Volume 25, Issue 3
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238


The present paper contributes to meta pragmatics, by examining the question of how historicity influences the validity of certain modern meta terms that are accepted as ‘neutral’ and ‘scientific’ in pragmatics. We argue that it is fundamental to explore the history and development of such meta terms, and also to study their historically situated meanings, in order to increase the self-reflexivity and rigour of analyses. We analyse the notion of ‘discernment’ as a case study, and we will show that the way in which the Italian equivalent of this term () – which supposedly influenced historical English understandings of ‘discernment’ as well – is used in historical Italian meta discourses contradicts the modern application of this meta term.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Bax, Marcel
    (2010) Rituals. In A.H. Jucker , and I. Taavitsainen (eds.), Handbook of pragmatics. Vol. 8: Historical pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 483–519.
    [Google Scholar]
  2. Blum-Kulka, Shoshana , and Hadass Sheffer
    (1993) The metapragmatic discourse of American Israeli families at dinner. In G. Kasper , and S. Blum-Kulka (eds.), Interlanguage pragmatics. Oxford: Oxford University Press, pp. 196–223.
    [Google Scholar]
  3. Brown, Penelope , and Stephen C. Levinson
    (1987) Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  4. Burke, Peter
    (1995) The Fortunes of the Courtier. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  5. Busse, Beatrix and Axel Hübler
    (2012) Investigations into the Metacommunicative Lexicon of English: A Contribution to Historical Pragmatics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. doi: 10.1075/pbns.220
    https://doi.org/10.1075/pbns.220 [Google Scholar]
  6. Castiglione, Baldessar
    (1561) The courtyer of Count Baldessar Castilio diuided into foure bookes. Very necessary and profitable for yonge gentilmen and gentilwomen abiding in court, palaice or place, done into English by Thomas Hoby. Imprinted at London by Wyllyam Seres at the signe of the Hedghogge (30 November 2014, eebo.chadwyck.com).
    [Google Scholar]
  7. Castiglione, Baldassarre
    (2002a) Il Cortigiano. A. Quondam (ed.). Milan: Mondadori.
    [Google Scholar]
  8. Castiglione, Baldesar
    (2002) The Book of the Courtier. D. Javitch (ed.), translated by Ch. Singleton . New York-London: Norton and Company.
    [Google Scholar]
  9. Cortelazzo, Manlio , and Paolo Zolli
    (1999) Il nuovo etimologico. Dizionario etimologico della lingua italiana. Bologna: Zanichelli.
    [Google Scholar]
  10. Culpeper, Jonathan
    (2011) Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511975752
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511975752 [Google Scholar]
  11. 2015 (accepted for publication) The influence of Italian manners on politeness in England, 1550–1620. Journal of Historical Pragmatics.
    [Google Scholar]
  12. Culpeper, Jonathan , and Jim O’Driscoll
    (2013) The neglected West: First-order politeness in Britain. Retrieved from: cass.lancs.ac.uk/?tag=jim-odriscoll
  13. Eden, Kathy
    (1997) Hermeneutics and the Rhetorical Tradition: Chapters in the Ancient Legacy and its Humanist Reception. New Haven: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  14. Guazzo, Stefano
    (1581) The ciuile conuersation of M. Steeuen Guazzo written first in Italian, and nowe translated out of French by George Pettie, deuided into foure bookes. In the first is conteined in generall, the fruites that may bee reaped by conuersation ... In the second, the manner of conuersation ... In the third is perticularly set foorth the orders to bee obserued in conuersation within doores, betwéene the husband and the wife ... In the fourth, the report of a banquet. Imprinted at London by Richard Watkins (30 November 2014, eebo.chadwyck.com)
    [Google Scholar]
  15. (1993) La civil conversazione. (ed.) A Quondam . Modena: Panini (2 vols.).
    [Google Scholar]
  16. Haugh, Michael , Dániel Z. Kádár and Sara Mills
    (2013) Interpersonal pragmatics: Issues and debates. Journal of Pragmatics58: 1–11. doi: 10.1016/j.pragma.2013.09.009
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.09.009 [Google Scholar]
  17. Haugh, Michael , and Yasuko Obana
    (2011) Politeness in Japan. In D.Z. Kádár , and S. Mills (eds.), Politeness in East Asia. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 147–175. doi: 10.1017/CBO9780511977886.009
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511977886.009 [Google Scholar]
  18. Hill, Beverly , Schiko Ide , Shoko Ikuta , Akiko Kawasaki and Tsunao Ogino
    (1986) Universals of linguistic politeness. Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics10: 347–471. doi: 10.1016/0378‑2166(86)90006‑8
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(86)90006-8 [Google Scholar]
  19. Ide, Sachiko
    (1989) Formal forms and ‘discernment’: Two neglected aspects of linguistic politeness. Multilingua8.2/3: 223–248. doi: 10.1515/mult.1989.8.2‑3.223
    https://doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.223 [Google Scholar]
  20. (1992) On the notion of wakimae: Toward an integrated framework of linguistic politeness. InMosaic of language: Essays in honour of Professor Natsuko Okuda. Mejiro Linguistic Society (MLS): 298–305.
    [Google Scholar]
  21. Jucker, Andreas H
    (2010) “In curteisie was set ful muchel hir lest”, Politeness in Middle English. In J. Culpeper , and D. Z. Kádár (eds.), Historical (Im)Politeness. Berne: Peter Lang, pp. 175–200.
    [Google Scholar]
  22. Kádár, Dániel Z
    (2013) Relational Rituals and Communication: Ritual Interaction in Groups. Basingstoke: Palgrave Macmillan. doi: 10.1057/9780230393059
    https://doi.org/10.1057/9780230393059 [Google Scholar]
  23. (2015a) (accepted for publication). Historical intercultural sociopragmatics: A study on ritualisation. Journal of Historical Pragmatics.
    [Google Scholar]
  24. (2015b) Ritual, (Im)Politeness, Culture. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  25. Kádár, Dániel Z. and Jonathan Culpeper
    (2010) Historical (im)politeness: An introduction. In J. Culpeper , and D.Z. Kádár (eds.), Historical (Im)Politeness. Berne: Peter Lang, pp. 9–36.
    [Google Scholar]
  26. Kádár, Dániel Z. and Michael Haugh
    (2013) Understanding Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139382717
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139382717 [Google Scholar]
  27. (2015) (Im)Politeness and Metapragmatics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
    [Google Scholar]
  28. Kádár, Dániel Z. and Rosina Marquez-Reiter
    (2015) (accepted for publication). (Im)politeness and (im)morality: Insights from intervention. Journal of Politeness Research: 10th Anniversary Special Issue.
    [Google Scholar]
  29. Kádár, Dániel Z. , and Yongping Ran
    (2015) Ritual in intercultural contact: A metapragmatic case study. Journal of Pragmatics. DOI:10.1016/j.pragma.2014.12.011
    https://doi.org/ 10.1016/j.pragma.2014.12.011 [Google Scholar]
  30. Kádár, Dániel Z. , and Sara Mills
    (2013) Rethinking ‘discernment’. Journal of Politeness Research9.2: 133–158. doi: 10.1515/pr‑2013‑0007
    https://doi.org/10.1515/pr-2013-0007 [Google Scholar]
  31. Lucy, John
    (1993) Reflexive language and the human disciplines. In J. Lucy (ed.), Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 9–32. doi: 10.1017/CBO9780511621031.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511621031.003 [Google Scholar]
  32. O’Driscoll, Jim
    (1996) About face: A defence and elaboration of universal dualism. Journal of pragmatics25.1: 1–32. doi: 10.1016/0378‑2166(94)00069‑X
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00069-X [Google Scholar]
  33. Mazzon, Gabriella
    (2010) Terms of address. In A.H. Jucker , and I. Taavitsainen (eds.), Historical Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 351–376.
    [Google Scholar]
  34. Mey, Jacob
    (1985) Whose Language: A Study in Linguistic Pragmatics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. doi: 10.1075/pbcs.3
    https://doi.org/10.1075/pbcs.3 [Google Scholar]
  35. Moreno, Maria
    (2002) The address system in the Spanish of the Golden Age. Journal of Pragmatics34: 15–47. doi: 10.1016/S0378‑2166(00)00074‑6
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00074-6 [Google Scholar]
  36. Okamoto, Shigeko
    (1999) Situated politeness: Manipulating honorific and non-honorific expressions in Japanese conversations. Pragmatics9.1: 51–74. doi: 10.1075/prag.9.1.05oka
    https://doi.org/10.1075/prag.9.1.05oka [Google Scholar]
  37. Papasogli, Benedetta
    (2013) Discernere. Rivista di storia e letteratura religiosa49.1: 3–16.
    [Google Scholar]
  38. Paternoster, Annick
    (2010) Politeness and Style in The Betrothed (I promessi sposi, 1840), an Italian Novel by Alessandro Manzoni. In J. Culpeper , and D.Z. Kádár (eds.), Historical (Im)Politeness. Berne: Peter Lang, pp. 201-230.
    [Google Scholar]
  39. (2015) Cortesi e scortesi. Percorsi di pragmatica storica da Castiglione a Collodi. Rome: Carocci.
    [Google Scholar]
  40. Patrizi, Giorgio
    (2003) Guazzo, Stefano. www.treccani.it/enciclopedia/ludovico-ariosto_(Dizionario-Biografico)/ (or. ed. Dizionario biografico degli Italiani, vol. 60. Rome: Istituto dell’enciclopedia italiana).
    [Google Scholar]
  41. Pizziconi, Barbara
    (2003) Re-examining politeness, face and the Japanese language. Journal of pragmatics35.10/11: 1471–1506. doi: 10.1016/S0378‑2166(02)00200‑X
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00200-X [Google Scholar]
  42. (2011) Honorifics: The cultural specificity of a universal mechanism in Japanese. In D.Z. Kádár , and S. Mills (eds.), Politeness in East Asia. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 45–71. doi: 10.1017/CBO9780511977886.005
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511977886.005 [Google Scholar]
  43. Simon-Vandenbergen, Anne-Marie and Tine Defour
    (2012) Verbs of answering revisited. In B. Busse , and A. Hübler (eds.), Investigations into the Metacommunicative Lexicon of English: A Contribution to Historical Pragmatics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 223–246. doi: 10.1075/pbns.220.16van
    https://doi.org/10.1075/pbns.220.16van [Google Scholar]
  44. Usami, Mayumi
    (2002) Discourse Politeness in Japanese Conversation: Some Implications for a Universal Theory of Politeness. Tokyo: Hituzi Shobo.
    [Google Scholar]
  45. Verschueren, Jef
    (2012) The metapragmatics of civilised belligerence. In B. Busse , and A. Hübler (eds.), Investigations into the Metacommunicative Lexicon of English: A Contribution to Historical Pragmatics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 111–128. doi: 10.1075/pbns.220.10ver
    https://doi.org/10.1075/pbns.220.10ver [Google Scholar]
  46. Watts, Richard J
    (1999) Language and politeness in early eighteenth century Britain. Pragmatics9.1: 5–20. doi: 10.1075/prag.9.1.02wat
    https://doi.org/10.1075/prag.9.1.02wat [Google Scholar]
  47. Wierzbicka, Anna
    (2003) Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110220964
    https://doi.org/10.1515/9783110220964 [Google Scholar]
  48. Zhu Hua
    (2014) Exploring Intercultural Communication: Language in Action. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Historicity; Italian; Meta pragmatics; Self-reflexivity; ‘Discernment’
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error