
Full text loading...
RESUMEL'Anglais-irlandais: Aucun modèle; Un casLa conception répandue selon laquelle une langue en chasserait une autre au cours, et au-delà, d'un processus de colonisation se voit opposer le cas de l'Irlande où se développe, à côté de l'opposition anglais-irlandais, une langue propre, et commune à la communauté au sens le plus large, l'Irish-English. Mais l'existence de cette langue ne saurait constituer un contre-modèle, meme si on peut en decrire les caracteristiques, parce qu'elle est liée à une histoire singulière, ou plutôt à une lecture très orientée du discours de cette histoire. Pour parodier Joyce, l'Irish-English est bien "le miroir fêlé du maître," mais en des sens multiples.RESUMOIrlanda angla: neniu modelo; unu kazoLa iom kutima modelo de lingvo kontraǔ lingvo en kolonia situacio, en kiu la lingvo de la kolonianto dominas aǔ anstataǔas la lingvon de la koloniato, sajne ne validas ce Irlando. Kvankam la ekzisto de specifa koloniata lingvo, kiun la aǔtoro nomis irlanda angla, kaj kiu estas nek gaela nek angluja angla, konsistigas nesufican bazon por kon-traǔmodelo, oni povas analizi kaj priskribi irlandan anglan detale, kaj tiu priskribo helpas difini irlandecon profunde lokitan en la historio, aǔ, pli precize, ties forte ideo-logian reprezentiĝon. La irlanda angla ja estas, kelkrilate, "la fendita spegulo de la mastro."