1887
Volume 34, Issue 1
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238

Abstract

Abstract

This study explores the role of cross-speaker repetition in creating interpersonal connections between interactants in Japanese. The analysis focuses on Japanese non-reciprocal conversations between ‘senior’ and ‘junior’ interactants, where the are normatively expected to speak using the honorific / markers. The analysis demonstrates that in such conversations, the sometimes drop the honorific markers while repeating the ’s utterances, thereby momentarily transcending the vertical boundary separating them from the . Two types of plain form repetition are presented: (1) the repeat the ’s funny and/or questionable comments to savor the expressions, and (2) the repeat the ’s ideas, wishes or assessments to synchronize with the . The analysis explicates how cross-speaker repetition allows the to drop the honorific markers in a way that is acceptable to the . This study underscores the significance of the cross-speaker repetition device for creating harmonious relationships in Japanese.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/prag.21063.mac
2023-04-20
2025-04-19
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/prag.21063.mac.html?itemId=/content/journals/10.1075/prag.21063.mac&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Brown, Penelope
    1999 “Repetition.” Journal of Linguistic Anthropology9 (1–2): 223–226. 10.1525/jlin.1999.9.1‑2.223
    https://doi.org/10.1525/jlin.1999.9.1-2.223 [Google Scholar]
  2. Cook, Haruko Minegishi
    1999 “Situational Meaning of Japanese Social Deixis: The Mixed Use of the Masu and Plain Forms.” Journal of Linguistic Anthropology8 (1): 87–110. 10.1525/jlin.1998.8.1.87
    https://doi.org/10.1525/jlin.1998.8.1.87 [Google Scholar]
  3. Du Bois, John W.
    2007 “The Stance Triangle.” InStancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction, ed. byRobert Englebretson, 139–182. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/pbns.164.07du
    https://doi.org/10.1075/pbns.164.07du [Google Scholar]
  4. Duff, Patricia A.
    2014 “Repetition in Foreign Language Classroom Interaction.” InSecond and Foreign Language Learning through Classroom Interaction, ed. byJoan Kelly Hall, and Lorrie Stoops Verplaetse, 109–138. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  5. Fujii, Yoko
    2012 “Differences of Situating Self in the Place/ba of Interaction between the Japanese and American English Speakers.” Journal of Pragmatics44 (5): 636–662. 10.1016/j.pragma.2011.09.007
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.09.007 [Google Scholar]
  6. 2018 “‘Ko o kitai to suru gengo koodoo’ to ‘ba o kitai to suru gengo koodoo’: Eigo, chuugokugo, nihongo, kankokugo, taigo no hikaku yori” [“Agent-based language use and “ba-based language use”: From the discourse perspectives of English, Chinese, Japanese, Korean, and Thai]. The Japanese Journal of Language in Society21 (1): 129–145.
    [Google Scholar]
  7. Haga, Yasushi
    1962Kokugo hyoogen kyooshitsu [Japanese expression classroom]. Tokyo: Tookyoodoo.
    [Google Scholar]
  8. Hill, Beverly, Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki, and Tsunao Ogino
    1986 “Universals of Linguistic Politeness: Quantitative Evidence from Japanese and American English.” Journal of Pragmatics101: 347–371. 10.1016/0378‑2166(86)90006‑8
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(86)90006-8 [Google Scholar]
  9. Ide, Sachiko
    1992 “On the Notion of Wakimae: Toward an Integrated Framework of Linguistic Politeness.” Mosaic of Language: Essays in Honor of Professor Natsuko Okuda. Mejiro Linguistic Society (MLS):298–305.
    [Google Scholar]
  10. 2012 “Roots of the Wakimae Aspect of Linguistic Politeness: Modal Expressions and Japanese Sense of Self.” InPragmaticizing Understanding: Studies for Jef Verschueren, ed. byMeeuwis, Michael, and Jan-Ola Ostman, 121–138. John Benjamins Publishing Company. 10.1075/z.170.08ide
    https://doi.org/10.1075/z.170.08ide [Google Scholar]
  11. Ikuta, Shoko
    1983 “Speech Level Shift and Conversational Strategy in Japanese Discourse.” Language Science5 (1): 37–53. 10.1016/S0388‑0001(83)80012‑6
    https://doi.org/10.1016/S0388-0001(83)80012-6 [Google Scholar]
  12. Ishida, Kazutoh
    2007 “Developing Understanding of How the Desu/masu and Plain Forms Express One’s Stance.” InSelected Papers from Pragmatics in the CJK the Classroom: The State of the Art, ed. byDina R. Yoshimi, and Haidan Wang, 97–120. Honolulu: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.
    [Google Scholar]
  13. Ishikawa, Minako
    1991 “Iconicity in Discourse: The Case of Repetition.” Text11 (4): 553–580.
    [Google Scholar]
  14. Johnstone, Barbara
    1987 “An Introduction.” Text7 (3): 205–214. (Special issue on “Perspectives on Repetition”)
    [Google Scholar]
  15. 2002Discourse Analysis. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  16. Kasulis, Thomas P.
    2002Intimacy or Integrity: Philosophy and Cultural Difference. Honolulu: University of Hawai’i Press.
    [Google Scholar]
  17. Keenan, Elinor
    1974 “Conversational Competence in Children.” Journal of Child Lang1 (1): 163–183. 10.1017/S0305000900000623
    https://doi.org/10.1017/S0305000900000623 [Google Scholar]
  18. Kim, Myung-Hee
    2014 “Why Self-deprecating? Achieving ‘Oneness’ in Conversation.” Journal of Pragmatics691: 82–98. 10.1016/j.pragma.2014.03.004
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.03.004 [Google Scholar]
  19. Machi, Saeko
    2019 “Managing Relationship through Repetition: How Repetition Creates Ever-shifting Relationships in Japanese Conversation.” Pragmatics29 (1): 57–81.
    [Google Scholar]
  20. 2020 “‘Braid Structure’ Conversations: Development of Informal Triadic Conversation in Japanese.” The Japanese Journal of Language in Society22 (2): 15–29.
    [Google Scholar]
  21. 2021 “Cross-speaker Repetition in Japanese: The Development of Conversation and Participant Relationships.” PhD diss.The English Department of the Graduate School of Japan Women’s University.
    [Google Scholar]
  22. Maynard, Senko K.
    1991 “Pragmatics of Discourse Modality: A Case of Da and Desu/masu Forms in Japanese.” Journal of Pragmatics151: 551–582. 10.1016/0378‑2166(91)90111‑A
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(91)90111-A [Google Scholar]
  23. 2005Expressive Japanese: A Reference Guide to Sharing Emotion and Empathy. Honolulu: University of Hawai’i Press.
    [Google Scholar]
  24. Norrick, Neal R.
    1987 “Functions of Repetition in Conversation.” Text7 (3): 245–264.
    [Google Scholar]
  25. Okamoto, Shigeko
    1999 “Situated Politeness: Manipulating Honorific and Non-honorific Expressions in Japanese Conversations.” Pragmatics9 (1): 51–74.
    [Google Scholar]
  26. Strauss, Susan, and Yumiko Kawanishi
    1996 “Assessment Strategies in Japanese, Korean, and American English.” Japanese/Korean Linguistics51: 149–165. Stanford, CA: CSLI
    [Google Scholar]
  27. Tannen, Deborah
    1989Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/prag.21063.mac
Loading
/content/journals/10.1075/prag.21063.mac
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error