Full text loading...
-
Emotions and the body in Russian and English
- Source: Pragmatics & Cognition, Volume 10, Issue 1-2, Aug 2002, p. 207 - 241
-
- 11 Jul 2002
Abstract
The goal of the present paper is to examine Wierzbicka’s (1992, 1998a, 1999) claims that the connection between emotions and the body is encoded and emphasized in Russian to a higher degree than it is in English, and that English favors the adjectival pattern in emotion discourse, while Russian prefers the verbal one. The study analyzes oral narratives elicited through the same visual stimuli from 40 monolingual Russians and 40 monolingual Americans. The results of the quantitative and qualitative analyses of the narrative corpus support Wierzbicka’s claims, suggesting that ‘the reading of the body’ is not a culture- and language-free experience, but is shaped by cultural, social, and linguistic forces, as well as by individual differences. At the same time, neither quantitative nor qualitative differences have been identified with regard to gendered use of emotion discourse.