1887
image of German discourse particles in the second language classroom
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

One of the main pedagogical objectives for language learners at high proficiency levels is to use ‘cohesive devices’ when writing a text or conducting a conversation. Usually, curricula stress the importance of clause-internal cohesion (by means such as connectives: , , , , etc.). By contrast, we stress the importance of cohesion at the level of the dialogue and in this context focus on discourse (aka ‘modal’) particles as a means to yield cohesion at that level. In this domain, German discourse particles represent a challenging learning objective for second language learners of German. This paper explores some production patterns of German discourse particles in L2 German by L1 Italian learners. We show that looking at those elements can provide new insights because these elements allow us to tease apart problems within syntax as compared to the lexicon-pragmatics interface in second language learning.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/pl.20008.tro
2020-08-07
2020-09-26
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bardovi-Harlig, K.
    (2010) Pragmatics and second language acquisition. InR. Kaplan (Ed.), The handbook of applied linguistics (2nd ed., pp.232–243). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. (2020) Pedagogical linguistics: A view from L2 pragmatics. Pedagogical Linguistics, 1, 44–65. 10.1075/pl.19013.bar
    https://doi.org/10.1075/pl.19013.bar [Google Scholar]
  3. Bayer, J., & Obenauer, H.-G.
    (2011) Discourse particles, clause structure, and question types. The Linguistic Review, 28, 449–491. 10.1515/tlir.2011.013
    https://doi.org/10.1515/tlir.2011.013 [Google Scholar]
  4. Bayer, J., & Trotzke, A.
    (2015) The derivation and interpretation of left peripheral discourse particles. InJ. Bayer, R. Hinterhölzl & A. Trotzke (Eds.), Discourse-oriented syntax (pp.13–44). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/la.226.02bay
    https://doi.org/10.1075/la.226.02bay [Google Scholar]
  5. Belz, J., Vyatkina, N. A.
    (2005) Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked intercultural language study: The case of German modal particles. Canadian Modern Language Review/Revue canadienne des langues vivantes, 62, 17–48. 10.3138/cmlr.62.1.17
    https://doi.org/10.3138/cmlr.62.1.17 [Google Scholar]
  6. Bidese, E., Casalicchio, J., Moroni, M. C., & Parenti, A.
    (2019) The expression of additivity in the Alps: German auch, Italian anche and their counterparts in Gerdenese Ladin. InE. Bidese, J. Casalicchio & M. C. Moroni (Eds.), Linguistic views from the Alps. La linguistica vista dalle Alpi (pp.341–372). Berlin: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  7. Cardinaletti, A.
    (2011) German and Italian modal particles and clause structure. The Linguistic Review, 28, 493–531. 10.1515/tlir.2011.014
    https://doi.org/10.1515/tlir.2011.014 [Google Scholar]
  8. (2015) What do you do if you don’t have modal particles?InE. Brandner, A. Czypionka, C. Freitag & A. Trotzke (Eds.), Webschrift for Josef Bayer (pp.16–21). https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/WebschriftBayer/2015/contents_files/Cardinaletti.pdf, accessedDecember 2019.
    [Google Scholar]
  9. Cognola, F., & Schifano, N.
    (2018) On the marking of negative presupposition in regional varieties of Italian. InG. Pană Dindelegan, A. Dragomirescu, I. Nicula & A. Nicolae (Eds.), Comparative and diachronic perspectives on Romance syntax (pp.433–453). Newcastle: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  10. Coniglio, M.
    (2008) Modal particles in Italian. University of Venice Working Papers in Linguistics, 18, 91–129.
    [Google Scholar]
  11. (2011) Die Syntax der deutschen Modalpartikeln: Ihre Distribution und Lizenzierung in Haupt- und Nebensätzen. Berlin: Akademie Verlag. 10.1524/9783050053578
    https://doi.org/10.1524/9783050053578 [Google Scholar]
  12. Daniels, A., Köhl-Kuhn, R., Mautsch, K., Sander, I., & Tremp Soares, H.
    (2012) Mittelpunkt neu B2: Deutsch als Fremdsprache für Fortgeschrittene. Stuttgart: Klett.
    [Google Scholar]
  13. Dohi, A.
    (2018) La particella pa nelle varietà del ladino dolomitico con particolare attenzione al fassano. Doctoral dissertation. University of Trento and Tokyo University of foreign studies.
    [Google Scholar]
  14. Durrell, M.
    [1971] (2011)Hammer’s German grammar and usage: 5th edition. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  15. Foster, W., Christensen, P., & Fox, A.
    (2013) German all-in-one for dummies. Hoboken, NJ: Wiley.
    [Google Scholar]
  16. Grosz, P.
    (2016) Information structure and discourse particles. InC. Fery & S. Ishihara (Eds.), The Oxford handbook of information structure (pp.336–358). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  17. Hogeweg, L., de Hoop, H., Ramachers, S., van der Silk, F., & Wottrich, V.
    (2016) The L2-acquisition of the German particle doch. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 54, 201–227. 10.1515/iral‑2016‑9981
    https://doi.org/10.1515/iral-2016-9981 [Google Scholar]
  18. Kasper, G.
    (2001) Classroom research on interlanguage pragmatics. InK. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp.33–60). Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139524797.006
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524797.006 [Google Scholar]
  19. Katelhön, P.
    (2008) Kleine Wörter: Abtönung und Modalpartikeln. InM. Nied Curcio (Ed.), Ausgewählte Phänomene zur kontrastiven Linguistik Italienisch-Deutsch. (pp.212–254). Milano: Franco Angeli.
    [Google Scholar]
  20. Kupisch, T., Barton, D., Bianchi, G., & Stangen, I.
    (2012) The HABLA-corpus (German-French and German- Italian). InT. Schmidt & K. Wörner (Eds.), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis (pp.163–179). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/hsm.14.11kup
    https://doi.org/10.1075/hsm.14.11kup [Google Scholar]
  21. Lardiere, D.
    (2009) Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition. Second Language Research, 25, 173–227. 10.1177/0267658308100283
    https://doi.org/10.1177/0267658308100283 [Google Scholar]
  22. Leonini, C.
    (2002) Problemi di acquisizione del Tedesco L2 da parte di parlanti con L1 italiana: la posizione di V. Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia. Università di SienaXXIII, 197–232.
    [Google Scholar]
  23. Magliacane, A., & Howard, M.
    (2019) The role of learner status in the acquisition of pragmatic markers during study abroad: The use of ‘like’ in L2 English. Journal of Pragmatics, 146, 72–86. 10.1016/j.pragma.2019.01.026
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.01.026 [Google Scholar]
  24. Moroni, M. C.
    (2010) Modalpartikeln zwischen Syntax, Prosodie und Informationsstruktur. Frankfurt am Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  25. Panther, K.-U., & Köpcke, K.-M.
    (2008) A prototype approach to sentences and sentence types. Annual Review of Cognitive Linguistics, 6, 83–112. 10.1075/arcl.6.05pan
    https://doi.org/10.1075/arcl.6.05pan [Google Scholar]
  26. Rankin, T.
    (2013) Verb movement in generative SLA and the teaching of word order patterns. InM. Whong, K.-H. Gil & H. Marsden (Eds.), Universal grammar and the second language classroom (pp.57–76). Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑94‑007‑6362‑3_4
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-6362-3_4 [Google Scholar]
  27. Rost-Roth, M.
    (1999) Der (Nicht-)Erwerb der Modalpartikeln. Eine Fallstudie zum Partikelerwerb einer italienischen Deutschlernerin im Vergleich mit anderen Lernervarietäten. InN. Dittmar & A. Ramat (Eds.), Grammatica e discorso. Studi sull’acquisizione dell’italiano e del tedesco (pp.165–209). Tübingen: Stauffenburg.
    [Google Scholar]
  28. Slabakova, R.
    (2016) Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  29. Thaler, V.
    (2016) Italian mica and its use in discourse: An interactional account. Journal of Pragmatics, 103, 49–69. 10.1016/j.pragma.2016.07.011
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.07.011 [Google Scholar]
  30. Thomas, J.
    (1983) Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4, 91–111. 10.1093/applin/4.2.91
    https://doi.org/10.1093/applin/4.2.91 [Google Scholar]
  31. Thurmair, M.
    (1989) Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783111354569
    https://doi.org/10.1515/9783111354569 [Google Scholar]
  32. Trotzke, A.
    (2018) DP-internal modal particles: A case study of German ja. Studia Linguistica, 72, 322–339. 10.1111/stul.12052
    https://doi.org/10.1111/stul.12052 [Google Scholar]
  33. Viesel, Y.
    (2015) Discourse structure and syntactic embedding: The German discourse particle ja. Proceedings of the 20th Amsterdam Colloquium, 418–427.
    [Google Scholar]
  34. Waltereit, R.
    (2006) Abtönung. Zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783110948295
    https://doi.org/10.1515/9783110948295 [Google Scholar]
  35. Weydt, H.
    (1981) Partikeln im Deutschunterricht. Heidelberg: Groos.
    [Google Scholar]
  36. Zimmermann, M.
    (2011) Discourse particles. InP. Portner, C. Maienborn & K. von Heusinger (Eds.), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning (pp.2011–2038). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/pl.20008.tro
Loading
/content/journals/10.1075/pl.20008.tro
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: modal particles; Italian; discourse particles; German; second language classroom
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error