Volume 11, Issue 4
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238


The paper studies the genre of answering machine messages (AMMs) in English and Greek from a comparative linguistic perspective. The analysis of extensive data in both languages shows that the length of most AMMs is restricted (25 to 30 words) and related to the gender of the caller rather than the language used. It is also found that Greek and English AMMs follow the same generic pattern, consisting of three main phases (opening, main body and closing) and their sub-parts. Messages in the two languages mainly differ with respect to the optional and obligatory parts they allow in the pattern, their respective order within the main phases and the particular signals used. Thus, a generic pattern for AMMs can be established across the two languages as emerges from the use of specific signals of sequential relations. At the same time, AMMs in both languages show a central interpersonal concern for creating a dialogic sphere of communication by incorporating the absent recipient’s participation. Sequential patterns in this genre are thus intimately interrelated with the interpersonal aspects of communication.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Clyne, Michael
    (1987) Cultural differences in the organization of academic texts. Journal of Pragmatics11: 211-247. doi: 10.1016/0378‑2166(87)90196‑2
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(87)90196-2 [Google Scholar]
  2. Connor, Ulla and Robert B. Kaplan
    (eds.) (1987) Writing Across Languages: Analysis of L2 Text. Reading, MA: Addison-Wesley.
    [Google Scholar]
  3. Dingwall, Sylvia
    (1992) Leaving telephone answering machine messages: Who’s afraid of speaking to machines. Text12: 81-101.
    [Google Scholar]
  4. Duszack Anna
    (ed.) (1997) Culture and Style of Academic Discourse. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  5. Ferrara, Kathleen W
    (1997) Form and function of the discourse marker anyway: Implications for discourse analysis. Linguistics35.2: 343-378. doi: 10.1515/ling.1997.35.2.343
    https://doi.org/10.1515/ling.1997.35.2.343 [Google Scholar]
  6. Georgakopoulou, Alexandra and Dionysis Goutsos
    (1997) Discourse Analysis: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  7. (1998) Conjunctions versus discourse markers in Greek: The interaction of frequency, positions and functions in context. Linguistics36.5: 887-917. doi: 10.1515/ling.1998.36.5.887
    https://doi.org/10.1515/ling.1998.36.5.887 [Google Scholar]
  8. Gleason, H.A. Jr
    (1973) Contrastive analysis in discourse structure. In A. Makkai and D.G. Lockwood (eds.), Readings in Stratificational Linguistics. Tuscaloosa, AL: The University of Alabama Press, pp. 258-276.
    [Google Scholar]
  9. Gold, Ruby
    (1991) Answering machine talk. Discourse Processes14: 243-260. doi: 10.1080/01638539109544784
    https://doi.org/10.1080/01638539109544784 [Google Scholar]
  10. Goutsos, Dionysis
    (1997) Modeling Discourse Topic: Sequential Relations and Strategies in Expository Text. Norwood, NJ: Ablex.
    [Google Scholar]
  11. Hartmann, R.R.K
    (1980) Contrastive Textology. Comparative Discourse Analysis in Applied Linguistics. Heidelberg: Groos.
    [Google Scholar]
  12. Herring, Susan
    (1996) Introduction. In Susan Herring (ed.), Computer-Mediated Communication. Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 1-10. doi: 10.1075/pbns.39
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1075/pbns.39 [Google Scholar]
  13. House, Juliane and Shoshana Blum-Kulka
    (eds.) (1986) Interlingual and Intercultural Communication. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  14. Liddicoat, Anthony
    (1994) Discourse routines in answering machine communication in Australia. Discourse Processes17: 283-309. doi: 10.1080/01638539409544870
    https://doi.org/10.1080/01638539409544870 [Google Scholar]
  15. Ochs, Elinor
    (1979) Planned and unplanned discourse. In Talmy Givón (ed.), Syntax and Semantics 12: Discourse and Syntax. New York: Academic Press.
    [Google Scholar]
  16. Pavlidou, Theodosia
    (1997) The last five turns: Preliminary remarks on closings in Greek and German. International Journal of the Sociology of Language126: 145-162. doi: 10.1515/ijsl.1997.126.145
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1997.126.145 [Google Scholar]
  17. Schegloff, Emmanuel A
    (1986) The routine as achievement. Human Studies9: 115-151. doi: 10.1007/BF00148124
    https://doi.org/10.1007/BF00148124 [Google Scholar]
  18. Schegloff, Emmanuel A. and Harvey Sacks
    (1973) Opening up closings. Semiotica8.4: 289-327. doi: 10.1515/semi.1973.8.4.289
    https://doi.org/10.1515/semi.1973.8.4.289 [Google Scholar]
  19. Schiffrin, Deborah
    (1987) Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511611841
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611841 [Google Scholar]
  20. Scollon, Ron
    (1998) Mediated Discourse As Social Interaction: A Study of News Discourse. London: Longman.
    [Google Scholar]
  21. Sifianou, Maria
    (1992) Politeness Phenomena in England and Greece. Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  22. Stubbs, Michael
    (1986) "A matter of prolonged field work": Notes towards a modal grammar of English. Applied Linguistics 7.1: 1-25. doi: 10.1093/applin/7.1.1
    https://doi.org/10.1093/applin/7.1.1 [Google Scholar]
  23. Tzartzanos, Achilleus
    (1991) [1946] Neoellinicí Síntaksis [Modern Greek Syntax]. Thessaloniki: Kyriakidis.
    [Google Scholar]
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error