1887
Volume 24, Issue 1
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238

Abstract

The close link between politeness and culture has often been highlighted, with some scholars having proposed taxonomies of cultures based on the diverse uses and conceptions of politeness. Generally, research (Hickey 2005; Ardila 2005) places Spanish-speaking cultures in the group of , which relate politeness to positively assessing the addressee and creating bonds of friendship and cooperation; and English-speaking cultures in the group of , which primarily use politeness to generate respect and social differentiation. This means that English politeness is not only supposed to be different from Spanish politeness, but diametrically opposed to it. The main goal of this study is to check these predictions against the understandings and use of politeness by native speakers of Spanish from Spain and nonnative speakers of Spanish from the U.S. Thus, this research is grounded in first-order politeness norms, which are then correlated with the informants’ behavior as reported in written questionnaires. The results confirmed these predictions and further showed that the more advanced learners were able to align themselves better with Spanish norms. Nevertheless, even they found some aspects of Spanish politeness –– such as the turn-taking system –– harder to adapt to, suggesting that certain aspects of native norms may be more difficult to abandon. We propose that firstorder notions of politeness may be prototypically structured, with some aspects being more central to its definition and therefore less easily foregone than others.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/prag.24.1.01bar
2015-03-01
2025-02-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ardila, John A.G
    (2005) Sociopragmática y retórica interpersonal. La cortesía en inglés y castellano. Lewiston Queenston Lampeter: The Edwin Mellen Press.
    [Google Scholar]
  2. Barros García, María Jesús
    (2011) La cortesía valorizadora en la conversación coloquial española: Estudio pragmalingüístico. Granada: University of Granada dissertation.
    [Google Scholar]
  3. Bayraktaroglu, Arin
    (1991) Politeness and interactional imbalance. International Journal of the Sociology of Language92: 5-34. doi: 10.1515/ijsl.1991.92.5
    https://doi.org/10.1515/ijsl.1991.92.5 [Google Scholar]
  4. Bernal, María
    (2007) Categorización sociopragmática de la cortesía y de la descortesía. Un estudio de la conversación coloquial española. Stockholm: Stockholm University dissertation.
    [Google Scholar]
  5. Blas Arroyo, José Luis
    (1994) De nuevo sobre el poder y la solidaridad. Apuntes para un análisis interaccional de la alternancia tú/usted. NRFHXLII2: 385-414.
    [Google Scholar]
  6. Bravo, Diana
    (1999) ¿Imagen positiva versus imagen negativa?: Pragmática social y componentes del face. Oralia2: 155-184.
    [Google Scholar]
  7. (2004) Tensión entre universalidad y relatividad en las teorías de la cortesía. In D. Bravo , and A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural. Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp.15-37.
    [Google Scholar]
  8. Briz, Antonio
    (2004) Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación. In D. Bravo , and A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural: Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp.67-93.
    [Google Scholar]
  9. (2005) Eficacia, imagen social e imagen de cortesía. Naturaleza de la estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española. In D. Bravo (ed.), Estudios de la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos. Stockholm and Buenos Aires: Dunken, pp.53-91.
    [Google Scholar]
  10. Brown, Penelope , and Stephen C. Levinson
    (1987 [1978]) Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  11. Carrasco Santana, Antonio
    (1999) Revisión y evaluación del modelo de cortesía de Brown y Levinson. Pragmalingüística7: 1-44.
    [Google Scholar]
  12. Cook, Misty , and Anthony J. Liddicoat
    (2002) The development of comprehension in interlanguage pragmatics: The case of request strategies in English. Australian Review of Applied Linguistics25: 19-39.
    [Google Scholar]
  13. Culpeper, Jonathan
    (2012) (Im)politeness: Three issues. Journal of Pragmatics44.9: 1128-1133. doi: 10.1016/j.pragma.2012.05.011
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.05.011 [Google Scholar]
  14. Curcó, Carmen , and Anna De Fina
    (2002) Modo imperativo, negación y diminutivos en la expresión de la cortesía en español: El contraste entre México y España. In M.E. Placencia , and D. Bravo (eds.), Actos de habla y cortesía en español. Munich: Lincom Europa, pp.107-140.
    [Google Scholar]
  15. Díaz Pérez, Francisco Javier
    (2003) La cortesía verbal en inglés y en español: Actos de habla y pragmática intercultural. Jaén: Universidad de Jaén dissertation.
    [Google Scholar]
  16. Eelen, Gino
    (2001) A critique of politeness theories. Manchester: St. Jerome Publishing.
    [Google Scholar]
  17. Escandell-Vidal, María Victoria
    (1998) Politeness. A relevant issue for relevance theory. In J.M. Martínez , and F. Yus (eds.), Special Issue devoted to Relevance Theory. [Special issue]. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 11: 45-57.
    [Google Scholar]
  18. Fant, Lars
    (1989) Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian communicative behaviour in negotiation settings. Hermes3: 247-265.
    [Google Scholar]
  19. Félix-Brasdefer, Julio César
    (2008) Sociopragmatic variation: Dispreferred responses in Mexican and Dominican Spanish. Journal of Politeness Research4.1: 81-110.
    [Google Scholar]
  20. García, Carmen
    (1989) Disagreeing and requesting by Americans and Venezuelans. Linguistics and Education1: 299-322. doi: 10.1016/S0898‑5898(89)80004‑X
    https://doi.org/10.1016/S0898-5898(89)80004-X [Google Scholar]
  21. Goddard, Cliff
    (2012) ‘Early interactions’ in Australian English, American English, and English English: Cultural differences and cultural scripts. Journal of Pragmatics44.9: 1038-1050. doi: 10.1016/j.pragma.2012.04.010
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.04.010 [Google Scholar]
  22. Goldberg, Julia A
    (1990) Interrupting the discourse on interruptions. An analysis in terms of relationally neutral, power- and rapport-oriented acts. Journal of Pragmatics14.6: 883-903. doi: 10.1016/0378‑2166(90)90045‑F
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90045-F [Google Scholar]
  23. Haugh, Michael , and Klaus P. Schneider
    (2012) Im/politeness across Englishes. Journal of Pragmatics44.9: 1017-1021. doi: 10.1016/j.pragma.2012.05.010
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.05.010 [Google Scholar]
  24. Haverkate, Henk
    (2004) El análisis de la cortesía comunicativa, categorización pragmalingüística de la cultura española. In D. Bravo , and A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural. Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp.55-65.
    [Google Scholar]
  25. Heider, E. Rosch
    (1972) Universals in color naming and memory. Journal of Experimental Psychology93: 10-20. doi: 10.1037/h0032606
    https://doi.org/10.1037/h0032606 [Google Scholar]
  26. Hernández Flores, Nieves
    (1999) Politeness ideology in Spanish colloquial conversation: The case of advice. Pragmatics9: 37-49.
    [Google Scholar]
  27. (2004) Politeness as ‘face’ enhancement: An analysis of Spanish conversations between family and friends. In R. Márquez Reiter , and M.E. Placencia (eds.), Current Trends in the Pragmatics of Spanish. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp.265-284. doi: 10.1075/pbns.123.21her
    https://doi.org/10.1075/pbns.123.21her [Google Scholar]
  28. Hickey, Leo
    (1991) Comparatively polite people in Spain and Britain. Association for Contemporary Iberian Studies4.2: 2-7.
    [Google Scholar]
  29. (2005) Politeness in Spain: Thanks but no ‘thanks’. In L. Hickey , and M. Stewart (eds.), Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters, pp.317-330.
    [Google Scholar]
  30. Hofstede, Geert
    (2001) Culture’s consequences: Comparing values, behaviors, institutions and organizations across nations. London: Sage.
    [Google Scholar]
  31. Hummel, Martin , Kluge, Bettina , and Maria Eugenia Vázquez Laslop
    (eds.) (2010) Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. Mexico D.F.: El Colegio de México y Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios de Karl Franzens Universität.
    [Google Scholar]
  32. Jaworski, Adam , Nikolas Coupland , and Dariusz Galasiński
    (2004) Why now?In A. Jaworski , N. Coupland , and D. Galasiński (eds.), Metalanguage: Social and Ideological Perspectives. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp.3-8. doi: 10.1515/9783110907377
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1515/9783110907377 [Google Scholar]
  33. Kerbrat-Orecchioni, Catherine
    (1992) Les interactions verbales, 3 vols. Paris: Armand Colin.
    [Google Scholar]
  34. (1997) A multilevel approach in the study of talk-in-interaction. Pragmatics7: 1-18.
    [Google Scholar]
  35. (2004) ¿Es universal la cortesía?In D. Bravo , and A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural. Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp.39-53.
    [Google Scholar]
  36. Koike, Dale A
    (1994) Negation in Spanish and English suggestions and requests: Mitigating effects?Journal of Pragmatics21: 513-526. doi: 10.1016/0378‑2166(94)90027‑2
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90027-2 [Google Scholar]
  37. Leech, Geoffrey
    (1983) Principles of pragmatics. London: Longman.
    [Google Scholar]
  38. (2007) Politeness: Is there an East-West divide?Journal of Politeness Research3: 167-206.
    [Google Scholar]
  39. Merrison, Andrew John , Jack J. Wilson , Bethan L. Davies , and Michael Haugh
    (2012) Getting stuff done: Comparing e-mail requests from students in higher education in Britain and Australia. Journal of Pragmatics44.9: 1077-1098. doi: 10.1016/j.pragma.2012.05.009
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.05.009 [Google Scholar]
  40. Mir, Montserrat
    (1992) Do we all apologize the same?- An empirical study on the act of apologizing by Spanish speakers learning English. In L. Bouton , and Y. Kachru (eds.), Pragmatics and Language Learning. Vol 3. Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign, pp.1-19.
    [Google Scholar]
  41. Montoya Ramírez, María Isabel
    (2008) Cortesía y/o descortesía en las entrevistas de los medios de comunicación escritos. In A. Briz , A. Hidalgo , M. Albelda , J. Contreras , and N. Hernández Flores (eds.), Actas del III Coloquio Internacional del Programa EDICE: Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral. Universidad de Valencia & Universidad Politécnica de Valencia: E-book, pp.586-602.
    [Google Scholar]
  42. O’Driscoll, Jim
    (1996) About face: A defence and elaboration of universal dualism. Journal of Pragmatics25: 1-32. doi: 10.1016/0378‑2166(94)00069‑X
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00069-X [Google Scholar]
  43. Piatti, Guillermina
    (2003) La cortesía: Un contenido funcional para los programas de español como lengua extranjera. In D. Bravo (ed.), Actas del Primer Coloquio EDICE. La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes. Stockholm: Stockholm University: E-book, pp.355-368.
    [Google Scholar]
  44. Pinto, Derrin
    (2008) Passing greetings and interactional style: A cross-cultural study of American English and Peninsular Spanish. Multilingua27: 371-388. doi: 10.1515/MULTI.2008.017
    https://doi.org/10.1515/MULTI.2008.017 [Google Scholar]
  45. (2010) Lost in subtitle translations: The case of advice in the English subtitles of Spanish films. Intercultural Pragmatics7.2: 257-277. doi: 10.1515/iprg.2010.012
    https://doi.org/10.1515/iprg.2010.012 [Google Scholar]
  46. (2011) Are Americans insincere? Interactional style and politeness in everyday America. Journal of Politeness Research7: 215-238.
    [Google Scholar]
  47. Ruzcicowka, Elena
    (1998) Apologies in Cuban Spanish. In J. Gutiérrez-Rexach , and L. Silva Villar (eds.), Proceedings of the first Hispanic Linguistics colloquium. Columbus, OH: Ohio State University, pp.126-149.
    [Google Scholar]
  48. Schneider, Klaus P
    (2012) Appropriate behavior across varieties of English. Journal of Pragmatics44.9: 1022-1037. doi: 10.1016/j.pragma.2011.09.015
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.09.015 [Google Scholar]
  49. Sifianou, Maria
    (1995) Do we need to be silent to be extremely polite? Silence and FTAs. International Journal of Applied Linguistics5.1: 95-110. doi: 10.1111/j.1473‑4192.1995.tb00074.x
    https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.1995.tb00074.x [Google Scholar]
  50. Suzuki, Toshihiko
    (2007) A pragmatic approach to the generation and gender gap in Japanese politeness strategies. Tokyo: Hituzi Shobo Publishing.
    [Google Scholar]
  51. Tannen, Deborah
    (1990) You just don’t understand. Men and Women in conversation is cross-cultural communication. New York: Harpercollins.
    [Google Scholar]
  52. (1993) The relativity of linguistic strategies: Rethinking power and solidarity in gender and dominance. In D. Tannen (ed.), Gender and conversational interaction. New York: Oxford University Press, pp.165-188.
    [Google Scholar]
  53. (1994) Gender and discourse. New York-Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  54. Terkourafi, Marina
    (2005) Beyond the micro-level in politeness research. Journal of Politeness Research1.2: 237-262.
    [Google Scholar]
  55. (2007) Toward a universal notion of face for a universal notion of co-operation. In I. Kecskes & L. Horn (eds.), Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp.313-344.
    [Google Scholar]
  56. (2008) Toward a unified theory of politeness, impoliteness and rudeness. In D. Bousfield , and M.A. Locher (eds.), Impoliteness in language: Studies on its interplay with power in theory and practice. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp.45-78.
    [Google Scholar]
  57. (2011) From Politeness1 to Politeness2: Tracking norms of im/politeness across time and space. Journal of Politeness Research7.2: 159-185.
    [Google Scholar]
  58. Thurén, Britt-Marie
    (1988) Left hand left behind. The changing gender system of a barrio in Valencia, Spain. Stockholm: Stockholm Studies in Social Anthropology.
    [Google Scholar]
  59. Watts, Richard J
    (2005 [1992]) Linguistic politeness and politic verbal behaviour. In R. Watts , S. Ide , and K. Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, pp.255-281.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/prag.24.1.01bar
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error