1887
Volume 78 Number 1
  • ISSN 0108-8416
  • E-ISSN: 2212-9715
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In several medieval and modern varieties of Gallo-Romance and West Germanic, answers to polar questions may consist of ‘yes’ or ‘no’ followed by a personal or demonstrative pronoun with anaphoric reference. This type of answers is typologically rare, which begs the question of its origin and its possible spread via language contact. The present article reviews the dialectal evidence, especially on the Germanic side, discusses the etymology of the anaphoric responsives, and evaluates the possibilty of their contact-induced origin and spread. In passing, I propose a novel etymology for English .

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/nowele.00097.vaa
2025-10-30
2025-11-14
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Adams, James N.
    2003Bilingualism and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511482960
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511482960 [Google Scholar]
  2. Ascoli, Graziadio I.
    1882 Lettere glottologiche: prima lettera. Rivista di filologia e di istruzione classica101. 1–71.
    [Google Scholar]
  3. Behagel, Otto
    1897Die Syntax des Heliand. Leipzig: Greytag.
    [Google Scholar]
  4. Berr, Samuel
    1971An Etymological glossary to the Old Saxon Heliand. Berne/Frankfurt: Lang.
    [Google Scholar]
  5. Breatnach, Liam
    2020 The demonstrative pronouns in Old and Middle Irish. InElliott Lash, Fangzhe Qiu & David Stifter (eds.), Morphosyntactic variation in medieval Celtic languages. Corpus-based approaches. Berlin: de Gruyter, 115–141. 10.1515/9783110680744‑006
    https://doi.org/10.1515/9783110680744-006 [Google Scholar]
  6. Bremmer Jr, Rolf H.
    1989 Late Old Frisian ay ‘yes’: An unnoticed parallel to Early Modern English ay(e) ‘yes’ (of obscure origin). NOWELE131. 87–105. 10.1075/nowele.13.07bre
    https://doi.org/10.1075/nowele.13.07bre [Google Scholar]
  7. Brown, Paul H., Brian D. Joseph & Rex E. Wallace
    2009 Questions and answers. InPhilip Baldi & Pierluigi Cuzzolin (eds.), New perspectives on historical Latin syntax. 1: Syntax of the sentence, 489–530. Berlin: de Gruyter. 10.1515/9783110205626.489
    https://doi.org/10.1515/9783110205626.489 [Google Scholar]
  8. De Bo, Leonard L.
    1892Westvlaamsch Idioticon. Reedited byJoseph Samyn. Ghent: Siffer.
    [Google Scholar]
  9. Dunkel, George
    2014Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme. Vol.11: Einleitung, Terminologie, Lautgesetze, Adverbialbildungen, Nominalsuffixe, Anhänge und Indices; vol.21: Lexikon. Heidelberg: Winter.
    [Google Scholar]
  10. EWA = Lloyd
    EWA = Lloyd, Albert L., Otto Springer & Rosemarie Lühr (eds.) 1988–Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
    [Google Scholar]
  11. Ferri, Rolando
    2012 How to say No in Latin: Negative turns, politeness and pragmatic variation. InMartti Leiwo, Hilla Halla-aho & Marja Vierros (eds.), Variation and change in Greek and Latin, 115–138. Helsinki: Suomen Ateenan-Instituutin Säätiö. 10.62444/fia.1076.c1559
    https://doi.org/10.62444/fia.1076.c1559 [Google Scholar]
  12. FEW = Walther von Wartburg
    1922–2022Französisisches Etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, 251vol. Leipzig/Bonn/Basel: Teubner/Klopp/Zbinden.
    [Google Scholar]
  13. Fleuriot, Léon
    1991 Celtoromanica in the light of the newly discovered Celtic inscriptions. Zeitschrift für celtische Philologie441. 1–35. 10.1515/zcph.1991.44.1.1
    https://doi.org/10.1515/zcph.1991.44.1.1 [Google Scholar]
  14. Frühneuhochdeutsches Wörterbuch = Robert R. Anderson, Ulrich Goebel & Oskar Reichmann
    (eds.) 1986–Frühneuhochdeutsches Wörterbuch. Berlin/New York: de Gruyter.
    [Google Scholar]
  15. Goossens, Jan, Johan Taeldeman & Antoon Weijnen
    (eds.) 1989Honderd jaar enquête Willems (= Taal en Tongval. Themanummer 2). Amsterdam: Meertens-Instituut.
    [Google Scholar]
  16. Griffith, Aaron
    2018 Diachrony and the referential hierarchy in Old Irish. InSonia Cristofaro & Fernando Zúñiga (eds.), Typological hierarchies in synchrony and diachrony: Typological studies in language, 191–216. Amsterdam: Benjamins. 10.1075/tsl.121.05gri
    https://doi.org/10.1075/tsl.121.05gri [Google Scholar]
  17. Hackstein, Olav
    2021 Lat. negō* ‘not me; ich nicht’, ‘I deny; ich verneine’. Lexikalisierung von Echo-Antworten und delokutive Ableitung. InMatteo Tarsi (ed.), Studies in general and historical linguistics offered to Jón Axel Harðarson on the occasion of his 65th Birthday, 223–236. Innsbruck: IBS.
    [Google Scholar]
  18. Hamp, Eric P.
    1996 Varia II. Ériu471. 209–211.
    [Google Scholar]
  19. Hansen, Maj-Britt Mosegaard
    2020 The role of (historical) pragmatics in the use of response particles. The case of French. Functions of Language271. 307–339. 10.1075/fol.18024.mos
    https://doi.org/10.1075/fol.18024.mos [Google Scholar]
  20. Harbert, Wayne
    2007The Germanic languages. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  21. Holmberg, Anders
    2016The Syntax of yes and no. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  22. Holtus, Günter
    1990 Französisch: Geschichte des Wortschatzes. InGünter Holtus, Michael Metzeltin & Christian Schmitt (eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik, vol. V: Französisch, Okzitanisch, Katalanisch, 519–529. Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783110966091
    https://doi.org/10.1515/9783110966091 [Google Scholar]
  23. Howe, Stephen
    2018 Emphatic “yes” and “no” in Eastern English: Jearse and Dow. InLaura Wright (ed.), Southern English varieties: Then and now, 148–187. Berlin: de Gruyter. 10.1515/9783110577549‑007
    https://doi.org/10.1515/9783110577549-007 [Google Scholar]
  24. Idiotikon = Schweizerisches Idiotikon. Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache
    Idiotikon = Schweizerisches Idiotikon. Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache 1881–present Initiated byFriedrich Staub and Ludwig Tobler […]. Frauenfeld: Huber / Basel: Schwabe.
  25. Kerkhof, Peter A.
    2015 ModDu. baas, Langobard. barbas and their etymologies. Amsterdamer Beiträge zur Älteren Germanistik741. 61–75. 10.1163/9789004298460_005
    https://doi.org/10.1163/9789004298460_005 [Google Scholar]
  26. 2018 Language, law and loanwords in early medieval Gaul. PhD Dissertation, Leiden University.
  27. Keyser, Sijbrand
    1951Het Tessels. Leiden: Brill. https://www.dbnl.org/tekst/keys005tess01_01/index.php
    [Google Scholar]
  28. König, Ekkehard & Peter Siemund
    2007 Speech act distinctions in grammar. InTimothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description. Vol. 1: Clause structure. 2nd edn, 276–324. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511619427.005
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511619427.005 [Google Scholar]
  29. Krifka, Manfred
    2013 Response particles as propositional anaphors. Semantics and Linguistic Theory (SALT)231. 1–18. 10.3765/salt.v23i0.2676
    https://doi.org/10.3765/salt.v23i0.2676 [Google Scholar]
  30. Laker, Stephen
    2008 Changing views about Anglo-Saxons and Britons. InHenk Aertsen & Bart Veldhoen (eds.), Six papers from the 28th symposium on medieval studies held at the Vrije Universiteit Amsterdam on 15 December 2006, 1–38. Leiden: Leiden University Department of English.
    [Google Scholar]
  31. 2010 British Celtic influence on English phonology. PhD Dissertation, Leiden University.
  32. Lambert, Pierre-Yves
    1997 Gaulois tardif et latin vulgaire. Zeitschrift für celtische Philologie491. 396–413. 10.1515/zcph.1997.49‑50.1.396
    https://doi.org/10.1515/zcph.1997.49-50.1.396 [Google Scholar]
  33. 2003La langue gauloise. Description linguistique, commentaire d’inscriptions choisies. Édition revue et augmentée. Paris: Errance.
    [Google Scholar]
  34. Lübben, August
    1867Reinke de Vos, nach der ältesten Ausgabe (Lübeck 1498). Oldenburg: Stalling.
    [Google Scholar]
  35. Lutz, Angelika
    2009 Celtic influence on Old English and West Germanic. English Language and Linguistics131. 227–249. 10.1017/S1360674309003001
    https://doi.org/10.1017/S1360674309003001 [Google Scholar]
  36. Meissner, Torsten
    2009 Das Hieronymuszeugnis und der Tod des Gallischen. Zeitschrift für celtische Philologie571. 107–112. 10.1515/9783484605909.107
    https://doi.org/10.1515/9783484605909.107 [Google Scholar]
  37. Millett, Bella
    2005Ancrene Wisse Volume 1. A corrected edition of the text in Cambridge, Corpus Christi College, 402, with variants from other manuscripts. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  38. Moignet, Gérard
    1984Grammaire de l’ancien français. Morphologie — Syntaxe. 3rd ed.Paris: Klincksieck.
    [Google Scholar]
  39. Mönkkönen, Ilkka
    2015 Old English negators as equivalents of a clause. Studia Neophilologica881. 24–42. 10.1080/00393274.2015.1049829
    https://doi.org/10.1080/00393274.2015.1049829 [Google Scholar]
  40. Morris Jones, Bob
    1999The Welsh answering system. Berlin: de Gruyter. 10.1515/9783110800593
    https://doi.org/10.1515/9783110800593 [Google Scholar]
  41. Müller, Bodo
    1982 Geostatistik der gallischen/keltischen Substratwörter in der Gallo-Romania. InOtto Winkelmann and Maria Braisch (eds.), Festschrift für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtstag; Beiträge zur allgemeinen, indogermanischen und romanischen Sprachwissenschaft, 603–620. Bern: Francke.
    [Google Scholar]
  42. Müller, Roman
    1997Sprechen und Sprache: Dialoglinguistische Studien zu Terenz. Heidelberg: Winter.
    [Google Scholar]
  43. Overdiep, G. S.
    1935Zeventiende-eeuwsche syntaxis. Groningen/Batavia: Wolters.
    [Google Scholar]
  44. Paardekooper, Piet
    1993 Jaak/neenik enz. Taalkundig Bulletin231. 143–170.
    [Google Scholar]
  45. Paris, Gaston
    1894 Le pronom neutre de la 3e personne en français. Romania901. 161–176. 10.3406/roma.1894.5817
    https://doi.org/10.3406/roma.1894.5817 [Google Scholar]
  46. Platt Jr, James
    1884 The Bosworth-Toller Anglo-Saxon dictionary. Transactions of the Philological Society19(1). 237–246. 10.1111/j.1467‑968X.1884.tb00084.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.1884.tb00084.x [Google Scholar]
  47. Potočnik, Tomaž
    2023 Saying yes without yes: The positive response system in Latin. Transactions of the Philological Society1211. 65–90. 10.1111/1467‑968X.12259
    https://doi.org/10.1111/1467-968X.12259 [Google Scholar]
  48. Rohlfs, Gerhard
    1971Romanische Spachgeographie. München: Beck.
    [Google Scholar]
  49. Rheinfelder, Hans
    1967Altfranzösische Grammatik. 2. Teil Formenlehre und Syntax. München: Hueber.
    [Google Scholar]
  50. Schäfer-Prieß, Barbara
    2022 Romanisch-germanischer Sprachkontakt im späten Karolingerreich: Die Pariser Gespräche. InRoger Schöntag & Barbara Schäfer-Prieß (eds.), Romanische Sprachgeschichte und Sprachkontakt. Berlin: Lang, 91–119.
    [Google Scholar]
  51. Schmidt, Karl Horst
    1983 Keltisch-lateinische Sprachkontakte im römischen Gallien der Kaiserzeit. InWolfgang Haase (ed.), Aufstieg und Niedergang der römischen Welt, Bd.29.21: Principat. Sprache und Literatur. Berlin: de Gruyter, 988–1018. 10.1515/9783110847031‑009
    https://doi.org/10.1515/9783110847031-009 [Google Scholar]
  52. Schmitt, Christian
    1997 Keltisches im heutigen Französisch. Zeitschrift für celtische Philologie49/501. 814–829. 10.1515/zcph.1997.49‑50.1.814
    https://doi.org/10.1515/zcph.1997.49-50.1.814 [Google Scholar]
  53. Schrijver, Peter
    1997Studies in the history of Celtic pronouns and particles. Maynooth: National University of Ireland.
    [Google Scholar]
  54. 2002 The rise and fall of British Latin: Evidence from English and Brittonic. InMarkku Filppula, Juhani Klemola & Heli Pitkänen (eds.), The Celtic roots of English, 87–110. Joensuu: University of Joensuu.
    [Google Scholar]
  55. 2008 Celtic, Romance and Germanic along the Nether Rhine Limes. InPeter Schrijver & Juan Luis García Alonso (eds.), Celtic and Other languages in ancient Europe, 197–201. Aquilafuente: Ediciones Universidad de Salamanca.
    [Google Scholar]
  56. 2014Language contact and the origins of the Germanic languages. New York/London: Routledge.
    [Google Scholar]
  57. Schumacher, Stefan
    2009 Lexical and structural language contact phenomena along the Germano-Celtic transition zone. InStefan Zimmer (ed.), Kelten am Rhein. Akten des dreizehnten Internationalen Keltologenkongresses: Philologie. Sprachen und Literaturen (Beihefte. Bonner Jahrbücher 58), 247–266. Mainz: von Zabern.
    [Google Scholar]
  58. Squillacioti, Paolo
    (ed.) 2003Folquet de Marselha: Poesie. Rome: Carocci.
    [Google Scholar]
  59. Stifter, David
    2012 Lenition of s in Gaulish?InBenedicte Nielsen Whitehead (eds.), The sound of Indo-European: Phonetics, phonemics, and morphophonemics, 523–544. Copenhagen: Museum Tusculanum.
    [Google Scholar]
  60. Stuber, Karin
    2017 The morphology of Celtic. InMatthias Fritz, Brian Joseph & Jared Klein (eds.), HSK — Comparative Indo-European linguistics: An international handbook of language comparison and the reconstruction of Indo-European (Handbooks of Linguistics and Communication Science/Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft), Vol.21, 1203–1218. Berlin: de Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  61. Stucki, Fritz
    1983Die Rechtsquellen des Kantons Glarus. Erster Band: Urkunden, Vereinbarungen und Gerichtsordnungen. Aarau: Sauerländer.
    [Google Scholar]
  62. Tax, Petrus W.
    (ed.) 1986–1990Notker der Deutsche: Boethius, “De consolatione Philosophiae”, Buch I/II–III–IV/V. Tübingen: Niemeyer.
    [Google Scholar]
  63. Thesleff, Holger
    1960Yes and No in Plautus and Terence. Helsingfors: Societas Scientiarum Fennica.
    [Google Scholar]
  64. Thurneysen, Rudolf
    1946A grammar of Old Irish. Revised and enlarged edition. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
    [Google Scholar]
  65. de Vaan, Michiel
    2017 De mouillering in het Horn-, Thorn- en Weertlands. Een dialectgeografisch en taalhistorisch onderzoek. Jaarboek van de Vereniging voor Limburgse Dialect- en Naamkunde191. 53–88.
    [Google Scholar]
  66. Van Craenenbroeck, Jeroen
    2004 Ellipsis in Dutch dialects. PhD dissertation, Leiden University.
  67. Vendryes, Joseph
    1925 Celtique et roman. Revue de linguistique romane11. 262–277.
    [Google Scholar]
  68. VMNW = Vroegmiddelnederlands Woordenboek. Woordenboek van het Nederlands van de dertiende eeuw in hoofdzaak op basis van het Corpus-Gysseling
    VMNW = Vroegmiddelnederlands Woordenboek. Woordenboek van het Nederlands van de dertiende eeuw in hoofdzaak op basis van het Corpus-Gysseling 2001 Eds.W. Pijnenburg Leiden: Instituut voor Nederlandse Lexicologie / Groningen: Gopher.
  69. de Vogelaer, Gunther
    2008De nederlandse en friese subjectsmarkeerders: geografie, typologie en diachronie. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.
    [Google Scholar]
  70. de Vogelaer, Gunther & Johan van der Auwera
    2010 When typological rara generate rarissima: analogical extension of verbal agreement in Dutch dialects. InJan Wohlgemuth & Michael Cysouw (eds.), Rara & Rarissima: Documenting the fringes of linguistic diversity (Empirical Approaches to Language Typology [EALT] 46), 47–73. Berlin: de Gruyter. 10.1515/9783110228557.47
    https://doi.org/10.1515/9783110228557.47 [Google Scholar]
  71. Wallage, Phillip & Wim van der Wurff
    2013 On saying ‘yes’ in early Anglo-Saxon England. Anglo-Saxon England421. 183–215. 10.1017/S0263675113000100
    https://doi.org/10.1017/S0263675113000100 [Google Scholar]
  72. Weijnen, Antoon
    1971Schets van de geschiedenis van de Nederlandse Syntaxis. Assen: Van Gorcum.
    [Google Scholar]
  73. Willems, Pieter
    1885–1886 Dialect enquiry carried out in the southern Netherlands, Belgium, and some 60 localities in Germany. To be consulted atbouwstoffen.kantl.be/CPWNL/CPWNL.xq
  74. Zufferey, François
    2009 Particules affirmatives. InHans-Rudolf Nüesch (ed.), Galloromanica et Romanica. Mélanges de linguistique offerts à Jakob Wüest, 287–310. Tübingen/Basel: Francke.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/nowele.00097.vaa
Loading
/content/journals/10.1075/nowele.00097.vaa
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error