1887
image of Modeling Linguistic Landscapes
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Much work in Linguistic Landscapes approaches multilingual landscapes in qualitative terms; inferential statistical approaches are still underrepresented. The present paper adds to filling this methodological gap by investigating the Linguistic Landscapes of St Martin, a highly multilingual, eastern Caribbean island, divided into a formerly Dutch-colonized and French-colonized part. It does so by employing an inferential statistical method to study the nature of linguistic diversity on signs. Based on 372 and 373 signs respectively for each of the commercial districts of Philipsburg and Marigot, we quantitatively analyze the occurrences of languages on the different signs and statistically model the data by means of Multi-Label Classification (MLC; e.g. Rivolli & de Carvalho, 2018). The results show that both shopping districts are characterized by multilingual patterns of Linguistic Landscapes but with differences in their exact linguistic setups, most importantly the interplay and relationships between different languages, motivated by differences in their sociolinguistic setup.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ll.23070.bus
2024-09-03
2024-09-15
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aceto, Michael
    (2020) English in the Caribbean and the Central American Rim. InD. Schreier, M. Hundt & E. W. Schneider (Eds), Part II — World Englishes Old and New (pp.–). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  2. Aceto, M.
    (2006) English around the world: New realities, new models and the case of Sint Maarten. World Englishes, (), –. 10.1111/j.1467‑971X.2006.00480.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2006.00480.x [Google Scholar]
  3. Álvarez-Mosquera, P. & Coetzee, F.
    (2018) “It makes it legit”: Local semiotic perceptions of the Linguistic Landscape in a market in Soshanguve, South Africa. Social Semiotics, (), –. 10.1080/10350330.2017.1406569
    https://doi.org/10.1080/10350330.2017.1406569 [Google Scholar]
  4. Amos, H. W. & Soukup, B.
    (2020) Quantitative 2.0: Towards Variationist Linguistic Landscape Study (VaLLS) and a standard canon of LL variables. InD. Malinowski & S. Tufi (Eds.), Reterritorializing Linguistic Landscapes: Questioning Boundaries and Opening Spaces (pp.–). London: Bloomsbury. 10.5040/9781350077997.0010
    https://doi.org/10.5040/9781350077997.0010 [Google Scholar]
  5. Backhaus, P.
    (2006) Multilingualism in Tokyo: A look into the Linguistic Landscape. International Journal of Multilingualism, , –. 10.1080/14790710608668385
    https://doi.org/10.1080/14790710608668385 [Google Scholar]
  6. (2007) Linguistic Landscapes. A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  7. Blackwood, R.
    (2015) LL Explorations and methodological challenges: Analysing France’s regional languages. Linguistic Landscape, (), –. 10.1075/ll.1.1‑2.03bla
    https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.03bla [Google Scholar]
  8. Blackwood, R. J.
    (2018) The Linguistic Landscape creating a new sense of community: Guadeloupean Creole, the General Strike of 2009 and an emergent identity. InA. Peck, C. Stroud, & Q. Williams (Eds.), Making Sense of People and Place in Linguistic Landscapes (pp.–). London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  9. Blommaert, J. & I. Maly
    (2014) Ethnographic Linguistic Landscape Analysis and social change: A case study. Tilburg Papers in Culture Studies, , –.
    [Google Scholar]
  10. Buchstaller, I. & Alvanides, S.
    (2017) Mapping the Linguistic Landscapes of the Marshall Islands. Journal of Linguistic Geography, (), –. 10.1017/jlg.2017.4
    https://doi.org/10.1017/jlg.2017.4 [Google Scholar]
  11. Buschfeld, S. & Ahlers, W.
    (2021) ‘English is the language that bridges our cultural differences’. Language attitudes and prestige in St Maarten. Presentation at theISLE6 conference, June 2–5, 2021, Joensuu, Finland.
    [Google Scholar]
  12. (2022) English around the world: New realities, new models and the case of Sint Maarten. InA. Ngefac, H.-G. Wolf & T. Hoffmann (Eds.), World Englishes and Creole Languages Today. Vol. 1: The Schneiderian Thinking and Beyond (pp.–). Munich: Lincom Europa.
    [Google Scholar]
  13. Cenoz, J., & Gorter, D.
    (2006) Linguistic Landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/14790710608668386
    https://doi.org/10.1080/14790710608668386 [Google Scholar]
  14. CIA The World Factbook
    CIA The World Factbook (2023a) Saint Martin, 〈https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/saint-martin/〉 (last accessedJanuary 4th, 2024).
  15. CIA The World Factbook
    CIA The World Factbook (2023b) Sint Maarten, 〈https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/sint-maarten/〉 (last accessedJanuary 4th, 2024).
  16. Dijkhoff, M., Kouwenberg, S. & Fat, P. T. S.
    (2006) The Dutch-speaking Caribbean. InU. Ammon, N. Dittmar, K. Mattheier & P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society (pp.–). Berlin: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  17. Gorter, D.
    (2013) Linguistic Landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, , –. 10.1017/S0267190513000020
    https://doi.org/10.1017/S0267190513000020 [Google Scholar]
  18. Hewitt-Bradshaw, I.
    (2014) Linguistic Landscape as a language learning and literacy resource in Caribbean Creole contexts. Caribbean Curriculum, , –.
    [Google Scholar]
  19. Hothorn, T., Hornik, K. & Zeileis, A.
    (2006) Unbiased recursive partitioning: a conditional inference framework. Journal of Computational and Graphical Statistics, , –. 10.1198/106186006X133933
    https://doi.org/10.1198/106186006X133933 [Google Scholar]
  20. Jaworski, A. & Thurlow, C.
    (Eds.) (2010) Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  21. Juffermans, K.
    (2014) Englishing, imaging and local languaging in the Gambian Linguistic Landscape. InY. M. Asfaha, A. Abdelhay, and K. Juffermans (Eds.), African Literacies: Ideologies, Scripts, Education (pp.–). New Castle upon Tyne: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  22. Leeman, J. & Modan, G.
    (2009) Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to Linguistic Landscape. Journal of Sociolinguistics, (), –. 10.1111/j.1467‑9841.2009.00409.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x [Google Scholar]
  23. Mufwene, S.
    (2001) The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511612862
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511612862 [Google Scholar]
  24. Piritidis, K.
    (2014) The Linguistic Landscape of Vienna’s ‘Westbahnstraße’. A comparison of methods. Unpublished Mag. phil. thesis, University of Vienna.
    [Google Scholar]
  25. Probst, P., Au, Q., Casalicchio, G., Stachl, C. & Bischl, B.
    (2017) Multilabel Classification with R Package mlr. ArXiv:1703.08991v2
    [Google Scholar]
  26. R Core Team
    R Core Team (2019) R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. https://www.R-project.org/
    [Google Scholar]
  27. Reershemius, G.
    (2020) Semiotic rural landscapes and the performance of community in villages. A case study from low German-speaking northern Germany. InL. Gaiser & Y. Matras (Eds.), Multilingual Landscapes and the Construction of Community (pp.–). [Linguistic Landscape, ()]. 10.1075/ll.19027.ree
    https://doi.org/10.1075/ll.19027.ree [Google Scholar]
  28. Reh, M.
    (2004) Multilingual writing: a reader-oriented typology — with examples from Lira Municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language, , –. 10.1515/ijsl.2004.2004.170.1
    https://doi.org/10.1515/ijsl.2004.2004.170.1 [Google Scholar]
  29. Richardson, L-A.
    (1983) The socio-linguistic situation in St. Maarten. In: Carrington, Lawrence D. (ed.) Studies in Caribbean Language (pp.–). St. Augustine, Trinidad: Society for Caribbean Linguistics.
    [Google Scholar]
  30. Rivolli, A. & de Carvalho, A.
    (2018) The utiml Package: Multi-label Classification in R. The R Journal, (), –. 10.32614/RJ‑2018‑041
    https://doi.org/10.32614/RJ-2018-041 [Google Scholar]
  31. Ronan, P.
    (2021) Indexing Irishness in Linguistic Landscaping. InSt. Lucek & C. P. Amador-Moreno (Eds.), Expanding the Landscape of Irish English Research. Papers in Honour of Dr. Jeffrey Kallen (pp.–). London: Routledge. 10.4324/9781003025078‑13
    https://doi.org/10.4324/9781003025078-13 [Google Scholar]
  32. Rosenbaum, Y., Nadel, E., Cooper, R. L. & Fishman, J.
    (1977) English on Keren Kayemet Street. InJ. A. Fishman, R. L. Cooper & A. W. Conrad (Eds.), The Spread of English (pp.–). Rowley, MA: Newbury House.
    [Google Scholar]
  33. Sayer, P.
    (2010) Using the Linguistic Landscape as a pedagogical resource. ELT Journal. –. 10.1093/elt/ccp051
    https://doi.org/10.1093/elt/ccp051 [Google Scholar]
  34. Soukup, B.
    (2020) Survey area selection in Variationist Linguistic Landscape Study (VaLLS): A report from Vienna, Austria. Linguistic Landscape, (),–. 10.1075/ll.00017.sou
    https://doi.org/10.1075/ll.00017.sou [Google Scholar]
  35. Soukup, B. & Lyons, K.
    (2024) Quantitative and computational approaches and tools of analysis in Linguistic Landscape study. InR. Blackwood, S. Tufi, W. Amos (Eds.), The Bloomsbury Handbook of Linguistic Landscapes (pp.–). London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  36. Stroud, C. & Mpendukana, S.
    (2009) Towards a material ethnography of Linguistic Landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African Township. Journal of Sociolinguistics, (), –. 10.1111/j.1467‑9841.2009.00410.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00410.x [Google Scholar]
  37. Van Mensel, L., Vandenbroucke, M. & Blackwood, R.
    (2016) Linguistic Landscapes. InO. García, N. Flores & M. Spotti (Eds.), Oxford Handbook of Language and Society (pp.–). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  38. Vuković-Vojnović, D. & Nićin, M.
    (2012) English as a Global Language in the tourism industry: A case study. InG. Raţă, I. Petroman & C. Petroman (Eds.), The English of Tourism (pp.–). Cambridge: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  39. Weihs, C. & Buschfeld, S.
    (2021) Combining Prediction and Interpretation in Decision Trees (PrInDT) — a Linguistic Example. ArXiv:
    [Google Scholar]
  40. (2023) PrInDT: Prediction and Interpretation in Decision Trees for Classification and Regression, R package version 1.0.1, https://CRAN.R-project.org/package=PrInDT
  41. Williams, J. P., & Myrick, C.
    (2015) Saban English. InJ. P. Williams, E. W. Schneider, P. Trudgill, & D. Schreier (Eds.), Further studies in the lesser-known varieties of English (pp.–). Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139108652.007
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139108652.007 [Google Scholar]
  42. Woldemariam, H. & Lanza, E.
    (2015) Imagined community: The Linguistic Landscape in a diaspora. Linguistic Landscape, (), –. 10.1075/ll.1.1‑2.10wol
    https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.10wol [Google Scholar]
  43. Ziegler, E., Schmitz, U. & Uslucan, H. H.
    (2018a) Attitudes towards visual multilingualism in the Linguistic Landscape of the Ruhr Area. InM. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the Linguistic Landscape (pp.–). Amsterdam: John Benjamins. 10.21832/9781788922166‑015
    https://doi.org/10.21832/9781788922166-015 [Google Scholar]
  44. Ziegler, E., Eickmans, H., Schmitz, U., Uslucan, H. H., Gehne, D., Kurtenbach, S., Mühlan-Meyer, T. & Wachendorff, I.
    (2018b) Metropolenzeichen. Atlas zur visuellen Mehrsprachigkeit der Metropole Ruhr. Duisburg: Universitätsverlag Rhein-Ruhr.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ll.23070.bus
Loading
/content/journals/10.1075/ll.23070.bus
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error