1887
A closer look at cultural difference
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238

Abstract

This article examines how a group of Tanzanian journalists co-construct their identities as members of the same culture by producing talk that aligns them with several shared (Sacks 1972, 1979, 1992). The speakers propose and subsequently reaffirm, resist, or transform the categories ‘Westernized’ and ‘ethnically marked’ in order to align or realign themselves as co-members of the same group of white collar workers. In the first excerpt, the participants critique Tanzanian youth who dress like rap singers, providing turn-by-turn slots for co-affiliation, thereby establishing an intercultural difference between themselves and their fellow Tanzanians who adopt Western ways uncritically. In this excerpt, the participants employ interculturality for affiliative positioning by drawing a boundary between themselves and those Tanzanians whom they identify as ‘outsiders’ through their talk. The disjunction between the two groups is accomplished through codeswitching, shared humor, and pronoun usage. The second excerpt demonstrates how the recently-established shared insider identity is re-analyzed by the group when one of the participants in the office is constructed as uncooperative, and his ethnicity is named as the source of his inability to work with his colleagues in a suitable manner. Thus, his status as an ‘outsider’ becomes made real through explicit categorization of him as a non-member due to the interculturality of ethnic difference. This participant resists the (Day 1998) he receives, however, and through this resistance, he succeeds in reintegrating himself into the group. This reintegration is accomplished through affiliative language structures including codeswitching, teasing, and the nomination of new shared categories by the ethnified participant. My analysis provides further documentation that interculturality is a continuously dynamic production of (Antaki and Widdicombe 1998), rather than a consequence of fixed social characteristics.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/prag.17.1.05hig
2007-01-01
2025-02-12
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Antaki, Charles , and Sue Widdicombe
    (eds.) (1998) Identities in talk. Thousand Oaks, CA: Sage.
    [Google Scholar]
  2. Atkinson, J.M. , and John Heritage
    (1984) Structures of social action: Studies in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  3. Auer, Peter
    (ed.) (1998) Code-switching in conversation: Language interaction and identity. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  4. (1999) From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism 3.4: 309-332. doi: 10.1177/13670069990030040101
    https://doi.org/10.1177/13670069990030040101 [Google Scholar]
  5. Bhabha, Homi
    (1994) The location of culture. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Blommaert, Jan
    (1999) State ideology and language in Tanzania. Cologne: Köppe.
    [Google Scholar]
  7. Butler, Judith
    (1999) Gender trouble: Feminism and the subversion of identity. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  8. Cheng, Winnie
    (2003) Intercultural conversation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. doi: 10.1075/pbns.118
    https://doi.org/10.1075/pbns.118 [Google Scholar]
  9. Day, Dennis
    (1998) Being ascribed, and resisting, membership of an ethnic group. In Charles Antaki and Sue Widdicombe (eds.), Identities in talk. Thousand Oaks, CA: Sage, pp. 151-170.
    [Google Scholar]
  10. Gafaranga, Joseph
    (2001) Linguistic identities in talk-in-interaction: Order in bilingual conversation. Journal of Pragmatics 33.12: 1901-1925. doi: 10.1016/S0378‑2166(01)00008‑X
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1016/S0378-2166(01)00008-X [Google Scholar]
  11. Garfinkel, Harold
    (1967) Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs: Prentice Hall.
    [Google Scholar]
  12. Goffman, Erving
    (1981) Forms of talk. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
    [Google Scholar]
  13. Gumperz, John
    (1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511611834
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834 [Google Scholar]
  14. Hall, Stuart
    (1997) Representation: Cultural representation and signifying practices. London: Sage.
    [Google Scholar]
  15. Hansen, Alan D
    (2005) A practical task: Ethnicity as a resource in social interaction. Research on Language and Social Interaction 38.1: 63-104. doi: 10.1207/s15327973rlsi3801_3
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1207/s15327973rlsi3801_3 [Google Scholar]
  16. Higgins, Christina
    (2004) Swahili-English bilingual conversation: A vehicle for the study of language ideology. Unpublished doctoral dissertation, University of Wisconsin-Madison.
  17. Ibrahim, Awad
    (2003) ‘Whassup homeboy?’ Joining the African diaspora: Black English as a symbolic site of identification and language learning. In Sinfree Makoni , Geneva Smitherman , Arnetha F. Ball , and Arthur K. Spears (eds.), Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London & NY: Routledge, pp. 169-185.
    [Google Scholar]
  18. Kristeva, Julia
    (1974) Revolution in poetic language. Paris: Lautreament et Mallarme.
    [Google Scholar]
  19. Li Wei
    (1995) Code-switching, preference marking and politeness in bilingual cross-generational talk: Examples from a Chinese community in Britain. Journal of Multilingual and Multicultural Development 16.3: 197-214. doi: 10.1080/01434632.1995.9994600
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1080/01434632.1995.9994600 [Google Scholar]
  20. (2002) ‘What do you want me to say?’ On the conversation analysis approach to bilingual interaction. Language in Society 31.2: 159-180. doi: 10.1017/S0047404501020140
    https://doi.org/10.1017/S0047404501020140 [Google Scholar]
  21. Maynard, Doug , and Don Zimmerman
    (1984) Topical talk, ritual and the social organization of relationships. Social Psychological Quarterly47.4: 301-316. doi: 10.2307/3033633
    https://doi.org/10.2307/3033633 [Google Scholar]
  22. Mori, Junko
    (2003) The construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students. Research on Language and Social Interaction 36.2: 143-184. doi: 10.1207/S15327973RLSI3602_3
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1207/S15327973RLSI3602_3 [Google Scholar]
  23. Muysken, Pieter
    (1995) Codeswitching and grammatical theory. In Lesley Milroy and Pieter Muysken (eds.), One speaker, two languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 177-198. doi: 10.1017/CBO9780511620867
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511620867 [Google Scholar]
  24. Nishizaka, Aug
    (1995) The interactive constitution of interculturality: How to be a Japanese with words. Human Studies18.2-3: 301-326. doi: 10.1007/BF01323214
    https://doi.org/10.1007/BF01323214 [Google Scholar]
  25. (1999) Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a “henna gaijin” or “strange foreigner.”Human Studies22.2-4: 235-251. doi: 10.1023/A:1005492518477
    https://doi.org/10.1023/A:1005492518477 [Google Scholar]
  26. Pomerantz, Anita
    (1984) Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of referred/dispreferred turn shapes. In J. Atkinson & J. Heritage (eds.), pp. Structures of social action: Studies in conversation analysis,79-112.
  27. Rampton, Ben
    (1995) Crossing: Language and ethnicity among adolescents. New York: Longman.
    [Google Scholar]
  28. Sacks, Harvey
    (1972) On the analyzability of stories by children. In J. Gumperz & D. Hymes (eds.), Directions in sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart, & Winston, pp. 325-345.
    [Google Scholar]
  29. (1979) Hotrodder: A revolutionary new category. In G. Psathas (ed.), Everyday language: Studies in ethnomethodology. New York: Irvington, pp. 7-14.
    [Google Scholar]
  30. (1992) Lectures on conversation, G. Jefferson (ed.)2 vols, Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  31. Said, Edward
    (1978) Orientalism. New York: Random House.
    [Google Scholar]
  32. Scollon, Ron , and Suzanne Wong Scollon
    (2001) Intercultural communication: A discourse approach. 2nded.Malden, MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  33. Silverman, David
    (1998) Harvey Sacks: Social science and conversation analysis. New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  34. Spivak, Gayatri
    (1987) In other worlds: Essays in cultural politics. New York: Metheun.
    [Google Scholar]
  35. Torras, Maria-Carme , and Joseph Gafaranga
    (2002) Social identities and language alternation in non-formal institutional bilingual talk: Trilingual service encounters in Barcelona. Language in Society31.4: 527-548. doi: 10.1017/S0047404502314027
    https://doi.org/10.1017/S0047404502314027 [Google Scholar]
  36. Zimmerman, Don
    (1998) Discourse identities and social identities. In Charles Antaki and Sue Widdicombe (eds.), Identities in talk. Thousand Oaks, CA: Sage, pp. 87-106.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/prag.17.1.05hig
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Codeswitching; Ethnicity; Membership categorization; Swahili
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error