1887
Volume 43, Issue 3
  • ISSN 0272-2690
  • E-ISSN: 1569-9889
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Aragon is an autonomous community within Spain where, historically, three languages are spoken: Aragonese, Catalan, and Castilian Spanish. Both Aragonese and Catalan are minority and minoritised languages within the territory, while Castilian Spanish, the majority language, enjoys total legal protection and legitimation. The fact that we live in the era of the nation-state is crucial for understanding endangered languages in their specific socio-political context. This is why policies at macro-level and micro-level are essential for language maintenance and equality. In this article, we carry out an in-depth analysis of 57 documents: international and national legal documents, education reports, and education curricula. The aims of the paper are: (1) to analyse the current state of Aragonese language teaching in primary education in Aragon, and (2) to suggest solutions and desirable policies to address the passive bilingualism of Aragonese-speaking schoolchildren. We conclude that although Aragon is a trilingual community, education policy actually does not reflect this reality. There is also a need to implement language policies (bottom-up and top-down initiatives) to promote compulsory education in a minoritised language. We therefore propose a linguistic model that brings to the forefront minority languages. This study may contribute to research into Aragonese-Castilian bilingualism in contexts of possible language loss.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lplp.00045.tor
2019-12-03
2025-02-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alarcón, A. & Parella, S.
    (2013) Linguistic integration of the descendants of foreign immigrants in Catalonia. Migraciones Internacionales, 7(1), 101–130.
    [Google Scholar]
  2. Alcaraz, M.
    (1999) El pluralismo lingüístico de la Constitución Española. Madrid: Congreso de los Diputados.
    [Google Scholar]
  3. Aragonese Seminar of Sociolinguistics [Seminario aragonés de sociolingüística] (2017) L’aragonés y lo catalán en l’actualidat. Analisi d’o censo de población y viviendas de 2017. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
    [Google Scholar]
  4. Baker, C.
    (2001) Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  5. Benitez, M. P.
    (2017) Metodología y estrategias para la enseñanza del aragonés. InM. P. Benítez, A. Eito, Ch. I. Nabarro & F. Nacgore (Eds.), Contribuciones al estudio del aragonés (pp.13–64). Zaragoza: Aladrada.
    [Google Scholar]
  6. Bialystok, E.
    (1991) Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. InE. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp.113–140). Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511620652.008
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620652.008 [Google Scholar]
  7. (2001) Bilingualism in development. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511605963
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511605963 [Google Scholar]
  8. Bourdieu, P.
    (1992) Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  9. Campos, I. O.
    (2015a) ¿Garantes de la salvaguarda del aragonés? Situación y resultados de la enseñanza del aragonés implementada desde 1997. Porta Linguarum, 24, 191–202.
    [Google Scholar]
  10. (2015b) Las NTIC en la conservación de las lenguas minoritarias. Una investigación-acción en el ámbito educativo. Revista de Ciències de l’Educació, 1, 64–82.
    [Google Scholar]
  11. (2015c) Más de un siglo de lingüicidio en las aulas. Aproximación al caso del aragonés. Stvdivm. Revista de Humanidades, 21, 199–230.
    [Google Scholar]
  12. (2015d) Un acercamiento a la situación sociolingüística del aragonés en la escuela. Las actitudes del profesorado. Estudio de caso. InADIPE (Ed.), Investigar con y para la sociedad (pp.223–232). Cádiz: Bubok.
    [Google Scholar]
  13. Campos, I. O., Martínez, P. & Paricio, S.
    (2016) The Aragonese language in education in Spain. Leeuwarden: Mercator.
    [Google Scholar]
  14. Canagarajah, S.
    (2006) Ethnographic Methods in Language Policy. InT. Ricento (Ed.), An Introduction to Language Policy: Theory and Method (pp.153–169). MA-Oxford-Victoria: Blackwell Publishing.
    [Google Scholar]
  15. Coelho, E., Oller, J., & Serra, J. M.
    (2013) Lenguaje y aprendizaje en el aula multilingüe. Un enfoque práctico. Barcelona: ICE-HORSORI.
    [Google Scholar]
  16. Commission of the European Communities
    Commission of the European Communities (2006) Communication from the Commission to the Council and to the European Parliament. Efficiency and equity in European education and training system. Retrieved fromeur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A52006DC0481
    [Google Scholar]
  17. Committee of Experts
    Committee of Experts (2016) European Charter for Regional or Minority Languages. Application of the Charter in Spain. 4th Monitoring cycle. Strasbourg: Council of Europe. Retrieved fromhttps://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/Report/
    [Google Scholar]
  18. Crystal, D.
    (2000) Language Death. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139106856
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139106856 [Google Scholar]
  19. Cummins, J.
    (1978) Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology, 9, 1131–1149. 10.1177/002202217892001
    https://doi.org/10.1177/002202217892001 [Google Scholar]
  20. Euskobarometro Team [Equipo Euskobarómetro] (2001) Estudio Sociolingüístico de las Hablas del Alto Aragón. Zaragoza: Gobierno de Aragón.
    [Google Scholar]
  21. Ferrer, F.
    (2000) Languages, Minorities and Education in Spain: The case of Catalonia. Comparative Education, 36(2), 187–197. 10.1080/713656610
    https://doi.org/10.1080/713656610 [Google Scholar]
  22. Gal, S.
    (1992) Multiplicity and contention among language ideologies: A commentary. Pragmatics, 2(3), 445–449. doi:  10.1075/prag.2.3.08gal
    https://doi.org/10.1075/prag.2.3.08gal [Google Scholar]
  23. Genesee, F., Tucker, R. & Lambert, W.
    (1975) Communication skills in bilingual children. Child Development, 46, 1010–1014. 10.2307/1128415
    https://doi.org/10.2307/1128415 [Google Scholar]
  24. Giles, H., Bourhis, R. Y. & Taylor, D. M.
    (1977) Towards a theory of language in ethnic group relations. InH. Giles (Ed.), Language, ethnicity, and intergroup relations (pp.307–348). London: Academic Press.
    [Google Scholar]
  25. Giles, H. & Johnson, P.
    (1987) Ethnolinguistic identity theory: A social psychological approach to language maintenance. International Journal of the Sociology of Language, 68, 69–99.
    [Google Scholar]
  26. Guaita, A.
    (1989) Lenguas de España y artículo 3º de la Constitución. Madrid: Civitas.
    [Google Scholar]
  27. Harrison, K.
    (2007) When languages die: The extinction of the world’s languages and the erosion of human knowledge. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195181920.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195181920.001.0001 [Google Scholar]
  28. Hornberger, N.
    (2006) Frameworks and models in language policy and planning. InT. Ricento (ed.), An introduction to language policy (pp.24–41). New York: Blackwell.
    [Google Scholar]
  29. (2009) Multilingual educational policy and practice: Ten certainties (grounded in Indigenous experience). Working Papers in Educational Linguistics, 24(2), 1–18.
    [Google Scholar]
  30. Hornberger, N. & Johnson, D. C.
    (2007) Slicing the Onion Ethnographically: Layers and Spaces in Multilingual Language Education Policy and Practice. TESOL Quarterly, 41(3), 509–532. 10.1002/j.1545‑7249.2007.tb00083.x
    https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2007.tb00083.x [Google Scholar]
  31. Huguet, Á.
    (2006a) Attitudes and motivation versus language achievement in cross-linguistic settings. What is cause and what effect?Journal of Multilingual & Multicultural Development, 27(5), 413–429. 10.2167/jmmd426.1
    https://doi.org/10.2167/jmmd426.1 [Google Scholar]
  32. (2006b) Plurilingüismo y escuela en Aragón. Huesca: Instituto de Estudios Altoaragoneses.
    [Google Scholar]
  33. Huguet, Á., Chireac, S.-M., Janés, J., Lapresta, C., Navarro, J. L., Querol, M. & Sansó, C.
    (2008) La educación bilingüe: ¿una respuesta al Aragón trilingüe?Revista de psicodidáctica, 13(2), 13–31.
    [Google Scholar]
  34. Huguet, Á.; Lapresta, C. & Madariaga, J. M.
    (2008) A study on language attitudes towards regional and foreign languages by school children in Aragon (Spain). International Journal of Multilingualism, 5(4), 275–293. 10.1080/14790710802152412
    https://doi.org/10.1080/14790710802152412 [Google Scholar]
  35. Instrument of Ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages (2001) Official State Gazette of Spain (BOE), No.222, ofSeptember15 2001, pp.34733–34749. Retrieved fromhttps://www.boe.es
    [Google Scholar]
  36. Krauss, M.
    (1992) The world’s languages in crisis. Language, 68, 4–10. 10.1353/lan.1992.0075
    https://doi.org/10.1353/lan.1992.0075 [Google Scholar]
  37. Kymlicka, W.
    (2018) Liberal multiculturalism as a political theory of state-minority relations. Political Theory, 46(1), 81–91. 10.1177/0090591717696021
    https://doi.org/10.1177/0090591717696021 [Google Scholar]
  38. Lapresta, C., Huguet, A. & Janés, J.
    (2005) Usos del aragonés en el Aragón aragonesoparlante. Alazet, 17, 95–104.
    [Google Scholar]
  39. Lewis, M.
    (Ed.) (2009) Ethnologue: Languages of the World. Dallas: SIL International.
    [Google Scholar]
  40. López, J. L.
    (2000) El régimen jurídico del multilingüismo en Aragón. Zaragoza: Diputación General de Aragón.
    [Google Scholar]
  41. Martínez Ferrer, J.
    (1990) El aprendizaje lectoescritor en el medio bilingüe aragonés: repercusiones escolares de la diglosia. Revista de Investigación Educativa, 8(15), 7–18.
    [Google Scholar]
  42. (1995) Bilingüismo y enseñanza en Aragón: un análisis del rendimiento lectoescritor en las comarcas bilingües. Zaragoza: Edizions d’Astral.
    [Google Scholar]
  43. Moseley, C.
    (2010) Atlas de las lenguas del mundo en peligro. Paris: UNESCO.
    [Google Scholar]
  44. Nagore, F.
    (2002a) El aragonés hablado en el Alto Aragón: del bilingüismo diglósico a la sustitución lingüística. InA. M. Lorenzo Suárez, F. Ramallo & X. P. Rodríguez-Yáñez (Eds.), Bilingual socialization and bilingual language acquisition: proceedings from the Second International Symposium on Bilingualism=Socialización bilingüe e adquisición lingüística bilingüe: actas do Segundo Simposio Internacional sobre o Bilingüismo (pp.967–987). Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo.
    [Google Scholar]
  45. (2002b) La situation sociolinguistique de l’aragonais. InH. Boyer & Ch. Lagarde (Dir.), L’Espagne et ses langues (pp.169–186). Paris: L’Harmattan.
    [Google Scholar]
  46. Nettle, D. & Romaine, S.
    (2000) Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  47. Order ECD/850/2016 of June 29, modifying the Order of June 16 2014, of Aragon’s Minister of Education, University, Culture and Sport, approving the curriculum of the Primary Education, authorizing its implementation in the education centres of the autonomous community of Aragon [Orden ECD/850/2016, de 29 de julio, por la que se modifica la Orden de 16 de junio de 2014, de la Consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación Primaria y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazzete of Aragon (BOA), No.156ofAugust12 2016, pp.20713–20884. Retrieved fromwww.boa.aragon.es
    [Google Scholar]
  48. Order of May 6 2005, of the Department of Education, Culture and Sport, approving the curriculum of Primary Education for the autonomous community of Aragon [Orden de 6 de mayo de 2005, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación Primaria para la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazette of Aragon (BOA), No.80, ofJuly5 2005, pp.8436–8445. Retrieved fromwww.boa.aragon.es
    [Google Scholar]
  49. Order of May 9 2007, of the Department of Education, Culture and Sport, approving the curriculum of Primary Education and authorizing its implementation in the education centres of the autonomous community of Aragon [Orden de 9 de mayo de 2007, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación primaria y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazette of Aragon (BOA), No.65, ofJune1 2007, pp.8780–8871. Retrieved fromwww.boa.aragon.es
    [Google Scholar]
  50. Order of June 16 2014, of Aragon’s Minister of Education, University, Culture and Sport, approving the curriculum of the Primary Education, authorising its implementation in the education centres of the autonomous community of Aragon [Orden de 16 de junio de 2014, de la Consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación Primaria y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazette of Aragon (BOA), No.119, ofJune20 2014, pp.19288–20246. Retrieved fromwww.boa.aragon.es
    [Google Scholar]
  51. Ramallo, F.
    (2018) Linguistic diversity in Spain. InW. Ayres-Bennett & J. Carruthers (Eds.), Manual of Romance Sociolinguistics. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110365955‑018
    https://doi.org/10.1515/9783110365955-018 [Google Scholar]
  52. Royal Decree 1982/1998, of September 18, on the Devolution of Functions and Services in non-University Education from the State Administration to the Autonomous Community of Aragon [Real Decreto 1982/1998, de 18 septiembre, sobre traspaso de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma de Aragón en materia de enseñanza no universitaria]. Official State Gazzete (BOE), No.254, ofOctober23 1998, pp.35026–35027.
    [Google Scholar]
  53. The Spanish Constitution [La Constitución española] (1978) Retrieved fromhttps://www.boe.es
    [Google Scholar]
  54. Thomas, J.
    (1992) Metalinguistic awareness in second- and third-language learning. InR. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp.531–545). Amsterdam: North Holland. 10.1016/S0166‑4115(08)61515‑0
    https://doi.org/10.1016/S0166-4115(08)61515-0 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lplp.00045.tor
Loading
/content/journals/10.1075/lplp.00045.tor
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error