Volume 29, Issue 1
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

A lo largo de la historia la actividad comercial marítima ha puesto en comunicación a personas de diversas nacionalidades, diversas culturas y diversas lenguas. Este contacto multicultural y multilingüe diario ha creado la necesidad de uso de una lengua común entre aquellos implicados en el ámbito marítimo, con el fin de aumentar la eficacia en las comunicaciones y asegurar un correcto funcionamiento de este sistema comercial. Pero el comercio por vía marítima no supone sólo una actividad económica de intercambio, sino que implica también una forma de vida particular, principalmente para aquellos encargados de la navegación y maniobra de los buques, donde la terminología utilizada para las comunicaciones diarias es específica y única de este ámbito, y donde en la eficacia de estas comunicaciones puede estar en juego la seguridad de las personas y la integridad del medio ambiente marino. Es con esta idea de mejorar la seguridad en las actividades marítimas que la Organización Marítima Internacional (OMI) ha desarrollado una serie de normativas internacionales que regulan el uso de la lengua inglesa como lengua común para este ámbito en las comunicaciones buque–buque y buque–tierra. Sin embargo, considerando que esto no es suficiente, sino que es necesario conocer la problemática de las comunicaciones a bordo, nos hemos propuesto realizar el siguiente análisis de las necesidades comunicativas en las tripulaciones multilingües, que nos ayudará a entender mejor cómo y porqué surgen problemas comunicativos entre los tripulantes, y como estos problemas pueden afectar en la operatividad normal del buque y poner en peligro la seguridad del mismo y, por lo tanto, de su tripulación.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lplp.29.1.03por
2005-01-01
2024-03-28
Loading full text...

Full text loading...

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/lplp.29.1.03por
Loading

Most Cited