google Scholar]
  25. McRae, K.
    (1975) The principle of territoriality and the principle of personality in multilingual states. International Journal of the Sociology of Language, 4, 33–54.
    [Google Scholar]
  26. Papen, U.
    (2015) Signs in cities: The discursive production and commodification of urban spaces. Sociolinguistic Studies, 9(1), 1–26. doi:  10.1558/sols.v9i1.21627
    https://doi.org/10.1558/sols.v9i1.21627 [Google Scholar]
  27. Pennycook, A., & Otsuji, E.
    (2011) Making scents of the landscape. LL, 1(3), 191–212. 10.1075/ll.1.3.01pen
    https://doi.org/10.1075/ll.1.3.01pen [Google Scholar]
  28. Pütz, M., & Mundt, N.
    (2018) Multilingualism, Multimodality and Methodology: LL Research in the Context of Assemblages, Ideologies and (In)visibility: An Introduction. InM. Pütz, & N. Mundt. (Eds.), Expanding the LL: Linguistic Diversity, Multimodality and the Use of Space as a Semiotic Resource (pp.1–22). Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781788922166‑003
    https://doi.org/10.21832/9781788922166-003 [Google Scholar]
  29. Puzey, G.
    (2012) Two-Way Traffic. InD. Gorter, H. F. Marten, & L. Van Mensel. (Eds.), Minority Languages in the LL (pp.127–147). New York: Palgrave MacMillan.
    [Google Scholar]
  30. Qian, J.
    (2014) Performing the Public Man: Cultures and Identities in China’s Grassroots Leisure Class. City & Community13(1), 26–48. 10.1111/cico.12049
    https://doi.org/10.1111/cico.12049 [Google Scholar]
  31. Rampton, B., & Charalambous, C.
    (2010) Crossing: A review of research. Retrieved fromUK:
    [Google Scholar]
  32. Ricento, T., & Hornberger, N. H.
    (1996) Unpeeling the onion: language planning and policy and the ELT professional. TESOL Quarterly, 30(3), 401–427. 10.2307/3587691
    https://doi.org/10.2307/3587691 [Google Scholar]
  33. Setten, G.
    (2004) The habitus, the rule and the moral landscape. Cultural Geographies, 11(4), 389–415. 10.1191/1474474004eu309oa
    https://doi.org/10.1191/1474474004eu309oa [Google Scholar]
  34. Scollon, R., & Scollon, S. W.
    (2003) Discourses in Place: Language in the Material World. Abingdon: Routledge. 10.4324/9780203422724
    https://doi.org/10.4324/9780203422724 [Google Scholar]
  35. Sheller, M., & Urry, J.
    (2006) The new mobilities paradigm. Environment and Planning A, 38, 207–226. 10.1068/a37268
    https://doi.org/10.1068/a37268 [Google Scholar]
  36. Shohamy, E.
    (2006) Language policy: hidden agendas and new approaches. London; New YorkRoutledge. 10.4324/9780203387962
    https://doi.org/10.4324/9780203387962 [Google Scholar]
  37. Stroud, C., & Jegels, D.
    (2014) Semiotic landscapes and mobile narrations of place: Performing the local. International Journal of the Sociology of Language (228), 179–199. doi:  10.1515/ijsl‑2014‑0010
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0010 [Google Scholar]
  38. Szabó, T. P. & Troyer, R. A.
    (2017) Inclusive ethnographies: Beyond the binaries of observer and observed in LL studies. LL. An international journal, 3(3), 306–326.
    [Google Scholar]
  39. Vik, M. L.
    (2017) Self-mobilisation and lived landscape democracy: local initiatives as democratic landscape practices. Landscape Research, 42(4), 400–411. 10.1080/01426397.2017.1290223
    https://doi.org/10.1080/01426397.2017.1290223 [Google Scholar]
  40. Zhou, M.
    (2000) Language Policy and Illiteracy in Ethnic Minority Communities in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21(2), 129–148. 10.1080/01434630008666398
    https://doi.org/10.1080/01434630008666398 [Google Scholar]
  41. (2001) Language policy and reforms of writing systems for minority languages in China. Written Language & Literacy, 4(1), 31–65. 10.1075/wll.4.1.04zho
    https://doi.org/10.1075/wll.4.1.04zho [Google Scholar]
  42. 独家]南宁路牌两种拼音 上为壮语下为汉语(图) [(Exclusive) Nanning Street Signs Two Kinds of Pinyin Zhuangyu Above Hanyu Below (picture)]
    独家]南宁路牌两种拼音 上为壮语下为汉语(图) [(Exclusive) Nanning Street Signs Two Kinds of Pinyin Zhuangyu Above Hanyu Below (picture)] (2009, 28/7/2009) online. Sina新闻中心 [Sina News Centre]. Retrieved fromnews.sina.com.cn/o/20090728/214716027776s.shtml
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/ll.20012.gre
Loading
/content/journals/10.1075/ll.20012.gre
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error