1887
Volume 10, Issue 2
  • ISSN 2214-9953
  • E-ISSN: 2214-9961
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In recent times, Linguistic Landscape (LL) research has been extended to cover several variables, domains, modes, and geo-political contexts. Arguably, humour remains understudied in LL research. This article, therefore, examines incongruities in LLs using a corpus of digital signs and incongruous inscriptions gathered across several mediums in urban Ghana. Drawing on the incongruity theory, we examined the levels of incongruities in the corpus. The study found that incongruities in public signs in urban Ghana manifest at the lexical, grammatical, semantic, and phonological levels. We conclude that the resolutions of these incongruities induce laughter and humour in the audience with the shared sociolinguistic knowledge, and humour intelligence. The findings have implications for the theory on humour and the research on LL.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ll.22016.ako
2023-09-22
2024-10-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Akimbekov, N. S., & Razzaque, M. S.
    (2021) Laughter therapy: A humour-induced hormonal intervention to reduce stress and anxiety. Current Research in Physiology, 41, 135–138. 10.1016/j.crphys.2021.04.002
    https://doi.org/10.1016/j.crphys.2021.04.002 [Google Scholar]
  2. Akoto, O. Y.
    (2018) Language choice and institutional identity: A study of the mottos of Ghanaian educational institutions. WORD, 64(3), 177–190. 10.1080/00437956.2018.1490421
    https://doi.org/10.1080/00437956.2018.1490421 [Google Scholar]
  3. Akoto, O. Y. & Afful, J. B. A.
    (2021) What languages are in names? Exploring the languages in church names in Ghana. Athens Journal of Philology, 8(1), 37–52. 10.30958/ajp.8‑1‑2
    https://doi.org/10.30958/ajp.8-1-2 [Google Scholar]
  4. Al-Kharabsheh, A.
    (2008) Unintentional humour in the translation of Jordanian shop signs. Journal of Intercultural Communication. 17(6). 1–21. 10.36923/jicc.v8i2.459
    https://doi.org/10.36923/jicc.v8i2.459 [Google Scholar]
  5. Anderson, J. A., Wiredu, J. F., Ansah, G. N., Frimpong-Kodie, G., Orfson-Offei, E., & Boamah-Boateng, D.
    (2020) A linguistic landscape of the central business district of Accra. Legon Journal of the Humanities, 31(1), 1–35. 10.4314/ljh.v31i1.1
    https://doi.org/10.4314/ljh.v31i1.1 [Google Scholar]
  6. Ansah, J. O. A., Baidoo, Y. S., & Abrefa, K. B.
    (2021) Do Akans eat almost everything? Clarifying the word sense multiplicity of the Akan verb “di”. Journal of Linguistics and Foreign Languages, 2(2), 20–35.
    [Google Scholar]
  7. Anyidoho, A. & Dakubu, M. E. K.
    (2008) Ghana: Indigenous languages, English, and an emerging national identity. InA. Simpson (Ed.). Language and national identity in Africa. (pp.140–157). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  8. Aslan, E.
    (2022) Days of our ‘quarantined’ lives: multimodal humour in COVID-19 internet memes. Internet pragmatics, 5(2), 227–256. 10.1075/ip.00075.asl
    https://doi.org/10.1075/ip.00075.asl [Google Scholar]
  9. Batibo, H.
    (2005) Language decline and death in Africa: Causes, consequences, and challenges. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781853598104
    https://doi.org/10.21832/9781853598104 [Google Scholar]
  10. Ben-Rafael, E.
    (2006) Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel.’ International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. 10.1080/14790710608668383
    https://doi.org/10.1080/14790710608668383 [Google Scholar]
  11. Berger, A. A.
    (1993) An anatomy of humor. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers.
    [Google Scholar]
  12. Buckingham, L.
    (2015) Commercial signage and the linguistic landscape of Oman. World Englishes, 34(3), 411–435. 10.1111/weng.12146
    https://doi.org/10.1111/weng.12146 [Google Scholar]
  13. Buijzen, M. and Valkenburg, P.
    (2004) Developing a typology of humor in audiovisual media. Media Psychology, 61, 147–167. 10.1207/s1532785xmep0602_2
    https://doi.org/10.1207/s1532785xmep0602_2 [Google Scholar]
  14. Chase, B. P.
    (2017) An acoustical analysis of the American English /l, r/ Contrast as produced by adult Japanese learners of English incorporating word position and task type. (Doctoral Dissertation). Brigham Young University.
  15. Chen, Q. & Jiang, G.
    (2018) Why are you amused? Unveiling multimodal humor from the prototype theoretical perspective. The European Journal of Humour Research, 6(1), 62–84. 10.7592/EJHR2018.6.1.chen
    https://doi.org/10.7592/EJHR2018.6.1.chen [Google Scholar]
  16. Dressman, M.
    (2019) Multimodality and language learning. InM. Dressman & R. William Sadler (Eds). The Handbook of informal language learning (pp.39–55). New Jersey: John Wiley & Sons. 10.1002/9781119472384.ch3
    https://doi.org/10.1002/9781119472384.ch3 [Google Scholar]
  17. Fasold, R.
    (1984) The Sociolinguistics of society. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  18. Forabosco, G.
    (2008) Is the concept of incongruity still a useful construct for the advancement of humor research?Pragmatics, 45–62. 10.2478/v10016‑008‑0003‑5
    https://doi.org/10.2478/v10016-008-0003-5 [Google Scholar]
  19. Francis, E. J., & Michaelis, L.
    (2003) Mismatch: a crucible for linguistic theory. Mismatch: form-function incongruity and the architecture of grammar. InFrancis, Elaine, and Laura A. Michaelis (Eds). Mismatch: form-function incongruity and the architecture of grammar (pp.1–27). Stanford: CSLI publications.
    [Google Scholar]
  20. Friedrich, M., & Friederici, A. D.
    (2004) N400-like semantic incongruity effect in 19-month-olds: Processing known words in picture contexts. Journal of cognitive neuroscience, 16(8), 1465–1477. 10.1162/0898929042304705
    https://doi.org/10.1162/0898929042304705 [Google Scholar]
  21. Garcia, O.
    (2012) Ethnic identity and language policy. InB. Spolsky (Ed.), The Cambridge Handbook of language policy (pp.79–99). Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511979026.007
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511979026.007 [Google Scholar]
  22. Ghosh, D., Elena Musi, K. U. & Smaranda, M.
    (2019) Interpreting verbal irony: Linguistic strategies and the connection to the type of semantic incongruity. Proceedings of the Society for Computation in Linguistics, 3(9):76–87.
    [Google Scholar]
  23. Gorter, D.
    (2013) Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 331, 190–212. 10.1017/S0267190513000020
    https://doi.org/10.1017/S0267190513000020 [Google Scholar]
  24. Hattori, K., & Iverson, P.
    (2009) English/r/-/l/category assimilation by Japanese adults: Individual differences and the link to identification accuracy. The Journal of the Society of America, 125(1), 469–479. 10.1121/1.3021295
    https://doi.org/10.1121/1.3021295 [Google Scholar]
  25. Herrero Ruiz, J.
    (2019) Metaphor and metonymy in jokes: Evidence from Cognitive Linguistics and frame-shifting theory. Revista Española de Lingüística Aplicada, 32(2), 650–684. 10.1075/resla.16047.her
    https://doi.org/10.1075/resla.16047.her [Google Scholar]
  26. Juffermans, K.
    (2012) Multimodality and audiences: Local languaging in the Gambian linguistic landscape. Sociolinguistic Studies, 6(2), 259–284. 10.1558/sols.v6i2.259
    https://doi.org/10.1558/sols.v6i2.259 [Google Scholar]
  27. Kulka, T.
    (2007) The incongruity of incongruity theories of humor. Organon F, 14(3), 320–333.
    [Google Scholar]
  28. Kress, G.
    (2010) Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  29. Kress, G. R., & Van Leeuwen, T.
    (1996) Reading images: The grammar of visual design. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  30. Maina, M. D.
    (2021) Context and accidental humour: The import of the sociolinguistic situation in linguistic errors on public signage in Kenya. Edition Consortium Journal of Literature and Linguistic Studies, 3(1), 183–193. 10.51317/ecjlls.v3i1.197
    https://doi.org/10.51317/ecjlls.v3i1.197 [Google Scholar]
  31. McGhee, P. E.
    (1979) Humor: Its origin and development. San Francisco: Freeman.
    [Google Scholar]
  32. Meyer, J. C.
    (2000) Humor as a double-edged sword: Four functions of humor in communication. Communication Theory, 101, 310–331. 10.1111/j.1468‑2885.2000.tb00194.x
    https://doi.org/10.1111/j.1468-2885.2000.tb00194.x [Google Scholar]
  33. Miller, N., Lowit, A., & O’Sullivan, H.
    (2006) What makes acquired foreign accent syndrome foreign?Journal of Neurolinguistics, 19(5), 385–409. 10.1016/j.jneuroling.2006.03.005
    https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2006.03.005 [Google Scholar]
  34. Muth, S. & Wolf, F.
    (2010) ‘The linguistic landscapes of Chisinau: forms and functions of Urban Public Verbal Signs in a Post-Soviet Setting’, Linguistics and Language Teaching, 41, 1–21.
    [Google Scholar]
  35. Nijholt, A.
    (2015) Incongruity humor in language and beyond: from Bergson to digitally enhanced worlds. InM. Bait (Ed). Proceedings 14th International Symposium on Comunicación Social: retos y perspectivas (pp.594–599). Cham, Switzerland: Springer.
    [Google Scholar]
  36. Nikoi, N. K.
    (2020) Hiplife music in Ghana: postcolonial performances of the good life. International Journal of Communication, 141, 1951–1969.
    [Google Scholar]
  37. Ngula, R. S.
    (2011) Ghanaian English: Spelling pronunciation in focus. Language in India, 11(2), 22–36.
    [Google Scholar]
  38. Opoku-Amankwa, K., & Brew-Hammond, A.
    (2011) ‘Literacy is the ability to read and write English’: defining and developing literacy in basic schools in Ghana. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(1), 89–106. 10.1080/13670051003692857
    https://doi.org/10.1080/13670051003692857 [Google Scholar]
  39. Paradis, C., & LaCharité, D.
    (2008) Apparent phonetic approximation: English loanwords in Old Quebec French. Journal of Linguistics, 44(1), 87–128. 10.1017/S0022226707004963
    https://doi.org/10.1017/S0022226707004963 [Google Scholar]
  40. Pennycook, A.
    (2010) Language as a local practice. New York: Routledge. 10.4324/9780203846223
    https://doi.org/10.4324/9780203846223 [Google Scholar]
  41. Porzuczek, A.
    (2015) Handling global and local English pronunciation errors. InE. Waniek-Klimczak, and P. Mirosław (Eds). Teaching and researching the pronunciation of English (pp.169–187). Cham, Switzerland: Springer. 10.1007/978‑3‑319‑11092‑9_10
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-11092-9_10 [Google Scholar]
  42. Pütz, M., & Mundt, N.
    (2018) Multilingualism, multimodality and methodology: Linguistic landscape research in the context of assemblages, ideologies and (in) visibility: An introduction. InM. Pütz & N. Mundt (Eds.). Expanding the Linguistic Landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp.1–22). Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781788922166‑003
    https://doi.org/10.21832/9781788922166-003 [Google Scholar]
  43. Scollon, R., & Scollon, S. W.
    (2003) Discourses in place: Language in the material world. New York: Routledge. 10.4324/9780203422724
    https://doi.org/10.4324/9780203422724 [Google Scholar]
  44. Sherrin, N.
    (Ed.) (2008) Oxford dictionary of humorous quotations. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  45. Shoba, J. A., Dako, K., & Orfson-Offei, E.
    (2013) ‘Locally acquired foreign accent’ (LAFA) in contemporary Ghana. World Englishes, 32(2), 230–242. 10.1111/weng.12021
    https://doi.org/10.1111/weng.12021 [Google Scholar]
  46. Shohamy, E. & Gorter, D.
    (2009) Linguistic Landscape: Expanding the scenery. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  47. Tafoya, E.
    (2009) The legacy of the wisecrack: stand-up comedy as the great American literary form. Boca Raton, Florida: Brown Walker Press.
    [Google Scholar]
  48. Tahir, S. & Bidin, S. J.
    (2020) Research on linguistic landscape: Observing the minute in the bigger picture. Global Journal in Emerging Sciences, 2(1), 20–34. 10.37187/gjoes.0320.0201.04
    https://doi.org/10.37187/gjoes.0320.0201.04 [Google Scholar]
  49. Tuffour, A. D., & Asamoah-Poku, F.
    (2020) Linguistic landscape in the face of Kumasi-Kajetia. Nairobi Journal of Humanities and Social Sciences, 4(1), 37–52.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ll.22016.ako
Loading
/content/journals/10.1075/ll.22016.ako
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Ghana; humour; incongruity; laughter; Linguistic Landscape
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error