1887
(Co-)Constructing Interpersonally Sensitive Activities Across Institutional Settings
  • ISSN 1878-9714
  • E-ISSN: 1878-9722
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Elicited conversations with participants engaged in a problematic negotiation with their boss were analyzed in groups of native speakers of British English, Chilean Spanish and Swedish, and in groups of Swedish speakers of L2 English and L2 Spanish (longtime residents in their host community and highly proficient in their L2). Two planes of comparison were involved: cross-culturally, addressing differences between the native groups, and, inter-culturally, addressing interaction between natives and non-natives. Results show considerable distance between the three L1 groups, especially regarding how power distance and social distance are managed both by the ‘employees’ and the ‘bosses’. As regards L2 speaker behavior, alignment with target community patterns largely prevails and few instances of L1 transfer occur. Communicative clashes are found to take place more often in the Swedish-Spanish encounters than in the Swedish-English ones, arguably due to the wider cultural distance between the Chilean and Swedish socio-cultures.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ps.7.4.02fan
2016-12-05
2025-04-26
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bardovi-Harlig, Kathleen
    2001 “Evaluating the Empirical Evidence: Grounds for Instruction in Pragmatics?” InPragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth E. Rose and Gabriele Kasper , 13–32. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139524797.005
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524797.005 [Google Scholar]
  2. 2013 “Developing L2 Pragmatics.” Language Learning63: 68–86. doi: 10.1111/j.1467‑9922.2012.00738.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00738.x [Google Scholar]
  3. Blum-Kulka, Shoshana
    1987 “Indirectness and Politeness in Requests: Same or Different?” Journal of Pragmatics11 (2): 131–146. doi: 10.1016/0378‑2166(87)90192‑5
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(87)90192-5 [Google Scholar]
  4. Blum-Kulka, Shoshana , Juliane House , and Gabriele Kasper
    (eds) 1989Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, N.J.: Ablex.
    [Google Scholar]
  5. Brown, Penelope , and Stephen Levinson
    1978 “Universals of Language Use: Politeness Phenomena.” InQuestions and Politeness, ed. by Esther N. Goody , 56–310. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  6. Bülow Møller, Anne-Marie
    1993 “Negotiating in a Foreign Language.”Hermes, Journal of Linguistics11: 11–26.
    [Google Scholar]
  7. Chen, Rong
    2001 “Self-politeness: A proposal.” Journal of Pragmatics33: 87–106. doi: 10.1016/S0378‑2166(99)00124‑1
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00124-1 [Google Scholar]
  8. Cohen, Andrew D
    2012 “Research Methods for Describing Variation in Intercultural Pragmatics for Cultures in Contact and Conflict.” InPragmatic Variation in First and Second Language Contexts, ed. by J. César Félix-Brasdefer and Dale April Koike , 271–294. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/impact.31.10coh
    https://doi.org/10.1075/impact.31.10coh [Google Scholar]
  9. Coulmas, Florian
    1978 „Routineformeln und pragmatische Interferenzen.“InKongressberichte der 8. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik Mainz 1977. Vol. 11, ed. by Wolfgang Kühlwein and Albert Raasch , 31–40. Stuttgart: Hochschulverlag.
    [Google Scholar]
  10. Council of Europe
    2001Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Press Syndicate of the University of Cambridge.
    [Google Scholar]
  11. Daun, Åke
    1992 “Modern and Modest.” InCulture and Management in the Field of Ethnology and Business Administration, ed. by Annick Sjögren and Lena Janson , 101–111. Stockholm: Stockholm School of Economics, Institute of International Business.
    [Google Scholar]
  12. 1996Swedish Mentality. University Park, Penn.: The Pennsylvania State University Press.
    [Google Scholar]
  13. Dippold, Doris
    2011 “Argumentative Discourse in L2 German: A Sociocognitive Perspective on the Development of Facework Strategies.” Modern Language Journal95 (2): 171–187. doi: 10.1111/j.1540‑4781.2011.01175.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01175.x [Google Scholar]
  14. Erman, Britt , Annika Denke , Fanny Forsberg , and Lars Fant
    2014 “Nativelike Expression in Long-residency L2 Users: Multiword Structures in L2 English, French and Spanish.” International Journal of Applied Linguistics24 (1): 160–182.
    [Google Scholar]
  15. Eemeren, Frans van , and Rob Grootendorst
    1983Argumentation, Communication and Fallacies: A Pragma-dialectical Perspective. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.
    [Google Scholar]
  16. Fant, Lars
    2007 “Rapport and Identity Management in Spanish Spontaneous Dialogue.” InResearch on Politeness in the Spanish-Speaking World, ed. byMaría Elena Placencia and Carmen García, 335–365. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum.
    [Google Scholar]
  17. Fant, Lars , Fanny Forsberg , and Carlos Olave Roco
    2011 “Cómo pedirle dos días de permiso al jefe: el alineamiento pragmático de usuarios avanzados de EL2 en diálogos asimétricos.” InEl diálogo oral en el mundo hispanohablante, ed. by Lars Fant and Ana María Harvey , 219–249. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana Vervuert.
    [Google Scholar]
  18. 2013 “Los límites de la adaptación socioprágmatica en el uso muy avanzado de la L2. Análisis de conversaciones en español entre empleado sueco y jefe chileno.” InPragmática y comunicación intercultural en el mundo hispanohablante, ed. by María Elena Placencia and Carmen García , 283–314. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  19. Félix-Brasdefer, J. César
    2010 “Data Collection Methods in Speech Act Performance: DCTs, Role Plays, and Verbal Reports.” InSpeech Act Performance: Theoretical, Empirical and Methodological Issues, ed. by Alicia Martínez-Flor and Esther Usó-Juán , 41–56. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/lllt.26.03fel
    https://doi.org/10.1075/lllt.26.03fel [Google Scholar]
  20. Forsberg, Fanny , and Lars Fant
    2010 “Idiomatically Speaking: The Effects of Task Variation and Target Language on the Use of Formulaic Sequences in High-level Use of French and Spanish.” InPerspectives on Formulaic Language, ed. by David Wood , 47–70. London & New York: Continuum.
    [Google Scholar]
  21. Forsberg Lundell, Fanny , and Britt Erman
    2012 “Pragmatic Performance of Requests: A Study of Immersed L2 Users of English and French, and Native Speakers.” Journal of Pragmatics44 (6–7): 709–928. doi: 10.1016/j.pragma.2012.02.005
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.02.005 [Google Scholar]
  22. Gille, Johan
    2001 Pautas argumentativas en el diálogo espontáneo: Un estudio de conversaciones intra- e interculturales. Doctoral dissertation. Stockholm University, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    [Google Scholar]
  23. Hofstede, Geert , Gert-Jan Hofstede , and Michael Minkov
    2010Cultures and Organizations: Software of the Mind. 3rd edition. New York: McGraw-Hill.
    [Google Scholar]
  24. Kasper, Gabriele
    1992 “Pragmatic Transfer.” Second Language Research8 (3): 203–231. doi: 10.1177/026765839200800303
    https://doi.org/10.1177/026765839200800303 [Google Scholar]
  25. Kerbrat-Orecchioni, Cathérine
    1997 “A Multilevel Approach in the Study of Talk-in-interaction.” Pragmatics7 (1): 1–20. doi: 10.1075/prag.7.1.01ker
    https://doi.org/10.1075/prag.7.1.01ker [Google Scholar]
  26. MacIntyre, Peter D
    1999 “Language Anxiety: A Review of the Research for Language Teachers.” InAffect in Foreign Language and Second Language Teaching: A Practical Guide to Creating a Low-anxiety Classroom Atmosphere, ed. by Dolly J. Young , 24–45. Boston: McGraw-Hill.
    [Google Scholar]
  27. MacIntyre, Peter D. , and Robert C. Gardner
    1989 “Anxiety and Second Language Learning: Towards a Theoretical Clarification.” Language Learning39: 251–275. doi: 10.1111/j.1467‑1770.1989.tb00423.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1989.tb00423.x [Google Scholar]
  28. Márquez Reiter, Rosina , Isobel Rainey , and Glenn Fulcher
    2005 “A Comparative Study of Certainty and Conventional Indirectness: Evidence from British English and Peninsular Spanish.” Applied Linguistics26 (1): 1–31. doi: 10.1093/applin/amh018
    https://doi.org/10.1093/applin/amh018 [Google Scholar]
  29. McSweeney, Brendan
    2002 “Hofstede’s Model of National Cultural Differences and their Consequences: A Triumph of Faith – a Failure of Analysis.” Human Relations55 (1): 89–118. doi: 10.1177/0018726702055001602
    https://doi.org/10.1177/0018726702055001602 [Google Scholar]
  30. Merkin, Rebecca S
    2006 “Uncertainty Avoidance and Facework: A Test of the Hofstede Model.” International Journal of Intercultural Relations30 (2): 213–228. doi: 10.1016/j.ijintrel.2005.08.001
    https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2005.08.001 [Google Scholar]
  31. Onwuegbuzie, Anthony J. , Phillip Bailey , and Christine E. Daley
    1999 “Factors Associated with Foreign Language Anxiety.” Applied Psycholinguistics20: 217–239. doi: 10.1017/S0142716499002039
    https://doi.org/10.1017/S0142716499002039 [Google Scholar]
  32. Porter, Patricia A
    1986 “How Learners Talk to Each Other: Input and Interaction in Task-centered Discussions.” InTalking to Learn: Conversation in Second Language Acquisition, ed. by Richard R. Day , 200–222. Rowley, Mass.: Newbury House.
    [Google Scholar]
  33. Schumann, John H
    1978 “The Acculturation Model for Second Language Acquisition.” InSecond Language Acquisition and Foreign Language Learning, ed. by R.C. Gingras , 27–50. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.
    [Google Scholar]
  34. Scollon, Ron , and Suzanne Wong Scollon
    2001Intercultural Communication. 2nd edition. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  35. Spencer-Oatey, Helen
    2000 “Rapport Management: A Framework for Analysis.” InCulturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures, ed. by Helen Spencer-Oatey , 11–46. London & New York: Continuum.
    [Google Scholar]
  36. 2007 “Theories of Identity and the Analysis of Face.” Journal of Pragmatics29: 649–656.
    [Google Scholar]
  37. Toulmin, Stephen E
    1958The Uses of Argument. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  38. Trompenaars, Fons , and Charles Hampden-Turner
    1997Riding the Waves of Culture: Understanding Diversity in Global Business. New York: McGraw-Hill.
    [Google Scholar]
  39. Trosborg, Anna
    1995Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110885286
    https://doi.org/10.1515/9783110885286 [Google Scholar]
  40. Welzel, Christian
    2013Freedom Rising: Human Empowerment and the Quest for Emancipation. New York & Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139540919
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139540919 [Google Scholar]
  41. World Values Survey
    . Accessed21 September 2015. www.worldvaluessurvey.org/WVSContents.jsp.
  42. Yates, Lynda , and George Major
    2015 “‘Quick-chatting’, ‘Smart Dogs’, and How to ‘Say Without Saying’: Pragmatic Learning in the Community.” System48: 141–152. doi: 10.1016/j.system.2014.09.011
    https://doi.org/10.1016/j.system.2014.09.011 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ps.7.4.02fan
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error