1887
Ideologies of politeness
  • ISSN 1018-2101
  • E-ISSN: 2406-4238
Preview this article:
Zoom in
Zoomout

Situated politeness, Page 1 of 1

| /docserver/preview/fulltext/prag.9.1.05oka-1.gif

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/prag.9.1.05oka
1999-01-01
2019-10-16
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Agha, Asif
    (1993) Grammatical and indexical convention in honorific discourse. Journal of Linguistic Anthropology3(2): 131–163. doi: 10.1525/jlin.1993.3.2.131
    https://doi.org/10.1525/jlin.1993.3.2.131 [Google Scholar]
  2. (1994) Honorification. Annual Review of Anthropology23: 277–302. doi: 10.1146/annurev.an.23.100194.001425
    https://doi.org/10.1146/annurev.an.23.100194.001425 [Google Scholar]
  3. Blum-Kluka Shoshana
    (1987) Indirectness and politeness: same or different?Journal of Pragmatics11(2): 131–146. doi: 10.1016/0378‑2166(87)90192‑5
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(87)90192-5 [Google Scholar]
  4. Brown, Penelope and Stephen C. Levinson
    (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  5. Bunkachoo
    (1996) Kokugo Shingikai Hookokusho 20 (National Language Council Report 20).
  6. Cook, Haruko M.
    (1996) Japanese language socialization: Indexing the modes of self. Discourse Processes22: 171–197. doi: 10.1080/01638539609544971
    https://doi.org/10.1080/01638539609544971 [Google Scholar]
  7. (in press)Situational meanings of the Japanese social deixis: The mixed use of the masu and plain forms. Journal of Linguistic Anthropology.
    [Google Scholar]
  8. Coulmas, Florian
    (1992) Linguistic etiquette in Japanese society. In R. J. Watts , S. Ide , and K. Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory, and practice. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 299–323.
    [Google Scholar]
  9. Duranti, Alessandro
    (1992) Language in context and language as context: the Samoan respect vocabulary. In A. Duranti and C. Goodwin (eds.), Rethinking context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press, 77–99.
    [Google Scholar]
  10. Fraser, Bruce
    (1990) Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics14: 219–236. doi: 10.1016/0378‑2166(90)90081‑N
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90081-N [Google Scholar]
  11. Gendai-Nihongo-Kenkyuukai
    (1994) Keego de haji o kakanai hon (A book on how to avoid embarrassment by the [incorrect] use of honorifics). Tokyo: KK Longsellers.
    [Google Scholar]
  12. Gu, Yueguo
    (1990) Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics14: 237–257. doi: 10.1016/0378‑2166(90)90082‑O
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90082-O [Google Scholar]
  13. Harada, S. I.
    (1976) Honorifics. In M. Shibatani (ed.), Syntax and semantics, vol. 5, Japanese generative grammar. New York: Academic Press, 499–561.
    [Google Scholar]
  14. Hill, Beverly , Shachiko Ide , Shoko Ikuta , Akiko Kawasaki , and Tsunao Ogino
    (1986) Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics10: 347–371. doi: 10.1016/0378‑2166(86)90006‑8
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(86)90006-8 [Google Scholar]
  15. Hinds, John
    (1978) Conversational structure: An investigation based on Japanese interview discourse. In J. Hinds and I. Howard (eds.), Problems in Japanese syntax and semantics. Tokyo: Kaitakusha, 79–121.
    [Google Scholar]
  16. Hymes, Dell
    (1986) Discourse: Scope without depth. International Journal of the Sociology of Language57: 49–89.
    [Google Scholar]
  17. Ide, Sachiko
    (1982) Japanese sociolinguistics: Politeness and women2s language. Lingua57: 357–385. doi: 10.1016/0024‑3841(82)90009‑2
    https://doi.org/10.1016/0024-3841(82)90009-2 [Google Scholar]
  18. (1989) Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua8(2/3): 223–248. doi: 10.1515/mult.1989.8.2‑3.223
    https://doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.223 [Google Scholar]
  19. Ikuta, Shoko
    (1983) Speech level shift and conversational strategy in Japanese discourse. Language Sciences5: 37–53. doi: 10.1016/S0388‑0001(83)80012‑6
    https://doi.org/10.1016/S0388-0001(83)80012-6 [Google Scholar]
  20. Irvine, Judith T.
    (1985) Status and style in language. Annual Review of Anthropology14: 557–581. doi: 10.1146/annurev.an.14.100185.003013
    https://doi.org/10.1146/annurev.an.14.100185.003013 [Google Scholar]
  21. (1992) Ideologies of honorific language. Pragmatics2(3): 251–262.
    [Google Scholar]
  22. Jorden, Eleanor H. and Mari Noda
    (1987) Japanese: The spoken language(Part I). New Haven: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  23. Kikuchi, Yasuto
    (1996) Keigo Sainyuumon(Re-introduction to honorifics). Tokyo: Maruzen.
    [Google Scholar]
  24. Kindaichi, Haruhiko
    (1988) Nihongo: Ge(Japanese Language: 2). Tokyo: Iwanami.
    [Google Scholar]
  25. Kulick, Don
    (1992) Anger, gender, language shift and the politics of revelation in a Papua New Guinean village. Pragmatics2(3): 281–296.
    [Google Scholar]
  26. Lakoff, Robin
    (1973) The logic of politeness: Or, minding your p’s and q’s. In C. Corum , T. Cedric Smith-Stark , and A. Weiser (eds.), Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Soceity. Chicago Linguistic Society, 292–305.
    [Google Scholar]
  27. Leech, Geoffrey
    (1983) Principles of pragmatics. London: Longman.
    [Google Scholar]
  28. Makino, Seiichi and Michio Tsutsui
    (1986) A dictionary of basic Japanese grammar. Tokyo: Japan Times.
    [Google Scholar]
  29. Matsumoto, Yoshiko
    (1988) Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics12(4): 403–426. doi: 10.1016/0378‑2166(88)90003‑3
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(88)90003-3 [Google Scholar]
  30. (1997) The rise and fall of Japanese nonsubject honorifics: The case of “o-verb-suru”. Journal of Pragmatics28(6): 719–740. doi: 10.1016/S0378‑2166(97)00072‑6
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)00072-6 [Google Scholar]
  31. Miller, Laura
    (1989) The Japanese language and honorific speech: Is there a Nihongo without keigo?Penn Linguistics Review13: 38–46.
    [Google Scholar]
  32. Minami, Fujio
    (1987) Keigo (Honorifics). Tokyo: Iwanami Shoten.
    [Google Scholar]
  33. Miyaji, Yutaka
    (1971) Gendai no keigo (Today’s honorifics). In T. Tsujimura (ed.), Kooza Kokugoshi 5: Keigoshi(Studies on the history of Japanese 5: History of honorifics). Tokyo: Taishuukan, 367–425.
    [Google Scholar]
  34. Mizutani, Osamu and Nobuko Mizutani
    (1987) How to be polite in Japanese: Japanese keigo (honorifics). Tokyo: The Japan Times.
    [Google Scholar]
  35. Neustupny, J.V.
    (1978) Post-structural approaches to language: Language theory in a Japanese context. Tokyo: University of Tokyo Press.
    [Google Scholar]
  36. Niyekawa, Agnes M.
    (1991) Minimum essential politeness: A guide to the Japanese honorific language. Tokyo: Kodansha International.
    [Google Scholar]
  37. Nomoto, Kikuo
    (1987) Keigo o tsukai konasu (Using honorifics skillfully). Tokyo: Kodansha.
    [Google Scholar]
  38. Ochs, Elinor
    (1990) Indexicality and socialization. In J. W. Stigler , R. A. Schwerder , G. Herdt (eds.), Cultural psychology: Essays on comparative human development. Cambridge: Cambridge University Press, 287–308. doi: 10.1017/CBO9781139173728.009
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139173728.009 [Google Scholar]
  39. (1993) Indexing gender. In B. D. Miller (ed.), Sex and gender hierarchies. Cambridge: Cambridge University Press, 146–169.
    [Google Scholar]
  40. Oishi, Hatsutaro
    (1975) Keigo (Honorifics). Tokyo: Chikuma-shobo.
    [Google Scholar]
  41. Okamoto, Shigeko
    (1995) “Tasteless” Japanese: Less “feminine” speech among young Japanese women. In: K. Hall and M. Bucholtz (eds.), Gender articulated: Language and the socially constructed self. New York: Routledge, 297–325.
    [Google Scholar]
  42. (1997a) Social context, linguistic ideology, and indexical expressions in Japanese. Journal of Pragmatics28(6): 795–817. doi: 10.1016/S0378‑2166(97)81491‑9
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)81491-9 [Google Scholar]
  43. (1997b) Rethinking the relationship between gender and the use of Japanese honorifics. A paper presented at the1997 Annual Meeting of the American Anthropological Association.
    [Google Scholar]
  44. (1998) The use and non-use of honorifics in sales talk in Kyoto and Osaka: Are they rude or friendly?In N. Akatsuka , H. Hoji , S. Iwasaki , S. Sohn , and S. Strauss (eds.), Japanese/Korean Linguistics 7. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 141–157.
    [Google Scholar]
  45. Okuyama, Masuro
    (1994) Tadashii yoo de tadashikunai keego: Kihon-yooree to machigai yasui yooree(Incorrect honorific [uses] that appear to be correct: Examples of basic uses and those that are easy to misuse). Tokyo: Kodansha.
    [Google Scholar]
  46. Reynolds, Katsue A.
    (1985) Female speakers of Japanese. Feminist Issues5:13-46. doi: 10.1007/BF02685576
    https://doi.org/10.1007/BF02685576 [Google Scholar]
  47. Shibatani, Masayoshi
    (1990) The languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  48. Silverstein, Michael
    (1976) Shifters, linguistic categories, and cultural description. In K. H. Basso and H. A. Selby (eds.), Meaning in anthropology. Albuquerque: University of New Mexico Press, 11–55.
    [Google Scholar]
  49. (1979) Language structure and linguistic ideology. In P. R. Clyne , W. Hanks , and C. L. Hofbauer (eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels. Chicago: Chicago Linguistic Society, 193–247.
    [Google Scholar]
  50. (1985) Language and the culture of gender: At the intersection of structure, usage, and ideology. In E. Mertz and R. J. Parmentier (eds.), Semiotic mediation: Sociocultural and psychological perspectives. New York: Academic Press, 219–259.
    [Google Scholar]
  51. Sukle, Robert J.
    (1994) Uchi/soto: Choices in directive speech acts in Japanese. In J. M. Bachnik and C.J. Quinn, Jr. (eds.), Situated meaning: Inside and outside in Japanese self, society, and language. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 113–142.
    [Google Scholar]
  52. Tokunaga, Misato
    (1992) Dichotomy in the structures of honorifics of Japanese. Pragmatics2(2): 127–140.
    [Google Scholar]
  53. Tsujimura, Toshiki
    (1971) Keigoshi no hoohoo to mondai (Methodologies and problems in the history of honorifics). In T. Tsujimura (ed.), Kooza Kokugoshi 5: Keigoshi (Studies on the history of Japanese 5: History of honorifics). Tokyo: Taishuukan, 3–32.
    [Google Scholar]
  54. Watts, Richard J. , Sachiko Ide and Konrad Ehlich
    (1992) Introduction. In R. J. Watts , S. Ide , and Konrad Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1–17.
    [Google Scholar]
  55. Wetzel, Patricia J.
    (1994) A movable self: The linguistic indexing of uchi and soto. In J. M. Bachnik and C.J. Quinn, Jr. (eds.), Situated meaning: Inside and outside in Japanese self, society, and language. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 73–87.
    [Google Scholar]
  56. Woolard, Kathryn
    (1992) Language ideology: Issues and approaches. Pragmatics2(3): 235–249.
    [Google Scholar]
  57. Yoshizawa, Norio
    (1985) Doko ka okashii keego: Anata no keego-ryoku ni choosen suru(Somewhat awkward honorific uses: Testing your competence in honorific use). Tokyo: Gomashobo.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/prag.9.1.05oka
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error