1887
Volume 39, Issue 1
  • ISSN 0272-2690
  • E-ISSN: 1569-9889
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Although planned languages such as Esperanto have achieved only limited success in their attempt to facilitate international communication so far, they have attracted considerable attention in discussions on the language question. This article examines how the topic is treated in recent publications on linguistics and language policy. The analysis reveals that researchers put forward a number of recurrent arguments for and against. Among arguments in favour of planned languages are their contribution to equal rights in international communication, their positive impact on the learning of other foreign languages, and their cost saving effects. Arguments against them include their bad image and limited communicative functions. Some researchers make predictions about the possible developments in the linguistic structure of Esperanto in the case of its official adoption, taking the development of ethnic languages as a point of departure. Esperanto’s Eurocentricity, its alleged isolation from culture, and the (non)existence of native speakers are among the features that are controversially discussed in the literature. Some conclusions for further interlinguistic research are drawn.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/lplp.39.1.05fie
2015-09-03
2024-09-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. A New Framework Strategy for Multilingualism (2005) eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2005:0596:FIN:en:PDF [accessed: 1 Sept 2014].
    [Google Scholar]
  2. Blanke, D
    (1996) Wege zur interlinguistischen und esperantologischen Fachliteratur. Language Problems and Language Planning, 2, 168–181. doi: 10.1075/lplp.20.2.09bla
    https://doi.org/10.1075/lplp.20.2.09bla [Google Scholar]
  3. (1998) Plansprache als Fachsprache. In L. Hoffmann , H. Kalverkämper and H.E. Wiegand (Eds.), Fachsprachen. Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. An International Handbook of Special-Language and Terminology Research (pp. 875–880). Berlin: de Gruyter.
    [Google Scholar]
  4. (2010) Sprachwandel im Esperanto — gezeigt an Beispielen aus der Lexik. In K. Reinke and C. Sinner (Eds.), Sprache als Spiegel der Gesellschaft. Festschrift für Johannes Klare zum 80. Geburtstag (pp. 51–77). München: Peniope.
    [Google Scholar]
  5. Bruthiaux, P
    (2002) Predicting challenges to English as a global language in the 21st century. Language Problems and Language Planning, 26(2), 129–157. doi: 10.1075/lplp.26.2.03bru
    https://doi.org/10.1075/lplp.26.2.03bru [Google Scholar]
  6. Christiansen, P.V
    (2006) Language policy in the European Union: European/ English / Elite / Equal / Esperanto Union?Language Problems and Language Planning, 30(1), 21–44. doi: 10.1075/lplp.30.1.03chr
    https://doi.org/10.1075/lplp.30.1.03chr [Google Scholar]
  7. Corsetti, R
    (1996) A mother tongue spoken mainly by fathers. Language Problems and Language Planning, 3, 263–273. doi: 10.1075/lplp.20.3.05cor
    https://doi.org/10.1075/lplp.20.3.05cor [Google Scholar]
  8. De Swaan, A
    (2007) The language predicament of the EU since the enlargements. Sociolinguistica, 21, 1–21.
    [Google Scholar]
  9. Duličenko, A.D
    (1989) Ethnic language and planned language. In K. Schubert (Ed.), Interlinguistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 48–61). Berlin: de Gruyter. doi: 10.1515/9783110886115.47
    https://doi.org/10.1515/9783110886115.47 [Google Scholar]
  10. Edwards, J
    (2010) Minority languages and group identity: Cases and categories. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/impact.27
    https://doi.org/10.1075/impact.27 [Google Scholar]
  11. Edwards, J. & MacPherson, L
    (1987) Views of constructed languages, with special reference to Esperanto. Language Problems and Language Planning, 11, 283–304. doi: 10.1075/lplp.11.3.03edw
    https://doi.org/10.1075/lplp.11.3.03edw [Google Scholar]
  12. Eichner, H
    (2012) Konstruierte Intersprachen: Herausforderung und Chance für die Sprachwissenschaft?In A.B. Kölbl and J. Bretz (Eds.), Zwischen Utopie und Wirklichkeit. Konstruierte Sprachen für die globalisierte Welt (Begleitband zur Ausstellung an der Bayerischen Staatsbibliothek (14. Juni bis 9. September 2012) (pp. 123–149). München: Allitera.
    [Google Scholar]
  13. Fettes, M
    (2003) The geostrategies of interlingualism. In J. Maurais and M.A. Morris (Eds.), Languages in a globalising world (pp. 37–45). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511613739.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511613739.003 [Google Scholar]
  14. Fiedler, S
    (2010a) Approaches to fair linguistic communication. European Journal of Language Policy, 2(1), 1–21. doi: 10.3828/ejlp.2010.2
    https://doi.org/10.3828/ejlp.2010.2 [Google Scholar]
  15. (2010b) The English-as-a-lingua-franca approach: Linguistic fair play?Language Problems and Language Planning, 34(3), 201–221. doi: 10.1075/lplp.34.3.01fie
    https://doi.org/10.1075/lplp.34.3.01fie [Google Scholar]
  16. (2010c) Kultur und Plansprache: Betrachtungen zum Esperanto. In I.-A. Busch-Lauer (Ed.), Kaleidoskop der Kulturen (pp. 181–202). Berlin: Frank & Timme.
    [Google Scholar]
  17. (2012) The Esperanto denaskulo: The status of the native speaker of Esperanto within and beyond the planned language community. Language Problems and Language Planning, 36(1), 69–84. doi: 10.1075/lplp.36.1.04fie
    https://doi.org/10.1075/lplp.36.1.04fie [Google Scholar]
  18. Fischer, G
    (2007) Esperanto-Musik — Teil der Kultur der Esperanto-Sprachgemeinschaft. In D. Blanke (Ed.), Esperanto heute — wie aus einem Projekt eine Sprache wurde (Beiträge der 16. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e.V., 1.-3. Dezember 2006 in Berlin. Interlinguistische Informationen. Beiheft 14), 59–69. Berlin: Gesellschaft für Interlinguistik e.V.
    [Google Scholar]
  19. Forster, P.G
    (1982) The Esperanto Movement. The Hague: de Gruyter. doi: 10.1515/9783110824568
    https://doi.org/10.1515/9783110824568 [Google Scholar]
  20. Gerhards, J
    (2010) Mehrsprachigkeit im vereinten Europa: Transnationales sprachliches Kapital als Ressource in einer globalisierten Welt. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. doi: 10.1007/978‑3‑531‑92036‑8
    https://doi.org/10.1007/978-3-531-92036-8 [Google Scholar]
  21. Ginsburgh, V. & Weber, S
    (2011) How many languages do we need? The economics of linguistic diversity. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1515/9781400838905
    https://doi.org/10.1515/9781400838905 [Google Scholar]
  22. Görlach, M
    (2000) Englisch als neuer Typ von Weltsprache und europäische Nationalsprachen (Artikel 68). In W. Besch , et al. (Eds.), Sprachgeschichte: ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung (pp. 1117–1123). Berlin: de Gruyter.
    [Google Scholar]
  23. Grin, F
    (2004) On the costs of cultural diversity. In P. van Parijs (Ed.)Cultural diversity versus economic solidarity (pp. 189–302). Brussels: de Boeck.
    [Google Scholar]
  24. (2005) L’enseignement des langues étrangères comme politique publique. www.unige.ch/eti/elf ( Publications — > Rapports de recherche ) [accessed: 1 Sept 2014].
    [Google Scholar]
  25. (2008) Principles of policy evaluation and their application to multlingualism in the European Union. In X. Arzoz (Ed.), Respecting linguistic diversity in the European Union (pp. 73–83). Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/wlp.2.06gri
    https://doi.org/10.1075/wlp.2.06gri [Google Scholar]
  26. Grzega, J
    (2006) EuroLinguistischer Parcours. Kernwissen zur europäischen Sprachkultur. Frankfurt/M.: IKO.
    [Google Scholar]
  27. Hagler, M.G
    (1978) The Esperanto language as a literary medium. Unpublished Ph.D. dissertation. Bloomington: Indiana University. Ann Arbor: University Microfilms.
    [Google Scholar]
  28. Haselhuber, J
    (2012) Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union. Eine Analyse der EU-Sprachenpolitik, mit besonderem Fokus auf Deutschland. Berlin: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  29. Hüllen, W
    (2003) Global English: Desired and dreaded. In R. Ahrens (Ed.), Europäische Sprachenpolitik/European Language Policy (pp. 113–122). Heidelberg: Winter.
    [Google Scholar]
  30. Jansen, W
    (2010) La Fundamenta Esperanto: nekontesteble eŭropa, sed …In D. Blanke and U. Lins (Eds.), La arto labori kune. Festlibro por Humphrey Tonkin (pp. 271–289). Rotterdam: UEA.
    [Google Scholar]
  31. Kimura, G.C
    (2009) Esperanto als Minderheitensprache: Eine sprachsoziologische Betrachtung. In S. Fiedler (Ed.), Esperanto und andere Sprachen im Vergleich (Beiträge der 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e.V., 21.-23. November 2008, in Berlin). Interlinguistische Informationen. Beiheft 16) (pp. 11–24). Berlin: Gesellschaft für Interlinguistik.
    [Google Scholar]
  32. (2010) La kornvala kaj Esperanto: entreprenoj similaj?In D. Blanke and U. Lins (Eds.), La arto labori kune. Festlibro por Humphrey Tonkin (pp. 171–177). Rotterdam: UEA.
    [Google Scholar]
  33. (2012) Esperanto and minority languages. Language Problems and Language Planning, 36(2), 168–181.
    [Google Scholar]
  34. Kraus P.A
    (2008) A union of diversity: Language, identity and polity-building in Europe. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511491993
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511491993 [Google Scholar]
  35. Li, D.C.S
    (2003) Between English and Esperanto: What does it take to be a world language?International Journal of the Sociology of Language, 164, 33–63.
    [Google Scholar]
  36. Nißl, S
    (2011) Die Sprachenfrage in der Europäischen Union. Möglichkeiten und Grenzen einer Sprachenpolitik für Europa. München: Herbert Utz Verlag.
    [Google Scholar]
  37. Okrent, A
    (2009) In the land of invented languages. New York: Spiegel & Grau.
    [Google Scholar]
  38. Parkvall, M
    (2011) How European is Esperanto? A typological study. Language Problems and Language Planning, 34(1), 63–79. doi: 10.1075/lplp.34.1.04par
    https://doi.org/10.1075/lplp.34.1.04par [Google Scholar]
  39. Philippe, B
    (1991) Sprachwandel bei einer Plansprache am Beispiel des Esperanto. Konstanz: Hartung-Gorre.
    [Google Scholar]
  40. Phillipson, R
    (2003) English-Only Europe. Challenging language policy. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  41. Piron, C
    (1989) Who are the speakers of Esperanto?In K. Schubert (Ed.), Interlinguistics. Aspects of the science of planned languages (pp. 157–172). Berlin: de Gruyter. doi: 10.1515/9783110886115.157
    https://doi.org/10.1515/9783110886115.157 [Google Scholar]
  42. (2006) Choosing an official fanguage. In U. Ammon , N. Dittmar , K. Mattheier and P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics / Soziolinguistik: An international handbook of the science of language and society / Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Vol. 3 / 3. (pp. 2484–2493). Teilband: de Gruyter.
    [Google Scholar]
  43. Pool, J. & B. Grofman
    (1989) Linguistic artificiality and cognitive competence. In K. Schubert (Ed.), Interlinguistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 145–156). Berlin: de Gruyter. doi: 10.1515/9783110886115.145
    https://doi.org/10.1515/9783110886115.145 [Google Scholar]
  44. Reagan, T.G
    (2009) Language matters: Reflections on educational linguistics. Charlotte, NC: Information Age Publishing.
    [Google Scholar]
  45. Schubert, K
    (1989) Interlinguistics: Its aims, its achievements, and its place in language science. In K. Schubert (Ed.), Interlingistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 7–44). Berlin: de Gruyter. doi: 10.1515/9783110886115
    https://doi.org/10.1515/9783110886115 [Google Scholar]
  46. Sutton, G
    (2008) Concise encyclopedia of the original literature of Esperanto. New York: Mondial.
    [Google Scholar]
  47. Talebinezhad, M.R. & Aliakbari M
    (2001) Basic assumptions in teaching English as an international language. The Internet TESL Journal, 7(7). [iteslj.org/Articles/Talebinezhad-EIL.html] [20 December 2014]
    [Google Scholar]
  48. Tellier, A
    (2012) (Ed.). Esperanto as a starter language for child second-language learners in the primary school. Stoke-on-Trent: Esperanto UK.
    [Google Scholar]
  49. Tonkin, H
    (2007) Recent studies in Esperanto and interlinguistics: 2006. Language Problems and Language Planning, 31(2), 169–196. doi: 10.1075/lplp.31.2.06ton
    https://doi.org/10.1075/lplp.31.2.06ton [Google Scholar]
  50. Van Parijs, P
    (2004) Europe’s linguistic challenge. Archives Européennes de Sociologie, XLV(1), 113–154. doi: 10.1017/S0003975604001407
    https://doi.org/10.1017/S0003975604001407 [Google Scholar]
  51. (2011) Linguistic justice for Europe & for the world. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:osobl/9780199208876.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:osobl/9780199208876.001.0001 [Google Scholar]
  52. Weber, P.J
    (2009) Kampf der Sprachen. Die Europäische Union vor der sprachlichen Zerreißprobe. Hamburg: Krämer.
    [Google Scholar]
  53. Wilss, W
    (2000) Weltgesellschaft — Weltverkehrssprache — Weltkultur. Globalisierung vs. Fragmentierung. In W. Wilss (Ed.): Weltgesellschaft, Weltverkehrssprache. Weltkultur (pp. 1–18). Tübingen: Stauffenburg.
    [Google Scholar]
  54. Wright, S
    (2000) Community and communication: The role of language in nation state building and European integration. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  55. Wu H
    (2005) Das Sprachenregime der Institutionen der Europäischen Union zwischen Grundsatz und Effizienz. Frankfurt/M.: Lang.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/lplp.39.1.05fie
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Esperanto; interlinguistics; language policy; planned language
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error