1887
Volume 15, Issue 2-3
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238

Abstract

In this study, I set out to investigate the motivations and reasons which induce Muslims to invoke the recitation of Qur’anic verses in their ordinary discourse. Based on the analysis of the data complied, Muslims seem inclined to recite Qur’anic verses for a host of pragmatic functions. These pragmatic functions range from mitigating one’s commitment for carrying out a future action or failing to honor one’s commitment, to avoiding the effects and adverse consequences of one’s actions on others. In addition, the recitation appears to function as a confirmation of the participants’ religious, cultural, and linguistic identities. Furthermore, the findings of this study underlie the multifaceted functions that Muslims attach to and associate with use of Qur’anic verses. Muslims can exonerate themselves from the responsibilities of rejecting directives or turning down offers or avoiding staking the self-image of their recipient particularly when their actions are face-threatening or have undesirable consequences on their recipients. Moreover, the findings of this study reveal that Muslims are inclined to use Qur’anic verses as a rhetorical strategy of indirect persuasion to lend credibility to the claims they wish their prospective audiences to act upon them.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/prag.15.2-3.05naz
2005-01-01
2019-11-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Almaney, J , and J. Alwan
    (1982) Communicating with Arabs. Waveland, Illinois: Prospect Heights.
    [Google Scholar]
  2. Austin, J.L
    (1975) How to do things with words. Cambridge: Harvard University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780198245537.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198245537.001.0001 [Google Scholar]
  3. Basil, Bernstein
    (1973) Class, codes, and control. London: Routledge and Kegan Paul.
    [Google Scholar]
  4. Blum-Kulka, S
    (1983) Interpreting and performing speech acts in a second language: A cross-cultural study of Hebrew and English. In N. Wolfson and E. Judd (eds.), Sociolinguistics and language acquisition. MA: Newbury House, pp. 36-55.
    [Google Scholar]
  5. Brown, P. , and S. Levinson
    (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  6. Chejne, Anwar
    (1965) Arabic: Its significance and place in the Arab-Muslim society. Middle East Journal19: 450-459.
    [Google Scholar]
  7. Dodd, Carely
    (1992) Dynamic of intercultural communication. Madison, Wisconsin: Brown & Bench Mark.
    [Google Scholar]
  8. Davies, Eirlys
    (1987) A contrastive approach to the analysis of politeness formulas. Applied Linguistics 8.1: 76-87. doi: 10.1093/applin/8.1.75
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1093/applin/8.1.75 [Google Scholar]
  9. Grice, P
    (1975) Logic and conversation. In Peter Cole and J. Morgan (eds.), Syntax and Semantics: Speech acts. New York: Academic Press Vol.3: 41-58.
    [Google Scholar]
  10. Gu, Yueguo
    (1990) Politeness phenomena in Chinese. Journal of Pragmatics14: 237-257. doi: 10.1016/0378‑2166(90)90082‑O
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90082-O [Google Scholar]
  11. Gudykunst, W.B , and Y.Y. Kim
    (1997) Communicating with Strangers: An approach to intercultural communication. Third edition. New York: McGraw-Hill Companies.
    [Google Scholar]
  12. Gudykunst, W.B. , & Y.Y. Kim
    (1984) Communicating with strangers. U.S.A.: Addison-Wesley Publishing Company.
    [Google Scholar]
  13. Gudykunst, W.B. , & S. Ting-Toomey
    (1996) Communicating in personal relationships across cultures. Thousands Oaks, CA: Sage Publications.
    [Google Scholar]
  14. Gudykunst, W.B
    (1993) Bridging differences. Thousands Oaks, CA: Sage Publications.
    [Google Scholar]
  15. Gudykunst, W.B. , & S. Ting-Toomey
    (1998) Culture and interpersonal communication. Newbury park, CA: Sage Publications.
    [Google Scholar]
  16. Gumperz, John
    (1982a) Language and social identity. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  17. (1982b) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511611834
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834 [Google Scholar]
  18. Hall, Edward
    (1976) Beyond culture. New York: Double Day.
    [Google Scholar]
  19. (1982) Context and Meaning. In L. Samovar and R. Porter (eds.), Intercultural communication. A reader Belmont: Wadsworth.
    [Google Scholar]
  20. (1959) The silent language. New York: Anchor Books.
    [Google Scholar]
  21. Keenan, E
    (1974) Norm-makers, norm-breakers: Uses of speech by men and women in a Malagasy community. In R. Bauman and J. Sherzer (eds.), Exploration in the ethnography of speaking. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  22. (1976) The universality of conversational postulates. Language in society5: 67-80. doi: 10.1017/S0047404500006850
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1017/S0047404500006850 [Google Scholar]
  23. Leech, Geoffrey
    (1983) Principles of pragmatics. New York: Longman.
    [Google Scholar]
  24. Levine, David
    (1985)  The flight from ambiguity. Chicago: University of Chicago Press.
  25. Matsumoto, Yoshiko
    (1988) Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of pragmatics12: 403-426. doi: 10.1016/0378‑2166(88)90003‑3
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(88)90003-3 [Google Scholar]
  26. (1989) Politeness and conversational universals: Observations from Japanese. Multilingual8.2/3: 207-221. doi: 10.1515/mult.1989.8.2‑3.207
    https://doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.207 [Google Scholar]
  27. Rosaldo, M
    (1973) I have nothing to hide: The language of Ilongot oratory. Language in society 11.2: 193-223. doi: 10.1017/S0047404500000713
    https://doi.org/10.1017/S0047404500000713 [Google Scholar]
  28. Searle, John
    (1979) Expression and meaning. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511609213
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511609213 [Google Scholar]
  29. (1969) Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139173438
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139173438 [Google Scholar]
  30. (1975) Indirect speech acts. In P. Cole & L. Morgan (eds.), Syntax and semantics: Speech acts. New York: Academic Press. Vol.3. (1975): 59-82.
    [Google Scholar]
  31. Tannen, Deborah
    (1981) Indirectness in discourse analysis: Ethnicity as conversational style. Discourse processes3: 221-238. doi: 10.1080/01638538109544517
    https://doi.org/10.1080/01638538109544517 [Google Scholar]
  32. (1986) That’s not what I mean! New York: Ballantine.
  33. (1984) Conversational style. New Jersey: Ablex.
    [Google Scholar]
  34. Wierzbicka, A
    (1985) Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of pragmatics9: 145-178. doi: 10.1016/0378‑2166(85)90023‑2
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(85)90023-2 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/prag.15.2-3.05naz
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error