1887
Critical perspectives on intercultural communication
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238
Preview this article:
Zoom in
Zoomout

Leniency and testiness in intercultural communication, Page 1 of 1

| /docserver/preview/fulltext/prag.4.3.04mee-1.gif

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/prag.4.3.04mee
1994-01-01
2019-11-15
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Apitzsch, G. , & N. Dittmar
    (1987) Contact between German and Turkish adolescents: A case study. In K. Knapp , W. Enninger , & A. Knapp-Potthoff (eds.), Analyzing intercultural communication. Berlin: Mouton de Gruyter, 51-72. doi: 10.1515/9783110874280
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1515/9783110874280 [Google Scholar]
  2. Auer, P
    (1991) Review of P. Drew and A. Wootton (eds.), 1988, Erving Goffman: Exploring the interaction order. Linguistics29/1: 177-189.
    [Google Scholar]
  3. Bakhtin, M.M
    (1986) The problem of speech genres. In M.M. Bakhtin, Speech genres and other late essays (Edited and introduced by C. Emerson & M. Holquist ). Austin: University of Texas Press, 60-102.
  4. Bateson, G
    (1972) Steps to an ecology of mind. New York: Ballantinc.
    [Google Scholar]
  5. (1979) Mind and nature. New York: Bantam Books.
    [Google Scholar]
  6. Blommaert, J
    (1992) Codeswitching and the exclusivity of social identities: Some data from Campus Kiswahili. In C. Eastman (ed.), Codeswitching (=Journal of Multilingual and Multicultural Development 13/1–2): 57-70. doi: 10.1080/01434632.1992.9994483
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1080/01434632.1992.9994483 [Google Scholar]
  7. Chick, K
    (1985) The interactional accomplishment of discrimination in South Africa. Language in Society14: 299-326. doi: 10.1017/S0047404500011283
    https://doi.org/10.1017/S0047404500011283 [Google Scholar]
  8. (1991) Sources and consequences of miscommunication in Afrikaans English – South African English encounters. In J. Cheshire (ed.), English around the world: Sociolinguisticperspectives. Cambridge: Cambridge University Press, 446-461. doi: 10.1017/CBO9780511611889.031
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611889.031 [Google Scholar]
  9. Clyne, M.G
    (1977) Intercultural communication breakdown and communication conflict: towards a linguistic model and its exemplification. In C. Molony , H. Zobl , & W. Stölting (eds.), Deutsch im Kontakt mit anderen Sprachen: German in contact with other languages. Kronberg: Scriptor, 129-146.
    [Google Scholar]
  10. Gass, S.M. , & E.M. Varonis
    (1989) Incorporated repairs in nonnative discourse. In M.R. Eisenstein (ed.), The dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation. New York: Plenum, 71-86. doi: 10.1007/978‑1‑4899‑0900‑8_5
    https://doi.org/10.1007/978-1-4899-0900-8_5 [Google Scholar]
  11. Gumperz, J.J
    (1978) The conversational analysis of interethnic communication. In E.L. Ross (ed.), Interethnic communication. Athens, GA: The University of Georgia Press, 13-31.
    [Google Scholar]
  12. (1982) Discourse strategies. Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511611834
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834 [Google Scholar]
  13. (1983) The communicative bases of social inequality. In C. Fried (ed.), Minorities: Community and identity. Berlin: Springer, 109-118. doi: 10.1007/978‑3‑642‑69311‑3_9
    https://doi.org/10.1007/978-3-642-69311-3_9 [Google Scholar]
  14. (1984) Ethnography in urban communication. J.C.P. Auer , & A. di Luzio (eds.), Interpretive sociolinguistics: Migrants-children-migrant children. Tübingen: Gunter Narr, 1-12.
    [Google Scholar]
  15. (1992) Contextualization and understanding. In A. Duranti , & C. Goodwin (eds.), Rethinking context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press, 229-252.
    [Google Scholar]
  16. (ed.) (1982) Language and social identity. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  17. Gumperz, J.J. , & C. Roberts
    (1991) Understanding in intercultural encounters. In J. Blommaert , & J. Verschueren (eds.), The pragmatics of intercultural and international communication. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 51-90. doi: 10.1075/pbns.6.3.05gum
    https://doi.org/10.1075/pbns.6.3.05gum [Google Scholar]
  18. Gumperz, J.J. , H. Kaltman , & M.C. O’Connor
    (1984) Cohesion in spoken and written discourse: ethnic style and the transition to literacy. In D. Tannen (ed.), Coherence in spoken and written discourse. Norwood, NJ: Ablex, 3-19.
    [Google Scholar]
  19. Hinnenkamp, V
    (1991) Talking a person into interethnic distinction: A discourse analytic case study. In J. Blommaert , & J. Verschueren (eds.), The pragmatics of intercultural and international communication. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 91-110. doi: 10.1075/pbns.6.3.06hin
    https://doi.org/10.1075/pbns.6.3.06hin [Google Scholar]
  20. Kandiah, T
    (1991) Extenuatory sociolinguistics: diverting attention from issues to symptoms in cross-cultural communication studies. Multilingua10/4: 345-379. doi: 10.1515/mult.1991.10.4.345
    https://doi.org/10.1515/mult.1991.10.4.345 [Google Scholar]
  21. Lalljee, M
    (1987) Attribution theory and intercultural communication. In K. Knapp , W. Enninger , & A. Knapp-Potthoff (eds.), Analyzing intercultural communication. Berlin: Mouton de Gruyter, 37-50.
    [Google Scholar]
  22. Meeuwis, M
    (1993) Interculturele derde-taalcommunicatie: Interacties tussen Tanzaniaanse, Zuidkoreaanse en Vlaamse ingenieurs in een professionele context. Gramma/TTT2/1: 15-29.
    [Google Scholar]
  23. (1994) Nonnative-nonnative intercultural communication: An analysis of instruction sessions for foreign engineers in a Belgian company. In A. Pauwels (ed.), Cross-cultural communication in the professions (=Multilingua 13/1–2): 59-82.
    [Google Scholar]
  24. Murray, A. , & R. Sondhi
    (1987) Socio-political influences on cross-cultural encounters: notes towards a framework for the analysis of context. In K. Knapp , W. Enninger , & A. Knapp-Potthoff (eds.), Analyzing intercultural communication. Berlin: Mouton de Gruyter, 17-33. doi: 10.1515/9783110874280
    https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1515/9783110874280 [Google Scholar]
  25. Pope, E.N
    (1973) Question-answering systems. Papers from the ninth regional meeting, Chicago Linguistic Society, 482-492.
    [Google Scholar]
  26. Raith, J
    (1985) Intercultural (mis-, non-) understanding, ethnography of communication, language teaching. In R.J. Brunt , & W. Enninger (eds.), Interdisciplinary perspectives at cross-cultural communication. Aachen: Rader, 173-188.
    [Google Scholar]
  27. Riley, P
    (1984) Understanding misunderstanding: Cross-cultural pragmatic failure in the language classroom. European Journal of Teacher Education7: 127-144. doi: 10.1080/0261976840070203
    https://doi.org/10.1080/0261976840070203 [Google Scholar]
  28. Roberts, C , E. Davies , & T. Jupp
    (1992) Language and discrimination: A study of communication in multi-ethnic workplaces. London: Longman.
    [Google Scholar]
  29. Roberts, C , & P. Sayers
    (1987) Keeping the gate: How judgements are made in interethnic interviews. In K. Knapp , W. Enninger , & A. Knapp-Potthoff (eds.), Analyzing intercultural communication. Berlin: Mouton de Gruyter, 111-135.
    [Google Scholar]
  30. Saville-Troike, M. , & J.A. Kleifgen
    (1986) Scripts for schools: Cross-cultural communication in elementary classrooms. Text6/2: 207-221.
    [Google Scholar]
  31. Scarcella, R.C. , & C. Lee
    (1989) Different paths to writing proficiency in a second language: a preliminary investigation of ESL writers of short-term and long-term residence in the United States. In M.R. Eisenstein (ed.), The dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation. New York: Plenum, 137-153. doi: 10.1007/978‑1‑4899‑0900‑8_9
    https://doi.org/10.1007/978-1-4899-0900-8_9 [Google Scholar]
  32. Schegloff, E.A
    (1987) Between macro and micro: Context and other connections. In: J.C. Alexander , B. Giesen , R. Münch , & N. Smelser (eds.), The micro-macro link. Berkeley: University of California Press, 207-234.
    [Google Scholar]
  33. Schwartz, J
    (1980) The negotiation for meaning: Repair in conversations between second language learners of English. In D. Larsen-Freeman (ed.), Discourse analysis in second language research. Rowley, MA: Newbury House, 138-153.
    [Google Scholar]
  34. Scollon, R. , & S.B.K. Scollon
    (1981) Narrative, literacy and face in interethnic communication. Norwood, NJ: Ablex.
    [Google Scholar]
  35. (1983) Face in interethnic commmunication. In J.C. Richards , & R.W. Schmidt (eds.), Language and communication. London: Longman, 156-188.
    [Google Scholar]
  36. Singh, R. , & G. Martohardjono
    (1985) Review of J.J. Gumperz, 1982, Discourse strategies. Journal of Multilingual and Multicultural Development6/2: 193-199. doi: 10.1080/01434632.1985.9994196
    https://doi.org/10.1080/01434632.1985.9994196 [Google Scholar]
  37. Singh, R. , J. Lele , & G. Martohardjono
    (1988) Communication in a multilingual society: some missed opportunities. Language in Society17: 43-59. doi: 10.1017/S0047404500012586
    https://doi.org/10.1017/S0047404500012586 [Google Scholar]
  38. Takahashi, T
    (1989) The influence of the listener on L2 speech. In S.M. Gass , C. Madden , D. Preston , & L. Selinker (eds.), Variation in second language acquisition, vol. 1: Discourse and pragmatics. Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters, 245-279.
    [Google Scholar]
  39. Tannen, D
    (1981) Indirectness in discourse: Ethnicity as conversational style. Discourse Processes4: 221-238. doi: 10.1080/01638538109544517
    https://doi.org/10.1080/01638538109544517 [Google Scholar]
  40. Thomas, J
    (1984) Cross-cultural discourse as ‘unequal encounter’: Towards a pragmatic analysis. Applied Linguistics5: 226-235. doi: 10.1093/applin/5.3.226
    https://doi.org/10.1093/applin/5.3.226 [Google Scholar]
  41. Trim, J.L.M
    (1961) English standard pronunciation. English Language Teaching5: 28-37. doi: 10.1093/elt/XVI.1.28
    https://doi.org/10.1093/elt/XVI.1.28 [Google Scholar]
  42. Tyler, A.E. , & C. Davies
    (1990) Cross-linguistic communication missteps. Text10: 385-411.
    [Google Scholar]
  43. Valentine, T.M
    (1988) Developing discourse types in non-native English: Strategies of gender in Hindi and Indian English. World Englishes7: 143-158. doi: 10.1111/j.1467‑971X.1988.tb00227.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1988.tb00227.x [Google Scholar]
  44. Varonis, E.M. , & S.M. Gass
    (1985) Non-native/non-native conversations: A model for negotation of meaning. Applied Linguistics6: 71-90. doi: 10.1093/applin/6.1.71
    https://doi.org/10.1093/applin/6.1.71 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/prag.4.3.04mee
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error