Volume 72, Issue 2
  • ISSN 0108-8416
  • E-ISSN: 2212-9715
Buy:$35.00 + Taxes



Aldred’s interlinear glosses added to the Latin text of the Lindisfarne Gospels have undoubtedly an inestimable value as one of the most substantial representatives of late Old Northumbrian. Therefore, they have been an object of study both as a source of information on this Old English variety and on the typological changes affecting Middle English. Starting from the assumption that glosses have an ancillary function with respect to the Latin text they accompany, I have argued in the present paper that they can make a significant contribution to delineating the history and meaning of a word inasmuch as glossators could have chosen vernacular words according to their core meaning. The particular case of the verbs of possession and the forms derived from it, including the past participle , will be used in the following discussion of the role of glosses: the investigation of their meaning in the Lindisfarne Gospels will help us understand the development of into the PDE attributive intensifier .


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Adamson, S.
    2000 A lovely little example. InO. Fisher (eds.), Pathways of change, 39–66. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/slcs.53.04ada
    https://doi.org/10.1075/slcs.53.04ada [Google Scholar]
  2. Baker, C. L.
    1995 Contrast, discourse prominence, and intensification, with special reference to locally free reflexives in British English. Language71. 63–101. 10.2307/415963
    https://doi.org/10.2307/415963 [Google Scholar]
  3. Baker, P. & M. Lapidge
    1995Byrhtferth’s Manual. EETS s.s. 15. Oxford: Early English Text Society.
    [Google Scholar]
  4. Bosworth, J., T. N. Toller & A. Campbell
    (eds.) 1972An Anglo-Saxon dictionary: Based on the manuscript collections of Joseph Bosworth. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  5. Breban, T.
    2010English adjectives of comparison: Lexical and grammaticalized uses. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110216011
    https://doi.org/10.1515/9783110216011 [Google Scholar]
  6. Campbell, A.
    1959Old English grammar. Oxford: Clarendon.
    [Google Scholar]
  7. Cantrall, W. R.
    1973 Why I would relate own, emphatic reflexives, and intensive pronouns, my own self. Chicago Linguistic Society9. 57–67.
    [Google Scholar]
  8. Cole, M.
    2016 Identifying the author(s) of the Lindisfarne Gloss: Linguistic variation as a diagnostic for determining authorship. InJ. Fernández Cuesta & S. M. Pons-Sanz (eds.), 169–188.
    [Google Scholar]
  9. Comrie, B.
    1998 Reference-tracking: Description and explanation. STUF – Language Typology and Universals Sprachtypologie und Universalienforschung52. 335–346.
    [Google Scholar]
  10. Dumville, D.
    1999A palaeographer’s review: The Insular system of scripts in the early Middle Ages. Kansai: Kansai University Press.
    [Google Scholar]
  11. Edmondson, J. A. & F. Plank
    1978 Great expectations: An intensive self analysis. Linguistics and Philosophy2. 373–413. 10.1007/BF00149014
    https://doi.org/10.1007/BF00149014 [Google Scholar]
  12. Farr, J. M.
    1905Intensives and reflexives in Anglo-Saxon and early Middle-English. Baltimore, MD: Furst.
    [Google Scholar]
  13. Feist, S.
    1909Etymologisches Wörterbuch der gotischen Sprache mit Einschluss des sog. Krimgotischen. Halle: Niemeyer.
    [Google Scholar]
  14. Fernández Cuesta, J. & S. M. Pons-Sanz
    (eds.) 2016The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110449105
    https://doi.org/10.1515/9783110449105 [Google Scholar]
  15. Filipović, L. & J. Hawkins
    2016 English article usage as a window on the meanings of same, identical and similar. English Language and Linguistics20(2). 295–313. 10.1017/S1360674316000083
    https://doi.org/10.1017/S1360674316000083 [Google Scholar]
  16. Fischer, O. C. M.
    2000 The position of the adjective in Old English. InR. Bermúdez-Otero (eds.). Generative theory and corpus studies. Dialogue from 10 ICEHL, 153–181. Amsterdam: Benjamins. 10.1515/9783110814699.153
    https://doi.org/10.1515/9783110814699.153 [Google Scholar]
  17. 2006 On the position of adjectives in Middle English. English Language and Linguistics10(2). 253–288. 10.1017/S1360674306001924
    https://doi.org/10.1017/S1360674306001924 [Google Scholar]
  18. Gameson, R.
    2001 Why did Eadfrith write the Lindisfarne Gospels?InR. Gameson & H. Leyser (eds.), Belief and culture in the Middle Ages, 45–58. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  19. Geary, P.
    1994Phantoms of remembrance: Memory and oblivion at the end of the first millennium. Princeton, NJ: Princeton University Press.
    [Google Scholar]
  20. Givón, T.
    (ed.) 1983Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/tsl.3
    https://doi.org/10.1075/tsl.3 [Google Scholar]
  21. Holthausen, F.
    1917 Die altenglischen Beda-Glossen. Archiv136. 290–92.
    [Google Scholar]
  22. Huddlestone, R. & G. K. Pullum
    2002The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781316423530
    https://doi.org/10.1017/9781316423530 [Google Scholar]
  23. Hurford, J. R.
    1994Grammar: A student’s guide. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  24. Ingersoll, S. M.
    1978Intensive and restrictive modification in Old English. Heidelberg: Winter.
    [Google Scholar]
  25. Keenan, E. L.
    2002 Explaining the creation of reflexive pronouns in English. InD. Minkova & R. Stockwell. Studies in the history of English: A millennial perspective, 325–355. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110197143.3.325
    https://doi.org/10.1515/9783110197143.3.325 [Google Scholar]
  26. König, E.
    2001 Intensifiers and reflexive pronouns. InM. Haspelmath (eds.), Language typology and language universals, 747–760. Berlin: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  27. König, E. & V. Gast
    2006 Focused assertion of identity. A typology of intensifiers. Linguistic Typology10. 223–276. 10.1515/LINGTY.2006.008
    https://doi.org/10.1515/LINGTY.2006.008 [Google Scholar]
  28. König, E. & L. Vezzosi
    2001 Languages on Mediterranean area. InP. Ramat & T. Stolz (eds.), Mediterranean languages. Papers from the MEDTYP Workshop, Tirrenia, June 2000, 191–208. Bochum: Brockmeyer.
    [Google Scholar]
  29. Lendinara, P.
    2016 The unglossed words of the Lindisfarne glosses. InJ. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz (eds), 329–360.
    [Google Scholar]
  30. Logeman, H.
    1888The Rule of St. Benet. EETS 90. London: Trübner and Co. [repr. 1973]
    [Google Scholar]
  31. Lyutikova, E. A.
    2000 Reflexives and emphasis in Tsaxur (Nakh-Dagestanian). InZ. Frajzyngier & T. S. Walker-Curl (eds.), Reflexives: Forms and functions, 227–255. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/tsl.40.09lyu
    https://doi.org/10.1075/tsl.40.09lyu [Google Scholar]
  32. Meritt, H. D.
    1945Old English glosses: A collection. MLA General Series 16. New York: Modern Language Association of America. [repr. 1971]
    [Google Scholar]
  33. 1961 Old English glosses, mostly dry point. Journal of English and German Philology60. 441–50.
    [Google Scholar]
  34. Mitchell, B.
    1985Old English syntax. 2vols.Oxford: Clarendon. 10.1093/acprof:oso/9780198119357.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198119357.001.0001 [Google Scholar]
  35. Moyne, J. A.
    1971 Reflexive and emphatic. Language47. 141–163. 10.2307/412192
    https://doi.org/10.2307/412192 [Google Scholar]
  36. Napier, A. S.
    1900Old English glosses: Chiefly unpublished. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series 11. Oxford: Clarendon. [repr. Hildesheim 1969].
    [Google Scholar]
  37. Nees, L.
    2003 Reading Aldred’s Colophon for the Lindisfarne Gospels. Speculum78(2). 333–377. 10.1017/S0038713400168605
    https://doi.org/10.1017/S0038713400168605 [Google Scholar]
  38. Oxford English Dictionary = www.oed.com/.
    [Google Scholar]
  39. Page, R.
    1975 More Aldhelm glosses from CCCC 326. English Studies56. 481–90. 10.1080/00138387508597724
    https://doi.org/10.1080/00138387508597724 [Google Scholar]
  40. Pokorny, J.
    1959Indogermanisches etymologisches Wörterbuch: Band 1: Text / Band 2: Vorrede des Verfassers, Register, Abkürzungsverzeichnis. Bern: Francke.
    [Google Scholar]
  41. Pons-Sanz, S. M.
    2004 A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels. InCh. Kay (eds.), New perspectives on English historical linguistics: Selected papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002, 177–192. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/cilt.252.14pon
    https://doi.org/10.1075/cilt.252.14pon [Google Scholar]
  42. Pons-Sanz, S.
    2016 A study of Aldred’s multiple glosses to the Lindisfarne Gospels. InJ. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz (eds), 301–328.
    [Google Scholar]
  43. Quirk, R.
    (eds.) 1985A comprehensive grammar of English language. London: Longman.
    [Google Scholar]
  44. Roberts, J.
    2016 Aldred: Glossator and book historian. InJ. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz (eds), 37–60.
    [Google Scholar]
  45. Schendl, H.
    1992 A valency description of Old English possessive verbs. InM. Rissanen (eds.), History of Englishes. New methods and interpretations on historical linguistics, 418–436. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110877007.418
    https://doi.org/10.1515/9783110877007.418 [Google Scholar]
  46. Seiler, H.
    1983Possession as an operational dimension of language. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  47. Seppänen, A.
    1975 On the Modern English ‘adjective’ own. Anglia93. 293–306.
    [Google Scholar]
  48. Skeat, W. W.
    1871–87The Four Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian versions. Cambridge: Cambridge University Press [repr. Darmstadt 1970].
    [Google Scholar]
  49. Tabor, Wh. & E. C. Traugott
    1998 Structural scope expansion and grammaticalization. InA. G. Ramat & P. Hopper (eds.), The limits of grammaticalization, 229–272. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/tsl.37.11tab
    https://doi.org/10.1075/tsl.37.11tab [Google Scholar]
  50. Vezzosi, L.
    2006 From agen to own. InN. Ritt (eds.), Medieval English and its heritage. Structure, meaning and mechanisms of change, 147–164. Frankfurt am Main: Lang.
    [Google Scholar]
  51. Zupitza, J.
    1889 Altenglische Glossen. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur33. 237–42.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error