1887
Volume 20, Issue 1
  • ISSN 0929-0907
  • E-ISSN: 1569-9943
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

“Imported” is a member of a large family of adjectives, including “enemy”, “domestic”, “local”, “exported”, “foreign”. Call these terms contextuals. Contextuals are prima facie context-sensitive expressions in that the same contextual sentence can have different truth-values, and hence different truth-conditions, from utterance to utterance. I use Perry’s multipropositionalist framework to get a new angle on contextuals. I explore the idea that the lexical linguistic meaning of contextual adjectives introduces two conditions to the cognitive significance of an utterance. These conditions contain a variable, y, that does not correspond to any lexical component in the sentence. This is the available tool for letting the speakers’ intentions, or what the speakers have in mind, play a semantic role. My view focuses on the complex condition that linguistic meaning (as type) sometimes semantically determines.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/pc.20.1.03val
2012-01-01
2019-12-05
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/pc.20.1.03val
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Adjectives , context-sensitivity , multipropositionalism , Perry and Reflexive-Referential Semantics
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error