image of A relevance-theoretic analysis of Colloquial Singapore English hor
Buy:$35.00 + Taxes



The Colloquial Singapore English or Singlish particle has been observed to convey different pragmatic effects when pronounced with either a rising or falling intonation contour. In this paper, I propose, using a relevance-theoretic framework, that encodes the procedural content that the proposition it marks is accessible to the addressee, i.e. it can be readily recalled by the addressee. Pronouncing with a rising or falling intonational contour then indicates that this procedural content should be interpreted as a question or directive respectively – a rising contour indicates a check on whether the -marked proposition is accessible to the addressee, while a falling contour indicates an instruction to the addressee to make the -marked proposition accessible. This analysis also accounts for ’s unacceptability with directives that seek to impose a new obligation on the addressee that requires immediate action, which has not been previously observed in the literature.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Blakemore, Diane
    2002Relevance and Linguistic Meaning. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511486456
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486456 [Google Scholar]
  2. Boo, Ashley, Lee Junwen, and Tan Ying-Ying
    2023 “Particle Stacking in Singlish: New Data from the National Speech Corpus.” Lingua: . 10.1016/j.lingua.2023.103513
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2023.103513 [Google Scholar]
  3. Chao, Yuen Ren
    1930 “A System of Tone Letters.” Le Maître Phonetique: –.
    [Google Scholar]
  4. Clark, Billy
    1991 “Relevance Theory and the Semantics of Non-Declarative Sentences.” PhD dissertation. University College London.
  5. Davis, Christopher
    2009 “Decisions, Dynamics and the Japanese Particle Yo.” Journal of Semantics: –. 10.1093/jos/ffp007
    https://doi.org/10.1093/jos/ffp007 [Google Scholar]
  6. Gan, Lee Meng
    2000 “A Study of the ‘Hah’ and ‘Hor’ Particles in Colloquial Singapore English.” Unpublished Honours thesis. National University of Singapore.
    [Google Scholar]
  7. Gonzales, Wilkinson Daniel Wong, Mie Hiramoto, Jakob R. E. Leimgruber, and Jun Jie Lim
    2023 “Is it in Colloquial Singapore English: What Variation Can Tell Us about Its Conventions and Development.” English Today (): –. 10.1017/S0266078422000141
    https://doi.org/10.1017/S0266078422000141 [Google Scholar]
  8. Gupta, Anthea Fraser
    1992 “The Pragmatic Particles of Singapore Colloquial English.” Journal of Pragmatics: –. 10.1016/0378‑2166(92)90106‑L
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(92)90106-L [Google Scholar]
  9. 2006 “Epistemic Modalities and the Discourse Particles of Singapore.” InApproaches to Discourse Particles, ed. byKerstin Fischer, –. Amsterdam: Elsevier. 10.1163/9780080461588_015
    https://doi.org/10.1163/9780080461588_015 [Google Scholar]
  10. Halliday, Michael A. K.
    1970A Course in Spoken English: Intonation. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  11. Jucker, Andreas H.
    1993 “The Discourse Marker Well: A Relevance-Theoretical Account.” Journal of Pragmatics: –. 10.1016/0378‑2166(93)90004‑9
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(93)90004-9 [Google Scholar]
  12. Kim, Chonghyuck, and Lionel Wee
    2009 “Resolving the Paradox of Singapore English Hor.” English World-Wide: –. 10.1075/eww.30.3.01kim
    https://doi.org/10.1075/eww.30.3.01kim [Google Scholar]
  13. Koh, Jia Xin, Aqilah Mislan, Kevin Khoo, Brian Ang, Wilson Ang, Charmaine Ng, and Ying-Ying Tan
    2019 “Building the Singapore National Speech Corpus.” InProceedings of Interspeech 2019, ed. byGernot Kubin, and Zdravko Kačič, –. Graz: International Speech Communication Association (ISCA). 10.21437/Interspeech.2019‑1525
    https://doi.org/10.21437/Interspeech.2019-1525 [Google Scholar]
  14. Kwan-Terry, Anna
    1978 “The Meaning and the Source of the La and the What Particles in Singapore English.” RELC Journal: –. 10.1177/003368827800900202
    https://doi.org/10.1177/003368827800900202 [Google Scholar]
  15. Ler, Vivien
    2005 “An In-Depth Study of Discourse Particles in Singapore English.” PhD dissertation. National University of Singapore.
  16. Lim, Lisa
    2007 “Mergers and Acquisitions: On the Ages and Origins of Singapore English Particles.” World Englishes: –. 10.1111/j.1467‑971X.2007.00522.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2007.00522.x [Google Scholar]
  17. Ljungqvist, Marita
    2007 “Le, Guo and Zhe in Mandarin Chinese: A Relevance-Theoretic Account.” Journal of East Asian Linguistics: –. 10.1007/s10831‑007‑9012‑6
    https://doi.org/10.1007/s10831-007-9012-6 [Google Scholar]
  18. Marie, Wilma Vimala
    1987 “A Study of Sentence-Final Particles in Singapore English.” Unpublished academic exercise. National University of Singapore.
    [Google Scholar]
  19. Pakir, Anne
    1992 “Dictionary Entries for Discourse Particles.” InWords in a Cultural Context, ed. byAnne Pakir, –. Singapore: Unipress.
    [Google Scholar]
  20. Platt, John T., and Mian Lian Ho
    1989 “Discourse Particles in Singaporean English: Substratum Influences and Universals.” World Englishes: –. 10.1111/j.1467‑971X.1989.tb00656.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1989.tb00656.x [Google Scholar]
  21. R Core Team
    R Core Team 2021R: A Language and Environment for Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. https://www.R-project.org/
    [Google Scholar]
  22. Richards, Jack C., and Mary W. J. Tay
    1977 “The La Particle in Singapore English.” InThe English Language in Singapore, ed. byWilliam Crewe, –. Singapore: Eastern Universities Press.
    [Google Scholar]
  23. Rojas-Esponda, Tania
    2014 “A Discourse Model for überhaupt.” Semantics and Pragmatics: –. 10.3765/sp.7.1
    https://doi.org/10.3765/sp.7.1 [Google Scholar]
  24. Schourup, Lawrence
    2011 “The Discourse Marker Now: A Relevance-Theoretic Approach.” Journal of Pragmatics: –. 10.1016/j.pragma.2011.01.005
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.01.005 [Google Scholar]
  25. Siraj, Pasha
    2009 “A Formal Semantics for the Singaporean English Discourse Particle Wát.” University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics (UMOP): –.
    [Google Scholar]
  26. Sperber, Dan, and Deirdre Wilson
    1988 “Mood and the Analysis of Non-Declarative Sentences.” InHuman Agency: Language, Duty and Value, ed. byJonathan Dancy, J. M. E. Moravczik, and C. C. W. Taylor, –. Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  27. 1995Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  28. Wee, Lionel
    2004 “Reduplication and Discourse Particles.” InSingapore English: A Grammatical Description, ed. byLisa Lim, –. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/veaw.g33.07wee
    https://doi.org/10.1075/veaw.g33.07wee [Google Scholar]
  29. Wilson, Deirdre, and Dan Sperber
    2004 “Relevance Theory.” InHandbook of Pragmatics, ed. byLawrence Horn, and Gregory Ward, –. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  30. Wong, Jock
    2004 “The Particles of Singapore English: A Semantic and Cultural Interpretation.” Journal of Pragmatics: –. 10.1016/S0378‑2166(03)00070‑5
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(03)00070-5 [Google Scholar]
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error