1887
Volume 9, Issue 4
  • ISSN 2214-9953
  • E-ISSN: 2214-9961

Abstract

Abstract

Linguistic Landscape research has demonstrated that detailed analysis of written signage provides, often simultaneously, important insights into various aspects of the sociolinguistic dynamics of a context, particularly those involving minoritized languages. Comparatively little of that research has, however, focused on postcolonial contexts in which people make little use of literacy and in which locally widely used minoritized languages co-exist with an officially dominant ex-colonial language. This paper explores written signage involving minoritized languages in the town of Saint-Laurent-du-Maroni (French Guiana) and how it is shaped by local practices and social change. The paper argues that knowledge of the ethnographic context such as local practices of place belongingness, the place of writing, and processes of social change is indispensable when analyzing the Linguistic Landscape. When viewed from a holistic perspective, the Linguistic Landscape provides insights into local identities and the processes promoting them.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ll.22027.mig
2023-02-10
2024-12-11
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/ll.22027.mig.html?itemId=/content/journals/10.1075/ll.22027.mig&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Alby, S., & Léglise, I.
    (2005) L’enseignement en Guyane et les langues régionales, réflexions sociolinguistiques et didactiques. Marges Linguistiques, 101, 245–261.
    [Google Scholar]
  2. Antonsich, M.
    (2010) Searching for Belonging – An Analytical Framework. Geography Compass, 4(6), 644–659. 10.1111/j.1749‑8198.2009.00317.x
    https://doi.org/10.1111/j.1749-8198.2009.00317.x [Google Scholar]
  3. Banda, F. & Jimaima, H.
    (2015) The semiotic ecology of linguistic landscapes in rural Zambia. Journal of Sociolinguistics, 19(5), 643–670. 10.1111/josl.12157
    https://doi.org/10.1111/josl.12157 [Google Scholar]
  4. Ben-Rafael, Eliezer & Ben-Rafael, Miriam
    (2010) Diaspora and returning diaspora: French-Hebrew and Vice-Versa. InE. Shohamy, E. Ben-Rafael & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp.326–343). Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781847692993‑020
    https://doi.org/10.21832/9781847692993-020 [Google Scholar]
  5. Bilby, K.
    (1990) The remaking of the Aluku: culture, politics, and Maroon ethnicity in French South America. Unpublished dissertation, Johns Hopkins University.
  6. Birnie, I.
    (2022) The social linguistic soundscape and its influence on language choice in Stornoway. InK. Fedorova, J. Nekvapil, & D. Smakman (Eds.), Linguistic choices in the contemporary city: postmodern individuals in urban communicative settings (Studies in Language and Identity) (pp.141–153). Oxon: Routledge. 10.4324/9780429348037‑12
    https://doi.org/10.4324/9780429348037-12 [Google Scholar]
  7. Dray, Susan
    (2010) Ideological struggles on signage in Jamaica. InA. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic Landscapes (pp.102–122). London: Continuum.
    [Google Scholar]
  8. Gorter, D., Marten, H. F., & Van Mensel, L.
    (2019) Linguistic Landscapes and Minority Languages. InG. Hogan-Brun & B. O’Rourke (Eds.), The Handbook on Minority Languages and Communities (pp.481–506). London: Palgrave-Macmillan. 10.1057/978‑1‑137‑54066‑9_19
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-54066-9_19 [Google Scholar]
  9. Goury, L. & Migge, B.
    (2017) Grammaire du nengee: introduction aux langues aluku, ndjuka et pamaka. Paris: Editions IRD.
    [Google Scholar]
  10. Higgins, C.
    (2015) Earning capital in Hawai’i’s Linguistic Landscape. InR. Tupas (Ed.), Unequal Englishes: The politics of Englishes today (pp.145–162). London: Palgrave Macmillan. 10.1057/9781137461223_9
    https://doi.org/10.1057/9781137461223_9 [Google Scholar]
  11. Hoogbergen, W.
    (1990) The Boni Maroon Wars in Suriname. Leiden: E. J. Brill. 10.1163/9789004610910
    https://doi.org/10.1163/9789004610910 [Google Scholar]
  12. INSEE
    INSEE (2018) L’essentiel sur … la Guyane, 26 January 2022, retrieved on17 April 2022, fromhttps://www.insee.fr/fr/statistiques/4313999
  13. Jaworski, A. & Thurlow, C.
    (2010) Introducing semiotic landscapes. InA. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic Landscapes (pp.1–40). London: Continuum.
    [Google Scholar]
  14. Laëthier, M.
    2014 The role of Suriname in Haïtian migration to French Guyana. Identities on the move and border crossing. InE. B. Carlin, I. Léglise, B. Migge, & P. Tjon Sie Fat (Eds.), In and out of Suriname: language, mobility and identity (pp.229–251). Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  15. Léglise, I.
    (2007a) Des langues, des domaines, des régions: pratiques, variations, attitudes linguistiques en Guyane. InI. Léglise & B. Migge (Eds.), Pratiques et représentations linguistiques en Guyane: regards croisés (pp.29–48). Paris: IRD Éditions.
    [Google Scholar]
  16. (2007b) Environnement graphique, pratiques et attitudes linguistiques à l’hôpital de Saint-Laurent-du-Maroni. InI. Léglise & B. Migge (Eds.), Pratiques et représentations linguistiques en Guyane: regards croisés (pp.403–424). Paris: IRD Éditions.
    [Google Scholar]
  17. Léobal, C.
    (2013) Saint-Laurent-du-Maroni: Une porte sur le fleuve. Matoury: Ibis Rouge Éditions.
    [Google Scholar]
  18. Migge, B. & Léglise, I.
    (2015) Assessing the sociolinguistic situation of the Maroon Creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages, 30(1), 63–115. 10.1075/jpcl.30.1.03mig
    https://doi.org/10.1075/jpcl.30.1.03mig [Google Scholar]
  19. (2013) Exploring Language in a Multilingual Context: Variation, Interaction and Ideology in Language Documentation. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  20. Moriarty, M.
    (2014) Contesting language ideologies in the linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of Bilingualism, 18(5), 464–477. 10.1177/1367006913484209
    https://doi.org/10.1177/1367006913484209 [Google Scholar]
  21. Piantoni, F.
    (2009) L’enjeu migratoire en Guyane française: une géographie politique. Matoury: Ibis Rouge Éditions.
    [Google Scholar]
  22. Polimé, T. & van Stipriaan, A.
    (2013) Zeg het met doeken: Marrontextiel en de Tropenmuseumcollectie. Amsterdam: KIT Publishers.
    [Google Scholar]
  23. Nambu, S.
    (2021) Linguistic landscape of immigrants in Japan: a case study of Japanese Brazilian communities. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 10.1080/01434632.2021.2006200
    https://doi.org/10.1080/01434632.2021.2006200 [Google Scholar]
  24. Pierre, Michel
    2018Le temps des bagnes: 1748 – 1953. Paris: Édition Tallandier.
    [Google Scholar]
  25. Price, S. & Rice, R.
    (1999) Maroon Arts: Cultural vitality in the African Diaspora. Boston: Beacon Press.
    [Google Scholar]
  26. Price, R. & Price, S.
    (2003) Les Marrones. Chateauneuf-le-Rouge: Vents d’ailleurs.
    [Google Scholar]
  27. (1972) Saramaka Onomastics: An Afro-American Naming System. Ethnology, 11(4), 341–367. 10.2307/3773067
    https://doi.org/10.2307/3773067 [Google Scholar]
  28. Price, R.
    (Ed.) (1996) Maroon Societies: Rebel Slave Communities in the Americas (3rd Edition). Baltimore: John Hopkins University Press. 10.56021/9780801854965
    https://doi.org/10.56021/9780801854965 [Google Scholar]
  29. Restrepo-Ramos, F.
    (2022) Contrastive language policies: a comparison of two multilingual linguistic landscapes where Spanish co-exists with regional minority languages. International Journal of Multilingualism. 10.1080/14790718.2022.2098300
    https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2098300 [Google Scholar]
  30. Shanks, L.
    (1984) An orthography of Aukan. Paramaribo: SIL.
    [Google Scholar]
  31. The Jamaican Language Unit/Di Jamiekan Langwij Yuunit
    The Jamaican Language Unit/Di Jamiekan Langwij Yuunit (2009) Writing Jamaican the Jamaican Way/Ou fi Rait Jamiekan. Arawak Publication.
    [Google Scholar]
  32. Thoden Van Velzen, H. U. E.
    (2023) Prophets of Doom: A History of the Okanisi Maroons in Suriname. Leiden: Brill. 10.1163/9789004516373
    https://doi.org/10.1163/9789004516373 [Google Scholar]
  33. Van Stipriaan, A.
    (2014) Maroons and the Communication Revolution in Suriname’s Interior. InE. Carlin, I. Léglise, B. Migge & P. Tjon Sie Fat (Eds.), In and out of Suriname: Language, mobility and identity (pp.139–163). Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  34. Yao, J., Pan, S., Zhang, X. & Nie, P.
    (2022) Linguistic landscapes as a way to reflect the tension between mandated language policies and residents’ language preferences: the case of Kashgar in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 10.1080/01434632.2022.2046008
    https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2046008 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ll.22027.mig
Loading
/content/journals/10.1075/ll.22027.mig
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error