Language, discourse and identities
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238


The aim of this study is to investigate the choice of alphabetical encoding in Greek text-messaging (or Short Message Service, SMS). The analysis will be based on a corpus of 447 text-messages exchanged among participants who belong to the age group of ‘youth’ (15-25 years old) and live in Athens (Greece). The data analysis will show that the standard practice of writing with Greek characters represents the norm in Greek SMS. The script norm will be discussed in relation to the medium’s technological affordances and the participants’ stance towards new media. The analysis will then focus on non-standard graphemic choices, such as the use of both, Greek and Roman, alphabets in the encoding of single messages. It will be demonstrated that such marked choices are employed as a means of indexing the participants’ affiliation with global popular cultures and enhancing expressivity in a medium of reduced paralinguistic cues.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Androutsopoulos, J
    (2000) Latin-Greek orthography in electronic mails: Use and attitudes [Λατινο- ελληνική ορθογραφία στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: χρήση και στάσεις]. InStudies on Greek language [Μελέτες για την ελληνική γλώσσα], 20. Thessaloniki: Kyriakidis, pp. 75-86.
    [Google Scholar]
  2. (2004) Non-native English and sub-cultural identities in media discourse. In H. Sandøy (ed.), The multilingual Internet [Den fleirspråklege utfordringa] Oslo: Novus, 83-98. Onlinewww.archetype.de/texte/2003/Non-native-English-MS.pdfAccessedon25 September 2006.
    [Google Scholar]
  3. (2006) Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication. Journal of sociolinguistics 10.4: 419-438. doi: 10.1111/j.1467‑9841.2006.00286.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2006.00286.x [Google Scholar]
  4. Anis, J
    (2007) Neography: Unconventional spelling in French SMS text messages. In B. Danet & S. Herring (eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online. Oxford: Oxford University Press, pp. 87-115. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195304794.003.0004
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195304794.003.0004 [Google Scholar]
  5. Auer, P
    (1998) Introduction: Bilingual conversation revisited. In P. Auer (ed.), Code-switching in conversation. Language, interaction and identity. London: Routledge, pp. 1-24.
    [Google Scholar]
  6. Baron, N
    (2000) Alphabet to email: How written English evolved and where it’s heading. London: Routledge. doi: 10.4324/9780203194317
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.4324/9780203194317 [Google Scholar]
  7. Barton, D
    (1994) Literacy: An introduction to the ecology of written language. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  8. Baynham, M
    (2004) Ethnographies of literacy: Introduction. Language and education 18.4: 285-290. doi: 10.1080/09500780408666881
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1080/09500780408666881 [Google Scholar]
  9. Besnier, N
    (1993) Literacy and feelings: The encoding of affect in Nukulaelae letters. In B. Street (ed.), Cross-cultural approaches to literacy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 62-86.
    [Google Scholar]
  10. Biber, D
    (1988) Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511621024
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511621024 [Google Scholar]
  11. Bloomfield, L
    (1933) Language. New York: Holt, Rinehart, and Winston.
    [Google Scholar]
  12. Coupland, N
    (2003) Introduction: Sociolinguistics and globalisation. Journal of sociolinguistics 7.4: 465-472. doi: 10.1111/j.1467‑9841.2003.00237.x
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9841.2003.00237.x [Google Scholar]
  13. Danet, B
    (2001) Cyberpl@y: communicating online. Oxford: Berg.
    [Google Scholar]
  14. Danet, B. , and S. Herring
    (2003) Introduction: The multilingual Internet. Journal of computer-mediated communication9.1. Onlinejcmc.indiana.edu/vol9/issue1/intro.htmlAccessedon25 September 2006.
    [Google Scholar]
  15. (2007) Introduction: Welcome to the multilingual Internet. In B. Danet & S. Herring (eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online. Oxford: Oxford University Press, pp. 3-39. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195304794.001.0001
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195304794.001.0001 [Google Scholar]
  16. Ferguson, C
    (1964) Baby talk in six languages. American Anthropologist66.6.2: 103-114. doi: 10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00060
    https://doi.org/10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00060 [Google Scholar]
  17. Georgakopoulou, A
    (2001) Self-presentation and interactional alliances in e-mail discourse: The style-and code-switches of Greek messages. In A. Georgakopoulou & M. Spanaki (eds.), A reader in Greek sociolinguistics. Oxford: Peter Lang, pp.303-332. [Re-printed from International journal of applied linguistics 7.2: 141-164, 1997.]
    [Google Scholar]
  18. (2006) Postscript: Computer-mediated communication in sociolinguistics. Journal of sociolinguistics 10.4: 548-557. doi: 10.1111/j.1467‑9841.2006.00292.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2006.00292.x [Google Scholar]
  19. Giddens, A
    (2002) Runaway world: How globalisation is reshaping our lives. London: Profile Books.
    [Google Scholar]
  20. Hutchby, I.
    (2001) Conversation and technology: From the telephone to the internet. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  21. Hutchby, I. , and S. Barnett
    (2005) Aspects of the sequential organization of mobile phone conversation. Discourse studies7.2: 147-171. doi: 10.1177/1461445605050364
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1177/1461445605050364 [Google Scholar]
  22. Haugen, E
    (1973) The analysis of linguistic borrowing. In E. Haugen (ed.), The ecology of language. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  23. Hawisher, G.E. , and C.L. Selfe
    (eds.) (2000) Global literacies and the world-wide web. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  24. Jaffe, A
    (2000) Introduction: Non-standard orthography and non-standard speech. Journal of sociolinguistics 4.4: 497-513. doi: 10.1111/1467‑9481.00127
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1111/1467-9481.00127 [Google Scholar]
  25. Kataoka, K
    (1997) Affect and letter-writing: Unconventional conventions in casual writing by young Japanese women. Language in society26: 103-136. doi: 10.1017/S0047404500019424
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1017/S0047404500019424 [Google Scholar]
  26. Κatz, J. , and M. Aakhus
    (eds.) (2002) Perpetual contact: Mobile communication, private talk, public performance. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511489471
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511489471 [Google Scholar]
  27. Koutsogiannis, D. , and B. Mitsikopoulou
    (2003) Greeklish and Greekness: Trends and discourses of “glocalness”. Journal of computer-mediated communication9:1. Onlinejcmc.indiana.edu/vol9/issue1/kouts_mits.htmlAccessedon25 September 2006.
    [Google Scholar]
  28. Kress, G
    (2003) Literacy in the new media age. London: Routledge. doi: 10.4324/9780203164754
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.4324/9780203164754 [Google Scholar]
  29. Lambrinidi, A. , and I. Depasta
    (2004) Greek language and mobile text-messaging (SMS). Undergraduate research paper. Department of Communication, Media and Culture, Panteion University, Athens. Online:www.lsa.umich.edu/UofM/Content/modgreek/document/SMS%20for%20Web2.pdfAccessedon25 September 2006.
  30. Moschonas, S.
    (2001) Publications about language in the Greek press [Δημοσιεύματα του τύπου για τη γλώσσα]. Journalism and language (Conference proceedings, 15-16 April 2000) [ Δημοσιογραφία και γλώσσα. (Πρακτικά συνεδρίου, 15-16 Απριλίου 2000) ]. Athens: E.S.I.E.A, pp.85-116.
    [Google Scholar]
  31. Myers-Scotton, C
    (1993) Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  32. (1995) A lexically based model of code-switching. In L. Milroy & P. Muysken (eds), One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 233-256. doi: 10.1017/CBO9780511620867.011
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620867.011 [Google Scholar]
  33. Palfreyman, D. , and M. al Khalil
    (2003) ‘A funky language for teenzz to use’: Representing Gulf Arabic in Instant Messaging. Journal of Computer-Mediated Communication9:1. Onlinejcmc.indiana.edu/vol9/issue1/palfreyman.htmlAccessedonSeptember 2006.
    [Google Scholar]
  34. Paolillo, J
    (1996) Language choice on soc.culture.punjab. Electronic journal of communication6.3. Onlineella.slis.indiana.edu/~paolillo/research/paolillo.publish.txtAccessedon25 September 2006.
    [Google Scholar]
  35. Pennycook, A
    (2003) Global Englishes, rip slyme, and performativity. Journal of sociolinguistics 7.4: 513-533. doi: 10.1111/j.1467‑9841.2003.00240.x
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9841.2003.00240.x [Google Scholar]
  36. Poplack, S
    (1981) Syntactic structure and social function in code-switching. In R. Duran (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex, pp. 169-184.
    [Google Scholar]
  37. Reyes, R
    (1976) Language mixing in Chicano bilingual speech. In J. Bowen & J. Ornstein (eds.), Studies in southwest Spanish. Rowley, Mass.: Newbury House, pp. 182-188.
    [Google Scholar]
  38. Sankoff, G
    (2002) Linguistic outcomes of language contact. In J.K. Chambers , P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change. Oxford: Blackwell, pp. 638-668.
    [Google Scholar]
  39. Sebba, M
    (2003) Spelling rebellion. In J. Androutsopoulos & A. Georgakopoulou (eds.), Discourse constructions of youth identities. Pragmatics & beyond new series 110. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 151-172. doi: 10.1075/pbns.110.09seb
    https://doi.org/10.1075/pbns.110.09seb [Google Scholar]
  40. Spilioti, T
    (2004) New media and language attitudes: The case of text-messaging. Paper presented at The Logos Conference. Controlling language: The Greek experience. 9-11 September 2004, University of London.
    [Google Scholar]
  41. Street, B
    (1984) Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  42. (1993) Introduction: The new literacy studies. In B. Street (ed.), Cross-cultural approaches to literacy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1-22.
    [Google Scholar]
  43. Tannen, D
    (1982) The oral/literate continuum in discourse. In D. Tannen (ed.), Spoken and written language: Exploring orality and literacy. Norwood, NJ: Ablex, pp. 1-16.
    [Google Scholar]
  44. Thurlow, C
    (2003) Generation txt? Exposing the sociolinguistics of young people’s text-messaging. Discourse analysis online1:1. Onlinewww.shu.ac.uk/daol/articles/v1/n1/a3/thurlow2002003-paper.htmlAccessedon15 June 2005.
  45. (2006) From statistical panic to moral panic: The metadiscursive construction and popular exaggeration of new media language in the print media. Journal of computer-mediated communication11:3. Onlinejcmc.indiana.edu/vol11/issue3/thurlow.htmlAccessedon9 September 2009 doi: 10.1111/j.1083‑6101.2006.00031.x
    https://doi.org/10.1111/j.1083-6101.2006.00031.x [Google Scholar]
  46. Tseliga, T
    (2007) “It’s all Greeklish to me!” Linguistic and sociocultural perspectives on Roman-alphabeted Greek in asynchronous computer-mediated communication. In B. Danet & S. Herring (eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online. Oxford: Oxford University Press, pp. 116-141. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195304794.003.0005
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195304794.003.0005 [Google Scholar]
  47. Vrouzi, Ch. , and I. Panzari
    (2002) Message sent: The language of email & mobile [Μήνυμα εστάλη: Η γλώσσα του email & του κινητού]. Unpublished undergraduate research paper. Department of communication and media studies, University of Athens.
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error