Volume 13, Issue 4
  • ISSN 1878-9714
  • E-ISSN: 1878-9722
Buy:$35.00 + Taxes



The purpose of this study is to investigate the linguistic mitigating devices that deaf Jordanian adults use when making requests. To this end, a sample of 52 people (of whom 26 were hearing and 26 were deaf) was collected through a Discourse Completion Task (DCT). It was found that the two groups of participants showed variations in the way they structured their request acts and spelled them out. This was evident in the deaf group’s obvious underuse of certain request mitigation strategies and the lexico-grammatical items mapping them; in the absence of some strategies (i.e., sweetener, promise of reward, hint, and threat); and in the underassessment of social distance, relative power, and degree of imposition. This inappropriate use of requesting acts by deaf participants is attributed to their inadequate linguistic, pragma-linguistic and socio-pragmatic competence. The study concludes with some suggestions how to improve the Jordanian educational system for the deaf.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Al-Ali, Mohammed, and Rami Al-Alawneh
    2010 “Linguistic Mitigating Devices in American and Jordanian Students’ Requests.” Intercultural Pragmatics7 (2): 311–339. 10.1515/iprg.2010.014
    https://doi.org/10.1515/iprg.2010.014 [Google Scholar]
  2. Al-Ali, Mohammed, and Meera Sahawneh
    2008 “An Investigation into the Generic Features of American and Jordanian English Requestive E-mail Messages.” LSP and Professional Communication8 (2): 40–65.
    [Google Scholar]
  3. Blum-Kulka, Shoshana
    1989 “Playing it safe: The Role of Inconventionality in Indirectness.” InCross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. byShoshana Bulm-Kulka, Juliane House and Gabriele Kasper, 37–70. Norwood, N.J.: Ablex.
    [Google Scholar]
  4. Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper
    1989Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, N.J.: Ablex.
    [Google Scholar]
  5. Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain
    1984 “Requests and Apologies: A Cross-cultural Study of Speech Act Realization Patterns (CCSARP).” Applied Linguistics5 (3): 196–213. 10.1093/applin/5.3.196
    https://doi.org/10.1093/applin/5.3.196 [Google Scholar]
  6. Brown, Penelope, and Stephen Levinson
    1987Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511813085
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085 [Google Scholar]
  7. Cook, Guy
    1989Discourse. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  8. Economidou-Kogetsidis, Maria
    2002 “Requesting Strategies in English and Greek: Observations from an Airline’s call Centre.” Nottingham Linguistic Circular171: 17–32.
    [Google Scholar]
  9. Etikan, Sulaiman, and Rukayya Alkassim
    2016 “Comparison of Convenience Sampling and Purposive Sampling.” American Journal of Theoretical and Applied Statistics5 (1): 1–4. 10.11648/j.ajtas.20160501.11
    https://doi.org/10.11648/j.ajtas.20160501.11 [Google Scholar]
  10. Færch, Claus, and Gabriele Kasper
    1989 “Internal and External Modification in Interlanguage Request Realization”, InCross-cultural Pragmatics, ed. byShoshana Blum-Kulka, Juliane House and Gabriele Kasper, 221–247. Norwood, N.J.: Ablex.
    [Google Scholar]
  11. Fraser, Bruce
    1980 “Conversational Mitigation.” Journal of Pragmatics41: 341–350. 10.1016/0378‑2166(80)90029‑6
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(80)90029-6 [Google Scholar]
  12. Geers, Ann, Johanna Nicholas, and Allison Sedey
    2003 “Language Skills of Children with Early Cochlear Implantation.” Ear and Hearing24 (1 Suppl): 46S–58S. 10.1097/01.AUD.0000051689.57380.1B
    https://doi.org/10.1097/01.AUD.0000051689.57380.1B [Google Scholar]
  13. House, Juliane
    2005 “Politeness in Germany: Politeness in Germany?” InPoliteness in Europe, ed. byLeo Hickey and Miranda Stewart, 13–25. Clevedon, UK: Multilingual Matters. 10.21832/9781853597398‑003
    https://doi.org/10.21832/9781853597398-003 [Google Scholar]
  14. Hoza, Jack
    2007It’s not what you Sign. It’s how you Sign it. Politeness in American Sign Language. Washington, D.C: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  15. Ibertsson, Tina, Kristina Hansson, Lena Asker-Arnason, and Brigitta Sahlen
    2009 “Speech Recognition, Working Memory and Conversation in Children with Cochlear Implants.” Deafness and Education International111: 132–151. 10.1179/146431509790559615
    https://doi.org/10.1179/146431509790559615 [Google Scholar]
  16. Kasper, Gabriele
    1997 “Can Pragmatics be Taught?” Plenary Talk given at theAnnual TESOL Convention. Orlando, Florida.
    [Google Scholar]
  17. 2001 “Classroom Research on Interlanguage Pragmatics.” InPragmatics in Language Teaching, ed. byKenneth Rose and Gabriele Kasper, 33–62. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139524797.006
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524797.006 [Google Scholar]
  18. Keevallik, Leelo
    2005 “Politeness in Estonia: A Matter of Fact Style.” InPoliteness in Europe, ed. byLeo Hickey and Miranda Stewart, 203–217. Clevedon, UK: Multilingual Matters. 10.21832/9781853597398‑016
    https://doi.org/10.21832/9781853597398-016 [Google Scholar]
  19. Koike, Dale
    1994 “Negation in Spanish and English Suggestions and Requests: Mitigating Effects.” Journal of Pragmatics211: 513–526. 10.1016/0378‑2166(94)90027‑2
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90027-2 [Google Scholar]
  20. Marti, Leyla
    2006 “Indirectness and Politeness in Turkish–German Bilingual and Turkish Monolingual Requests.” Journal of Pragmatics38 (11): 1836–1869. 10.1016/j.pragma.2005.05.009
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.05.009 [Google Scholar]
  21. Mey, Jacob L.
    2001Pragmatics: An Introduction. 2nd ed.Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  22. 2011 “Speech Acts in Context”. InContext and Contexts: Parts Meet Whole?ed. byAnita Fetzer and Etsuko Oishi, 171–209. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.209.11mey
    https://doi.org/10.1075/pbns.209.11mey [Google Scholar]
  23. Mindess, Anna
    2006Reading between the Signs: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters. (2nd ed.). Boston: Intercultural Press.
    [Google Scholar]
  24. Nelson, Gayle, Joan Carson, Mahmoud Al-Batal and Waguida El Bakary
    2002 “Cross-cultural Pragmatics: Strategy Use in Egyptian Arabic and American English Refusals.” Applied Linguistics23 (2): 163–189. 10.1093/applin/23.2.163
    https://doi.org/10.1093/applin/23.2.163 [Google Scholar]
  25. Ogiermann, Eva
    2009 “Politeness and Indirectness Across Cultures: A Comparison of English, German, Polish and Russian Requests.” Journal of Politeness Research: Language, Behavior, Culture5 (2): 189–216. 10.1515/JPLR.2009.011
    https://doi.org/10.1515/JPLR.2009.011 [Google Scholar]
  26. Paatsch, Louse, Peter Blamey, Julia Sarant, and Catherine Bow
    2006 “The Effects of Speech Production and Vocabulary Training on Different Components of Spoken Language Performance.” Journal of Deaf Studies and Deaf Education111: 39–55. 10.1093/deafed/enj008
    https://doi.org/10.1093/deafed/enj008 [Google Scholar]
  27. Pavlidou, Theodossia
    2000 “Telephone Conversations in Greek and German: Attending to the Relationship Aspect of Communication.” InCulturally Speaking: Managing Rapport through Talk Across Cultures, ed. byHelen Spencer-Oatey, 121–140. London: Continuum. 10.5040/9781350934085.ch‑006
    https://doi.org/10.5040/9781350934085.ch-006 [Google Scholar]
  28. Peccei, Jean
    1999Pragmatics. London: Routledge. 10.4324/9780203255773
    https://doi.org/10.4324/9780203255773 [Google Scholar]
  29. Roever, Carsten
    2009Teaching and Testing Pragmatics. Handbook of Language Teaching. Malden, Mass.: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  30. Sifianou, Maria
    1999Politeness Phenomena in England and Greece: A Cross-cultural Perspective. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  31. Takahashi, Satomi
    2010 “Assessing Learnability in Second Language Pragmatics.” InHandbook of Pragmatics71, ed. byAnna Trosborg, 391–421. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  32. Thomas, Jenny
    1983 “Cross-cultural Pragmatic Failure.” Applied Linguistics41: 91–111. 10.1093/applin/4.2.91
    https://doi.org/10.1093/applin/4.2.91 [Google Scholar]
  33. Toe, Dianne, Rod Beattie, and Megan Barr
    2007 “The Development of Pragmatic Skills in Children who are Severely and Profoundly Deaf.” Deafness and Educational International91: 101–117. 10.1179/146431507790560011
    https://doi.org/10.1179/146431507790560011 [Google Scholar]
  34. Usó-Juan, Esther, and Alicia Martínez-Flor
    2007 “Teaching Learners to Appropriately Mitigate Requests.” ELT Journal62 (4): 349–357. 10.1093/elt/ccm092
    https://doi.org/10.1093/elt/ccm092 [Google Scholar]
  35. Wierzbicka, Anna
    2003Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction, (2nd ed.). Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110220964
    https://doi.org/10.1515/9783110220964 [Google Scholar]
  36. Yu, Kyonge
    2011 “Culture-specific Concepts of Politeness: Indirectness and Politeness in English, Hebrew, and Korean Requests.” Intercultural Pragmatics8 (3): 385–409. 10.1515/iprg.2011.018
    https://doi.org/10.1515/iprg.2011.018 [Google Scholar]
  37. Yule, George
    1996Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  38. Zhu, Wuhan
    2012 “Polite Requestive Strategies in Emails: An Investigation of Pragmatic Competence of Chinese EFL Learners.” RELC Journal43 (2): 217–238. 10.1177/0033688212449936
    https://doi.org/10.1177/0033688212449936 [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Arab culture; deaf education; deaf language users; pragmalinguistic; requests
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error