Volume 25, Issue 4
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238


Literate Lahu, speakers of a Tibeto-Burman language in the ethnically and linguistically diverse uplands of Southeast Asia and southwest China, inscribe their language in an ecology of literacies shaped by the imbrication of a number of ideologies. As members of the larger category of chao khao or mountain people, the Lahu belong to a group which is persistently labeled as Other. (Laungaramsri 2001: 43-4). Lahu are also a people-without-writing (Pine 1999), despite the fact that at least three writing systems exist for Lahu, with a fourth in somewhat limited use and at least one other system in development. The ideological diversity of the entextualization of Lahu benefits seeing it within a particular historical and ecological context. This paper historicizes particular literacy practices within the context of the development of a particular form of written Lahu. It also traces the influence of a phenomenon termed "proprietary orthographies" which permeates the ecology of literacies in mainland Southeast Asia and, I argue, has a significant impact on Lahu language literacy practices. Focusing on a subtle issue of the representation of tone, and also drawing on self-reporting of literacy, as well as making use of Keane's concept of "semiotic ideologies", I argue that orthographies enjoy a complex form of indexicality in this region which differs in small, but important, ways from other areas.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Ahmad, Rizwan
    (2011) Urdu in Devanagari: Shifting orthographic practices and Muslim identity in Delhi. Language in Society40.3: 259-284. doi: 10.1017/S0047404511000182
    https://doi.org/10.1017/S0047404511000182 [Google Scholar]
  2. Anderson, Courtney
    (1956) To the golden shore: The life of Admiram Judson. New York: Little, Brown and Company.
    [Google Scholar]
  3. Balhorn, Mark
    (1998) Paper representations of the non-standard voice. Visible Language32: 56–74.
    [Google Scholar]
  4. Bourdieu, Pierre
    (1991) Language and Symbolic Power. G.R. a. M. Anderson , transl. Cambridge: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  5. Bradley, David
    (1979) Lahu Dialects. Canberra: Australian National University.
    [Google Scholar]
  6. Brown, Becky
    (1993) The social consequences of writing in Louisiana French. Language in Society22.1: 67-101. doi: 10.1017/S0047404500016924
    https://doi.org/10.1017/S0047404500016924 [Google Scholar]
  7. Chafe, Wallace , and Deborah Tannen
    (1987) The relation between written and spoken language. Annual Review of Anthropology16: 383-407. doi: 10.1146/annurev.an.16.100187.002123
    https://doi.org/10.1146/annurev.an.16.100187.002123 [Google Scholar]
  8. Chamberlain, James R
    (1991) The Ram Khamhaeng Controversy: Collected Papers. Bangkok, Thailand: The Siam Society.
    [Google Scholar]
  9. Coulmas, Florian
    (1989) The Writing Systems of the World. Oxford: Basil Blackwell.
    [Google Scholar]
  10. Dickinson, Jennifer
    . (this issue) Plastic letters: Alphabet mixing and ideologies of print in Ukrainian shop signs. Pragmatics25.4: 517-534.
    [Google Scholar]
  11. Enwall, Joakim
    (2001) Di- and trigraphia among the A-Hmao in Yunnan province, China. International Journal of the Sociology of Language150: 95-107.
    [Google Scholar]
  12. Errington, Joseph
    (2001) Colonial Linguistics. Annual Review of Anthropology30.1: 19-39. doi: 10.1146/annurev.anthro.30.1.19
    https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.30.1.19 [Google Scholar]
  13. Feingold, David
    (2000) The hell of good intentions: Some preliminary thoughts on opium in the political ecology of the trade in girls and women. In G. Evans , C. Hutton , and K.K. Eng (eds.), Where China Meets Southeast Asia: Social & Cultural Change in the Border Regions. New York: St. Martin's Press, pp. 183-221.
    [Google Scholar]
  14. Fennigson, Jenina
    (1999) “A Broke-Up Mirror”: Representing Bajan in print. Cultural Anthropology14.1: 61-87. doi: 10.1525/can.1999.14.1.61
    https://doi.org/10.1525/can.1999.14.1.61 [Google Scholar]
  15. Gal, Susan
    (1991) Bartók's funeral: Representations of Europe in Hungarian political rhetoric. American Ethnologist28.3: 442-458.
    [Google Scholar]
  16. Gal, Susan , and Kathryn Woolard
    (2001) Constructing languages and publics: Authority and representation. In S. Gal , and K. Woolard (eds.), Languages and publics: The making of authority. Manchester: St. Jerome Press, pp. 1-12.
    [Google Scholar]
  17. Graff, Harvey J
    (1987) The Labyrinths of Literacy: Reflections on Literacy Past and Present. London: The Falmer Press.
    [Google Scholar]
  18. Harrell, Stevan
    (1995) Cultural encounters on China's ethnic frontiers. Seattle: University of Washington Press.
    [Google Scholar]
  19. Heath, Shirley Brice
    (1983) Ways With Words: Language, life and work in communities and classroomsCambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  20. Hoffman-Dilloway, Erika
    (2008) Metasemiotic regimentation in the standardization of Nepali Sign Language. Journal of Linguistic Anthropology18.2: 192-213. doi: 10.1111/j.1548‑1395.2008.00019.x
    https://doi.org/10.1111/j.1548-1395.2008.00019.x [Google Scholar]
  21. Hunter, Cleda Beatrice
    (1946) The Contributions of J.H. Telford in the Christianizing of the Lahus of Burma, During the Period from 1924 to 1939. Master. Eastern Baptist Theological Seminary.
    [Google Scholar]
  22. IWGIA
    (2004) The Indigenous World-2004. International Working Group for Indigenous Affairs. Copenhagen.
    [Google Scholar]
  23. Irvine, Judith T. , and Susan Gal
    (2000) Language ideology and linguistic differentiation. In Paul V. Kroskrity (ed.), Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Santa Fe, New Mexico: School of American Research Press, pp. 35-84.
    [Google Scholar]
  24. Jaffe, Alexandra
    (2009) Entextualization, mediazation and authentication: Orthographic choice in media transcripts. Text & Talk29.5: 571-594. doi: 10.1515/TEXT.2009.030
    https://doi.org/10.1515/TEXT.2009.030 [Google Scholar]
  25. Jaffe, Alexandra , and Shana Walton
    (2000) The voices people read: Orthography and the representation of non-standard speech. Journal of Sociolinguistics4.4: 561-587. doi: 10.1111/1467‑9481.00130
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00130 [Google Scholar]
  26. Jones, Delmos J
    (1967) Cultural variation among six Lahu villages, Northern Thailand. Dissertation, Cornell University.
    [Google Scholar]
  27. Keane, Webb
    (2003) Semiotics and the social analysis of material things. Language and Communication23: 409-425. doi: 10.1016/S0271‑5309(03)00010‑7
    https://doi.org/10.1016/S0271-5309(03)00010-7 [Google Scholar]
  28. Krairiksh, Piriya
    (1991) Towards a revised history of Sukhothai art: A reassessment of the inscription of King Ram Khamhaeng. In J.R. Chamberlain (ed.), The Ram Khamhaeng Controversy: Collected Papers. Bangkok: The Siam Society, pp. 53-160.
    [Google Scholar]
  29. Krammerer, Cornelia Ann
    (1988) Territorial imperatives, Akha ethnic identity and Thailand’s national integration. In R. Rudieri , F. Pellizzi , and S. Tambiah (eds.), Ethnicities and Nations. Houston: University of Texas Press, pp. 277-291.
    [Google Scholar]
  30. Levi-Strauss, Claude
    (1992) Tristes Tropiques. J.a.D. Wrightman , transl. New York: Viking Penguin.
    [Google Scholar]
  31. Maybin, Janet
    (2007) Literacy under and over the desk: Oppositions and heterogeneity. Language and Education21.6: 515-530. doi: 10.2167/le720.0
    https://doi.org/10.2167/le720.0 [Google Scholar]
  32. Moerman, Michael
    (1968) Being Lue: Uses and abuses of ethnic identification. In J. Helm (ed.), Essays on the Problem of Tribe, Proceedings of the 1967 Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society. Seattle: University of Washington Press, pp. 153-169.
    [Google Scholar]
  33. Nishimoto, Yoichi
    (1998) Northern Thai Christian Lahu narratives of inferiority: A study of social experience. Master of Arts. Chiang Mai University.
    [Google Scholar]
  34. Pine, Judith M.S
    (1999) Lahu writing/writing Lahu: Literacy and the possession of writing. InGlobalization and the Asian Economic Crisis: Indigenous Responses, Coping Strategies, and Governance Reform in Southeast Asia. Vancouver, British Columbia: Institute of Asian Research, University of British Columbia, pp. 176-185.
    [Google Scholar]
  35. (2008) Landscapes of literacy: The view from a Lahu village. In Prasit Leepreecha , Kwanchewan Buadaeng , and Don McCaskill (eds.), Integration, Marginalization and Resistance: Ethnic Minorities of the Greater Mekong Subregion. Chiangmai, Thailand: Silkworm Books.
    [Google Scholar]
  36. Pinkaew, Laungramsri
    (2001) Redefining Nature: Karen Ecological Knowledge and the Challenge to the Modern Conservation Paradigm. Thailand: Regional Center for Social Sciences and Sustainable Development: Chiang Mai.
    [Google Scholar]
  37. Schieffelin, Bambi B. , and Rachelle Charlier Doucet
    (1994) The “real” Haitian Creole: Ideology, metalinguistics, and orthographic choice. American Ethnologist21.1: 176-200. doi: 10.1525/ae.1994.21.1.02a00090
    https://doi.org/10.1525/ae.1994.21.1.02a00090 [Google Scholar]
  38. Silverstein, Michael
    (1976) Shifters, linguistic categories, and cultural description. In Keigh Basso , and Henry Selby (eds.), Meaning in Anthropology. Albuquerque: University of New Mexico Press, pp. 11-55.
    [Google Scholar]
  39. Smalley, William A
    (1994) Linguistic Diversity and National Unity: Language Ecology in Thailand. Chicago: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  40. Smalley, William Allen , Chia Koua Vang , and Gnia Yee Yang
    (1990) Mother of Writing: The Origin and Development of a Hmong Messianic Script. P.T. Mitt Moua , transl. Chicago and London: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  41. Sharp, Lauriston
    (1965) Philadelphia among the Lahu. In J.R.H. Lucien , M. Hanks , and Lauriston Sharp (eds.), Ethnographic Notes on Northern Thailand. Vol. Data Paper: Number 58. Ithaca: Cornell University Southeast Asia Program, pp. 84-96.
    [Google Scholar]
  42. Street, Brian V
    (1984) Literacy in Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  43. (1993) Cross-cultural approaches to the study of literacy. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  44. (2003) What’s ‘new’ in New Literary Studies?: Critical approaches in theory and practice. Current Issues in Camparative Education5.2: 77-91.
    [Google Scholar]
  45. Tapp, Nicholas
    (1989) The impact of missionary Christianity upon marginalized ethnic minorities: The case of the Hmong. Journal of Southeast Asian StudiesXX.1: 70-95. doi: 10.1017/S0022463400019858
    https://doi.org/10.1017/S0022463400019858 [Google Scholar]
  46. UNESCO
    (1984) Literacy Situation in Asia and the Pacific. Country Studies: Thailand. Bangkok: UNESCO.
    [Google Scholar]
  47. Walker, Anthony R
    (2003) Merit and the Millenium: Routine and Crisis in the Ritual Lives of the Lahu People. New Delhi: Hindustan Publishing Corporation.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Entextualization; Lahu; Language ideology; Writing systems
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error