1887
Volume 75, Issue 2
  • ISSN 0108-8416
  • E-ISSN: 2212-9715
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This article focuses on the practical problems that go along with the sequencing of older non-standardised spelling forms into consonant and vowel graphemes. The issue of segmental parsing is important in research on the development of Dutch spelling, mostly drawing from thirteenth and fourteenth century charter spellings. The research aims are introduced in part 1, and then the problems of defining graphs and then syllables are discussed in part 2. These problems stem from the theoretical graphemic level, but have a very direct impact on the practical level, as they hinder the automatic parsing of tokens in the corpus, as discussed in part 3. The goal of this article is to provide partial solutions in parsing of non-standardised language data for graphemic research.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/nowele.00069.wul
2022-11-22
2022-11-30
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bach, H.
    1937–1943: Die thüringisch-sächsische Kanzleisprache bis 1325. Bd. I: Vokalismus. Bd. II: Druckschwache Silben. Konsonantismus. Formenlehre. Copenhagen: Levin & Munksgaard/E. Munksgaard.
    [Google Scholar]
  2. Beaulieux, C.
    1967Histoire de l’orthographe française. Nouveau tirage. Tome Premier: formation de l’orthographe des origins au milieu du XVIe siècle. Tome second: les accents et autres signes auxiliaires. Paris: Champion.
    [Google Scholar]
  3. Benders, J. F.
    2002 Bestuursstructuur en schrijfcultuur. Een analyse van de bestuurlijke verschriftelijking in Deventer tot het eind van de 15de eeuw. PhD dissertation, University of Groningen, Groningen. https://research.rug.nl/nl/publications/bestuursstructuur-en-schriftcultuur-een-analyse-van-de-bestuurlij (26 April, 2022).
  4. Benskin, M.
    1997 Texts from a township in late medieval Ireland. Collegium Medievale101. 91–173.
    [Google Scholar]
  5. 2001 The language of the English texts. InT. Hunt (ed.), Three receptaria from Medieval England, 193–230. Oxford: Society for the Study of Medieval Languages and Literature.
    [Google Scholar]
  6. Benskin, M. & M. Laing
    2013–An electronic version of a Linguistic Atlas of Late Mediaeval Englishwith webscripts byV. Karaiskos & K. Williamson. Edinburgh: University of Edinburgh. www.lel.ed.ac.uk/ihd/elalme/elalme.html (29 July, 2022).
    [Google Scholar]
  7. Berteloot, A.
    1984Bijdrage tot een klankatlas van het dertiende-eeuwse Middelnederlands. 21Parts. Gent: Leonard-Willems-Halettfonds.
    [Google Scholar]
  8. Boesch, B.
    1946Untersuchungen zur alemannischen Urkundensprache des 15. Jahrhunderts. Laut- und Formenlehre. Bern: Francke.
    [Google Scholar]
  9. Bouma, G. & B. J. H. Hermans
    2012 Syllabification in Middle Dutch. InF. Mambrini, M. Passarotti & C. Sporleder (eds.), Proceedings of the second workshop on annotation of corpora for research in the humanities (ACRH-2), 27–38. Lisbon: Edições Colibri.
    [Google Scholar]
  10. Catach, N.
    2001/2008Histoire de l’orthographe française. Édition posthume, réalisée par Renée Honvault avec la collaboration de Irène Rosier-Catach. Paris: Champion.
    [Google Scholar]
  11. Condorelli, M.
    2020 From the early modern era to an international research area. InM. Condorelli (ed.), Advances in historical orthography, c. 1500–1800, 1–15. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781108674171.001
    https://doi.org/10.1017/9781108674171.001 [Google Scholar]
  12. CPWNL = Corpus Materiaal Pieter Willems
    CPWNL = Corpus Materiaal Pieter Willems 1880– Compiled byP. Willems. https://bouwstoffen.kantl.be/CPWNL/ (22 November, 2021).
  13. CGR13 = Corpus of 13th century Dutch charters
    CGR13 = Corpus of 13th century Dutch charters 1977– Compiled byM. Gysseling, W. J. J. Pijnenburg & P. van Reenen. https://middelnederlands.nl/ (25 June, 2021–29 July, 2022).
  14. CRM14 = Corpus of 14th century Dutch charters
    CRM14 = Corpus of 14th century Dutch charters 1993– Compiled byP. van Reenen & M. Mulder. https://middelnederlands.nl/ (25 June, 2021–29 July, 2022).
  15. De Wulf, C.
    2014 Van af naar van. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik711. 149–192. 10.1163/9789401210430_008
    https://doi.org/10.1163/9789401210430_008 [Google Scholar]
  16. 2018 Een veertiende-eeuwse oorkonde uit Saaftinge of Kortrijk. InT. Colleman, J. De Caluwe, V. De Tier, A.-S. Ghyselen, L. Triest, R. Vandenberghe & U. Vogl. (eds.), Woorden om te bewaren. Huldeboek voor Jacques Van Keymeulen, 387–406. Gent: Skribis.
    [Google Scholar]
  17. 2019Klankatlas van het veertiende-eeuwse Middelnederlands. Het dialectvocalisme in de spelling van lokale oorkonden. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren. With online supplements atbouwstoffen.kantl.be/kamnl14/ (26 April–29 July, 2022).
    [Google Scholar]
  18. 2021 Spellingonderzoek in ontwikkeling. Taal & Tongval731. 111–136. 10.5117/TET2021.1.DEWU
    https://doi.org/10.5117/TET2021.1.DEWU [Google Scholar]
  19. De Wulf, C. & K. Bischof
    2021 Der Bochouter Schöffenbrief (1249). Im Vergleich mit den privatrechtlichen Urkundendatenbanken in der niederländischen historischen Sprachwissenschaft. InS. Höffler & K. Müller (eds.), Rechtsetzung als Textkonstitution. Sprachwissenschaftliche Zugänge zu modernen und historischen Rechtsquellen, 211–242. Zürich/St.Gallen: Dike Verlag.
    [Google Scholar]
  20. De Wulf, C., J. Goossens, J. Taeldeman & G. Verleyen
    1998–2005Fonologische Atlas van de Nederlandse Dialecten (FAND). PartI–IV1. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.
    [Google Scholar]
  21. Dürscheid, C.
    2016Einführung in die Schriftlinguistik. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. 10.36198/9783838544953
    https://doi.org/10.36198/9783838544953 [Google Scholar]
  22. Elmentaler, M.
    2003Struktur und Wandel vormoderner Schreibsprachen. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110903225
    https://doi.org/10.1515/9783110903225 [Google Scholar]
  23. 2018Historische Graphematik des Deutschen. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  24. FAND = C. De Wulf
    1998–2005.
  25. Fleischer, W.
    1969 Die Entwicklung des neuhochdeutschen Graphemsystems. InE. Agricola, W. Fleischer & H. Protze (eds.), Kleine Enzyklopädie. Die deutsche Sprache. Erster Band, 228–234. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut.
    [Google Scholar]
  26. Fuhrhop, N. & J. Peters
    2013Einführung in die Phonologie und Graphematik. Stuttgart: Metzler. 10.1007/978‑3‑476‑00597‑7
    https://doi.org/10.1007/978-3-476-00597-7 [Google Scholar]
  27. Gallmann, P.
    1985Graphische Elemente der geschriebenen Sprache. Grundlagen für eine Reform der Orthographie. Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783111630380
    https://doi.org/10.1515/9783111630380 [Google Scholar]
  28. Glaser, E.
    1985Graphische Studien zum Schreibsprachwandel vom 13. bis 16. Jahrhundert. Vergleich verschiedener Handschriften des Augsburger Stadtbuches. Heidelberg: Winter Verlag.
    [Google Scholar]
  29. Greule, A., J. Meier & A. Ziegler
    (eds.) 2012Kanzleisprachenforschung. Ein internationales Handbuch. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110261882
    https://doi.org/10.1515/9783110261882 [Google Scholar]
  30. Haverals, W., F. Karsdorp & M. Kestemont
    2019 Data-driven syllabification for Middle Dutch. Digital Medievalist12(1). 1–23. 10.16995/dm.83
    https://doi.org/10.16995/dm.83 [Google Scholar]
  31. Hoebeke, M.
    1968De Middeleeuwse oorkondentaal te Oudenaarde: 13e eeuw–± 1500 (spelling en klankleer). Gent: Secretariaat van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde.
    [Google Scholar]
  32. Kettmann, G.
    1967Die kursächsische Kanzleisprache zwischen 1486 und 1546. Studien zum Aufbau und zur Entwicklung. Berlin: Akademie-Verlag.
    [Google Scholar]
  33. LAEME = M. Laing
    2013–.
  34. Laing, M.
    2013–A Linguistic Atlas of Early Middle English, 1150–1325 (LAEME), Version 3.2 (WithR. Lass(Introduction) and webscripts byK. Willamson, V. Karaiskos & S. Branchaw.) Edinburgh: University of Edinburgh. www.lel.ed.ac.uk/ihd/laeme2/laeme2.html (29 July, 2022).
    [Google Scholar]
  35. Laing, M. & R. Lass
    2003 Tales of the 1001 nists: the phonological implications of litteral substitution sets in some thirteenth-century South-West Midlands texts. English Language and Linguistics7(2). 257–278. 10.1017/S1360674303001102
    https://doi.org/10.1017/S1360674303001102 [Google Scholar]
  36. Laing, M., R. Lass
    2006 Early Middle English dialectology: Problems and prospects. InA. van Kemenade & B. Los (eds.), The handbook of the history of English, 417–451. Oxford: Blackwell. 10.1002/9780470757048.ch17
    https://doi.org/10.1002/9780470757048.ch17 [Google Scholar]
  37. LALME = A. McIntosh
    1986.
  38. Larsen, N.-E.
    2001Grafematische analyse van een Middelnederlandse tekst. Het grafeemsysteem van de Vroegmiddelnederlandse statuten van de Gentse leprozerie uit 1236. Amsterdam: Rozenberg.
    [Google Scholar]
  39. Lass, R. & M. Laing
    2013 The early Middle English reflexes of Germanic *ik ‘I’: Unpacking the changes. Folia Linguistica Historica341. 93–113.
    [Google Scholar]
  40. Maas, U.
    1997 Orthographische Regularitäten, Regeln und ihre Deregulierung. Am Beispiel der Dehnungszeichen im Deutschen. InG. Augst, K. Blüml, D. Nerius & H. Sitta (eds.), Zur Neuregelung der deutschen Orthographie. Begründung und Kritik, 337–364. Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783110927993.337
    https://doi.org/10.1515/9783110927993.337 [Google Scholar]
  41. Marynissen, A., D. Bock & A. Terhalle
    2021 Op weg naar een geschreven eenheidstaal: de ontdialectisering van de schrijftaal bij Gheraert Leeu, drukker in Gouda en Antwerpen. Taal & Tongval731. 245–295. 10.5117/TET2021.5.MARY
    https://doi.org/10.5117/TET2021.5.MARY [Google Scholar]
  42. Marynissen, A. & T. A. J. M. Janssen
    2014 Vroegnieuwnederlands voor commercie en cultuur. InF. Van de Velde, H. Smessaert, F. Van Eynde & S. Verbrugge (eds.), Patroon en argument. Een dubbelfeestbundel bij het emeritaat van William Van Belle en Joop van der Horst, 500–512. Leuven: Universitaire Pers. 10.2307/j.ctt14jxsr0.36
    https://doi.org/10.2307/j.ctt14jxsr0.36 [Google Scholar]
  43. McIntosh, A., M. L. Samuels & M. Benskin
    (eds.) 1986A Linguistic Atlas of Late Mediaeval English (LALME) (41vols.). Aberdeen: Aberdeen University Press.
    [Google Scholar]
  44. Meijering, H.
    1974De willekeuren van de Opstalsboom (1323). Een filologisch-historische monografie. Groningen: V.R.B. Offsetdrukkerij.
    [Google Scholar]
  45. Meletis, D.
    2015Graphetik. Form und Materialität von Schrift. Glückstadt: Verlag Werner Hülsbusch.
    [Google Scholar]
  46. Meletis, D. & C. Dürscheid
    2022Writing systems and their use. An overview of grapholinguistics. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 369). Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110757835 (5 August, 2022).
    https://doi.org/10.1515/9783110757835 [Google Scholar]
  47. Middelnederlands.nl = CGR13 + CRM14
    Middelnederlands.nl = CGR13 + CRM14. https://middelnederlands.nl/ (25 June, 2021–29 July, 2022).
  48. Mooijaart, M. A.
    1992Atlas van Vroegmiddelnederlandse taalvarianten. Utrecht: LEd.
    [Google Scholar]
  49. Moser, H.
    1977Die Kanzlei Kaiser Maximilians I. Graphematik eines Schreibusus. Teil I: Untersuchungen. Teil II: Texte. Innsbruck: Institut für Deutsche Philologie der Universität Innsbruck.
    [Google Scholar]
  50. 1987 Geredete Graphie. Zur Entstehung orthoepischer Normvorstellungen im Frühneuhochdeutschen. Zeitschrift für deutsche Philologie1061. 379–399.
    [Google Scholar]
  51. Moser, V.
    1929Frühneuhochdeutsche Grammatik / 1,1 1, Lautlehre; 1: Orthographie, Betonung, Stammsilbenvokale. Heidelberg: Winter.
    [Google Scholar]
  52. Neef, M.
    2005Die Graphematik des Deutschen. Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783110914856
    https://doi.org/10.1515/9783110914856 [Google Scholar]
  53. Neef, M. & B. Primus
    2001 Stumme Zeugen der Autonomie. Eine Replik auf Ossner. Linguistische Berichte1871. 353–378.
    [Google Scholar]
  54. Nunn, A. M.
    1998Dutch orthography; A systematic investigation of the spelling of Dutch words. Den Haag: LOT.
    [Google Scholar]
  55. Paradis, C. & J.-F. Prunet
    2000 Nasal vowels as two segments: Evidence from borrowings. Language761. 324–357. 10.1353/lan.2000.0117
    https://doi.org/10.1353/lan.2000.0117 [Google Scholar]
  56. Peersman, C.
    2007 De opkomst van de volkstalen in de oorkonden van de abdij van Ninove. Casestudy van een bewogen eeuw (1250–1350). Handelingen van de Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en GeschiedenisLXI1 2007 (appeared 2008). 129–145.
    [Google Scholar]
  57. Pijnenburg, W. J. J.
    1997 Vroegmiddelnederlands (circa 1200–1350). InM. C. van den Toorn, W. J. J. Pijnenburg, J. A. van Leuvensteijn & J. M. van der Horst (eds.), Geschiedenis van de Nederlandse taal, 69–145. Amsterdam: Amsterdam University Press.
    [Google Scholar]
  58. Pleij, H.
    2010 Printing as a long-term revolution. InH. Wijsman (ed.), Books in transition at the time of Philip the Fair: Manuscripts and printed books in the late fifteenth and early sixteenth century Low Countries, 297–307. Turnhout: Brepols. 10.1484/M.BURG‑EB.3.1439
    https://doi.org/10.1484/M.BURG-EB.3.1439 [Google Scholar]
  59. Pletinckx, L.
    2003Woordenboek van het Asses: bijdrage tot de studie van de West-Brabants dialect. Asse: Koninklijke heemkring Ascania.
    [Google Scholar]
  60. Rem, M.
    2003De taal van de klerken uit de Hollandse grafelijke kanselarij (1300–1340). Naar een lokaliseringsprocedure voor het veertiende-eeuwse Middelnederlands. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU.
    [Google Scholar]
  61. Rutten, G., R. Vosters, W. Vandenbussche & M. van der Wal
    2014Norms and usage in language history, 1600–1900: A sociolinguistic and comparative perspective. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/ahs.3
    https://doi.org/10.1075/ahs.3 [Google Scholar]
  62. Schmitt, L. E.
    1936Die deutsche Urkundensprache in der Kanzlei Kaiser Karls IV. (1346–1378). Halle/Salle: Niemeyer.
    [Google Scholar]
  63. Smessaert, H. & W. Decoster
    2019Basisbegrippen fonetiek en fonologie. 4th edn.Leuven: Acco.
    [Google Scholar]
  64. Van Bree, C.
    2016Leerboek voor de historische grammatica van het Nederlands. Deel 1: Gotisch grammatica, inleiding, klankleer. 2nd edn.https://openaccess.leidenuniv.nl/handle/1887/38870 (26 April, 2022).
    [Google Scholar]
  65. Vandenbussche, W.
    2007 Shared standardization factors in the history of sixteen Germanic languages. InC. Fandrych & R. Salverda (eds.), Standard, Variation und Sprachwandel in germanischen Sprachen, 25–36. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  66. Van Reenen, P. Th. & M. Mulder
    1993 Een gegevensbank van 14de-eeuwse Middelnederlandse dialecten op computer. Lexikos31. 259–279.
    [Google Scholar]
  67. Van Loey, A.
    1949Middelnederlandse spraakkunst. 2. Klankleer. Groningen: Wolters.
    [Google Scholar]
  68. Van Loon, J.
    2014Historische fonologie van het Nederlands. Antwerpen: Universitas.
    [Google Scholar]
  69. Voeste, A.
    2008Orthographie und Innovation. Die Segmentierung des Wortes im 16. Jahrhundert. Hildesheim/New York: Olms.
    [Google Scholar]
  70. Wolf, N.
    1975Regionale und überregionale Norm im späten Mittelalter. Graphematische und lexikalische Untersuchungen zu deutschen und niederländischen Schriftdialekten. Innsbruck: Inst. für dt. Philologie der Univ.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/nowele.00069.wul
Loading
/content/journals/10.1075/nowele.00069.wul
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error