Volume 19, Issue 4

Abstract

This study investigates evaluation of attentiveness by British and Japanese university students. Attentiveness () (defined as a demonstrator’s preemptive response to a beneficiary’s verbal/non-verbal cues or situations) is demonstrated without being requested and it is one of the important politeness strategies. A questionnaire including six attentiveness situations was distributed to 74 British and 138 Japanese participants, who were asked to evaluate the attentiveness situations on a five-point Likert scale and to state the reasons for their evaluation. The Likert-scale evaluations were analyzed using a three-way ANOVA and subsequently, the reasons for evaluations were analyzed qualitatively. It was anticipated that the Japanese would evaluate attentiveness more positively than the British, as attentiveness has been important in Japanese culture. The results, however, did not necessarily confirm this. That is, there were significant differences between British and Japanese participants in four situations, the British participants having evaluated attentiveness more positively than the Japanese participants in two situations and the reverse being the case in two other situations.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/prag.19.4.01fuk
2009-01-01
2024-03-28
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Brown, Penelope , and Stephen C. Levinson
    (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  2. Cocroft, Beth-Ann K. , and Stella Ting-Toomey
    (1994) Facework in Japan and the United States. International journal of intercultural relations18.4: 469-506.
    [Google Scholar]
  3. Eelen, Gino
    (2001) A critique of politeness theories. Manchester: St. Jerome Publishing.
    [Google Scholar]
  4. Fukushima, Saeko
    (2000) Requests and culture: Politeness in British English and Japanese. Bern: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  5. (2004) Evaluation of politeness: The case of attentiveness. Multilingua 23.4: 364-387.
    [Google Scholar]
  6. (forthcoming) Hearer’s aspect in politeness: The case of requests. In D. Shu & K. Turner (eds.) Contrasting meaning. Bern: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  7. Hatch, Evelyn , and Anne Lazaraton
    (1991) The research manual: Design and statistics for applied linguistics. Boston: Heinle and Heinle Publishers.
    [Google Scholar]
  8. Haugh, Michael
    (2003) Anticipated versus inferred politeness. Multilingua22.4: 399-413.
    [Google Scholar]
  9. (2005) A review of requests and culture: Politeness in British English and Japanese by Saeko Fukushima. Journal of politeness research 1.1: 160-165.
    [Google Scholar]
  10. (2007) The co-constitution of politeness implicature in conversation. Journal of pragmatics39: 84-110.
    [Google Scholar]
  11. Hikey, Leo , and Miranda Stewart
    (2005) Introduction. In L. Hickey & M. Stewart (eds.), Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 1-12.
    [Google Scholar]
  12. Hofstede, Geert
    (1991) Culture and organizations: Software of the mind. London: McGraw-Hill Book Company.
    [Google Scholar]
  13. Holliday, Adrian
    (1999) Small cultures. Applied linguistics 20.2: 237-264.
    [Google Scholar]
  14. Lebra, Takie
    (1976) Japanese patterns of behavior. Honolulu: The University of Hawaii Press.
    [Google Scholar]
  15. Ohashi, Jun
    (2003) Japanese culture specific face and politeness orientation: A pragmatic investigation of yoroshiku onegaishimasu. Multilingua 22.3: 257-274.
    [Google Scholar]
  16. (2008) Linguistic rituals for thanking in Japanese: Balancing obligations. Journal of pragmatics40: 2150-2174.
    [Google Scholar]
  17. Sifianou, Maria
    (1992) Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective. Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  18. (1997) Silence and politeness. In A. Jaworski (ed.), Silence: Interdisciplinary perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 63-84.
    [Google Scholar]
  19. Spencer-Oatey, Helen
    (2000) Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures. London: Continuum.
    [Google Scholar]
  20. (2005) Rapport management theory and culture. Intercultural pragmatics 2.3: 335-346.
    [Google Scholar]
  21. Stewart, Miranda
    (2005) Politeness in Britain: “It’s only a suggestion…”In L. Hickey & M. Stewart (eds.), Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 116-129.
    [Google Scholar]
  22. Ting-Toomey, Stella
    (2009) Facework collision in intercultural communication. In F. Bargiela-Chiappin & M. Haugh (eds.), Face, communication and social interaction. London: Equinox, pp. 227-249.
    [Google Scholar]
  23. Yoshida, Tomoko
    (1994) Interpersonal versus non-interpersonal realities: An effective tool individualists can use to better understand collectivists. In R.W. Brislin & T. Yoshida (eds.), Improving intercultural interactions: Modules for cross-cultural training programs. Thousand Oaks: Sage, pp. 243-267.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/prag.19.4.01fuk
Loading
Keyword(s): Attentiveness; British; Evaluation; Japanese; Politeness

Most Cited