Full text loading...
-
The Making of a Japanese Constitution — A Linguist's Perspective
- Source: Language Problems and Language Planning, Volume 6, Issue 3, Jan 1982, p. 271 - 285
Abstract
SOMMAIREL'élaboration d'une constitution japonaise vue par un linguisteL'actuelle constitution du Japon fut promulguée le 3 mai 1947, pendant la période d'occupation du pays qui a suivi la seconde guerre mondiale. Les fondements de la démocratie, en particulier les droits de l'homme et le désarmament, spécifiquement stipulés dans cette constitution, ont profondément influencé les changements sociaux du Japon ainsi que la position du pays dans la politique mondiale au cours des trente-cinq dernières années.Le présent article décrit d'abord le processus d'élaboration de la constitution d'un point de vue linguistique. La période critique débuta en février 1946. C'est alors que la "Constitution MacArthur"—comme on l'appelle—fut esquissée en anglais par le personnel du quartier général de l'armée d'occupaton et soumise au gouvernement japonais pour approbation. Cette période se termina en octobre de la même année avec le vote à la quasi-unanimité de la version actuelle par le parlement japonais. Ces huit mois furent marqués par une intense négociation bilingue et biculturelle entre le personnel de l'armée d'occupation américaine et les fonctionnaires du gouvernement japonais, négociation sans précédent dans l'histoire du Japon, et peut-être même du monde.L'article soulève ensuite les problèmes linguistiques posés par le passage de l'anglais au japonais lors des plusieurs versions qui ont précédé le texte final, ce dernier devant être rédigé dans un japonais usuel à la portée de tout citoyen. A son tour, la langue employée dans le document suprême du pays a exercé une influence subtile, mais profonde, sur la langue du Japon contemporain.RESUMOLa kreado de japana konstitucio—Perspektivo de lingvistoLa nuna Konstitucio de Japanio estis anoncita la 3-an de majo, 1947, en la okupita Japanio de la epoko post la Dua Mondmilito. La fundamentoj de la demokratio, aparte de la homaj rajtoj kaj la malmarmado, klarvorte esprimitaj en tiu konstitucio, gisfunde influis kaj sociajn šanğiğojn de Japanio kaj la pozicion de la lando en la monda politiko dum la pasintaj tridek kvin jaroj.En la nuna referajo la aŭtorino unue rakontas, el la perspektivo de lingvisto, la pro-cedon de kreado de la konstitucio. La gravega tempo komenciğis en februaro 1946. Tiam la personaro de la Cefstabejo de la Okupacia Armeo skizis la "Konstitucion MacArthur" en la angla kaj transdonis gin por alpreno ce la japana registaro. La tempo finiğis en oktobro de la sama jaro. Tiam, la japana parlamento vocdone akceptis la nunan version de tiu dokumento, en la japana, preskaŭ unuanime. Temas pri ok-monata periodo de intensa dulingva kaj dukultura negocado inter la personaro de la Usona Okupacia Armeo kaj la oficialuloj de la japana registaro; negocado, kies paralelon ne eblas trovi en la historio de Japanio kaj eble ec de la mondo. La aûtorino poste pridiskutas la demandojn pri la lingvo, t.e., kiel la tradukado inter la angla kaj la japana, tra pluraj versioj, efikis ce la lingvajo de la fina teksto, verkita en kolokva japana lingvo, legebla de ciuj statanoj, kaj kiel tiu lingvajo, uzita en la plej supera leğa dokumento de la lando, siavice influis, subtile sed profunde, la lingvon de la nuntempa Japanio.