Volume 17, Issue 1
  • ISSN 1877-9751
  • E-ISSN: 1877-976X
Buy:$35.00 + Taxes



This paper is a contribution to a hitherto unexplored area in English-Czech contrastive semantics. It examines differences in the construal of walking, the most prototypical type of human locomotion. Based on the data from , a synchronic parallel translation corpus, it presents a cognitive oriented analysis of the semantics of English and its nearest Czech counterparts, i.e. and . Despite their apparent commonalities, the verbs in question do not construe walking in the same way. In contrast to , the construal of a motion situation in and involves focus on leg movements and bodily position, amounting to a marked segmentation of the motion into individual quanta. Focus on leg movements and verticality of the body is even more pronounced in , which can then serve an evaluative function; such a possibility is not open for thus occupies an intermediate position between the two verbs.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Akita, K.
    (2017) The typology of manner expressions: A preliminary look. InI. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Motion and space across languages: Theory and applications (pp.39–60). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/hcp.59.03aki
    https://doi.org/10.1075/hcp.59.03aki [Google Scholar]
  2. Altenberg, B., & Granger, S.
    (2002) Recent trends in cross-linguistic lexical studies. InB. Altenberg & S. Granger (Eds.), Lexis in contrast: Corpus-based approaches (pp.3–48). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.7.04alt
    https://doi.org/10.1075/scl.7.04alt [Google Scholar]
  3. Boas, H. C.
    (2008) Towards a frame-constructional approach to verb classification. InE. S. Acevedo & F. J. C. Rodríguez (Eds.), Grammar, constructions, and interfaces. Special issue of Revista Canaria de Estudios Ingleses, 57, 17–47.
    [Google Scholar]
  4. Charras, P., & Lupiáñez, J.
    (2010) Length perception of horizontal and vertical bisected lines. Psychological Research, 74(2), 196–206. 10.1007/s00426‑009‑0243‑1
    https://doi.org/10.1007/s00426-009-0243-1 [Google Scholar]
  5. Clausner, T. C., & Croft, W.
    (1999) Domains and image schemas. Cognitive Linguistics, 10(1), 1–31. 10.1515/cogl.1999.001
    https://doi.org/10.1515/cogl.1999.001 [Google Scholar]
  6. Croft, W., Barðdal, J., Hollmann, W., Sotirova, V., & Taoka, C.
    (2010) Revising Talmy’s typological classification of complex event constructions. InH. C. Boas (Ed.), Contrastive studies in Construction Grammar (pp.201–235). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cal.10.09cro
    https://doi.org/10.1075/cal.10.09cro [Google Scholar]
  7. Faber, P. B., & Mairal Usón, R.
    (1999) Constructing a lexicon of English verbs. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110800623
    https://doi.org/10.1515/9783110800623 [Google Scholar]
  8. Gibbs, R. W.
    (2006) Embodiment and cognitive science. New York: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  9. Goddard, C., & Wierzbicka, A.
    (2014) Words and meanings: Lexical semantics across domains, languages, and cultures. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  10. Goddard, C., Wierzbicka, A., & Wong, J.
    (2016) “Walking” and “running” in English and German: The conceptual semantics of verbs of human locomotion. Review of Cognitive Linguistics, 14(2), 303–336. 10.1075/rcl.14.2.03god
    https://doi.org/10.1075/rcl.14.2.03god [Google Scholar]
  11. Horecký, J.
    (1999) Sémantické a derivačné pole slovies ísť a chodiť [Semantic and derivative fields of the verbs ísť and chodiť]. Slovenská reč, 64(4), 202–208.
    [Google Scholar]
  12. Jackendoff, R.
    (1983) Semantics and cognition. Cambridge, MA: MIT Press.
    [Google Scholar]
  13. (1991) Parts and boundaries. Cognition, 41(1–3), 9–45. 10.1016/0010‑0277(91)90031‑X
    https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)90031-X [Google Scholar]
  14. Jackendoff, R., & Landau, B.
    (1992) Spatial language and spatial cognition. InR. Jackendoff (Ed.), Languages of the mind: Essays on mental representation (pp.99–124). Cambridge, MA: MIT Press. 10.7551/mitpress/4129.003.0007
    https://doi.org/10.7551/mitpress/4129.003.0007 [Google Scholar]
  15. Janda, L.
    (2006) Totally normal chaos: The aspectual behavior of Russian motion verbs. Harvard Ukrainian Studies, 28(1–4), 183–193.
    [Google Scholar]
  16. Johnson, M.
    (1987) The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226177847.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226177847.001.0001 [Google Scholar]
  17. Kudrnáčová, N.
    (2013) Caused motion: Secondary agent constructions. Brno: Masaryk University.
    [Google Scholar]
  18. Langacker, R. W.
    (1987) Foundations of cognitive grammar. Vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  19. (1991) Foundations of cognitive grammar. Vol. 2: Descriptive application. Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  20. Machek, V.
    (2010) Etymologický slovník jazyka českého [An etymological dictionary of the Czech language]. Prague: Nakladatelství Lidové noviny.
    [Google Scholar]
  21. Maki, B. E., & McIlroy, W. E.
    (1997) The role of limb movements in maintaining upright stance: The “change-in-support” strategy. Physical Therapy, 77(5), 488–507. 10.1093/ptj/77.5.488
    https://doi.org/10.1093/ptj/77.5.488 [Google Scholar]
  22. Malt, B. C., Gennari, S., Imai, M., Ameel, E., Tsuda, N., & Majid, A.
    (2008) Talking about walking: Biomechanics and the language of locomotion. Psychological Science, 19(3), 232–240. 10.1111/j.1467‑9280.2008.02074.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9280.2008.02074.x [Google Scholar]
  23. Malt, B. C., Gennari, S., & Imai, M.
    (2010) Lexicalization patterns and the world-to-words mapping. InB. C. Malt & P. Wolff (Eds.), Words and the mind: How words capture human experience (pp.29–57). New York: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195311129.003.0003
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195311129.003.0003 [Google Scholar]
  24. Malt, B. C., Ameel, E., Imai, M., Gennari, S. P., Saji, N., & Majid, A.
    (2014) Human locomotion in languages: Constraints on moving and meaning. Journal of Memory and Language, 74, 107–123. 10.1016/j.jml.2013.08.003
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2013.08.003 [Google Scholar]
  25. Martinková, M.
    (2014) K metodologii využití paralelních korpusů v kontrastivní lingvistice [On the methodology of using parallel corpora in contrastive linguistic research]. Naše řeč, 97(4–5), 270–285.
    [Google Scholar]
  26. Miller, G., & Johnson-Laird, P.
    (1976) Language and perception. Cambridge, MA: Harvard University Press. 10.4159/harvard.9780674421288
    https://doi.org/10.4159/harvard.9780674421288 [Google Scholar]
  27. Nesset, T.
    (2010) Metaphorical walking: Russian idti as a generalized motion verb. InV. Hasko & R. Perelmutter (Eds.), New approaches to Slavic verbs of motion (pp.343–359). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.115.19nes
    https://doi.org/10.1075/slcs.115.19nes [Google Scholar]
  28. Nida, E. A.
    (1975) Componential analysis of meaning: An introduction to semantic structures. The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  29. Phelps, K., & Duman, S.
    (2012) Manipulating manner: Semantic representations of human locomotion verbs in English and German. Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society, 34, 857–862.
    [Google Scholar]
  30. Piñón, C. J.
    (1993) Paths and their names. InK. Beals, G. Cooke, D. Kathman, S. Kita, K. McCullough & D. Testen (Eds.), Papers from the 29th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society (pp.287–303). Chicago: Chicago Linguistic Society.
    [Google Scholar]
  31. Rakhilina, E. V.
    (2004) There and back: the case of Russsian ‘go’. Glossos, 5, 1–33. [https://slaviccenters.duke.edu/sites/slaviccenters.duke.edu/files/media_items_files/5rakhilina.original.pdf]
    [Google Scholar]
  32. Rojo, A., & Ibarretxe-Antuñano, I.
    (2013) Cognitive linguistics and translation studies: Past, present and future. InA. Rojo & I. Ibarretxe-Antuñano (Eds.), Cognitive linguistics and translation: Advances in some theoretical models and applications (pp.3–30). Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110302943.3
    https://doi.org/10.1515/9783110302943.3 [Google Scholar]
  33. Saicová Římalová, L.
    (2010) Vybraná slovesa pohybu v češtině: Studie z kognitivní lingvistiky [Selected verbs of motion in Czech: A study in cognitive linguistics]. Prague: Karolinum.
    [Google Scholar]
  34. Sheets-Johnstone, M.
    (2012) Fundamental and inherently interrelated aspects of animation. InA. Foolen, U. M. Lüdtke, T. P. Racine & J. Zlatev (Eds.), Moving ourselves, moving others: Motion and emotion in intersubjectivity, consciousness and language (pp.29–55). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ceb.6.02she
    https://doi.org/10.1075/ceb.6.02she [Google Scholar]
  35. Slobin, D. I.
    (1997) Mind, code, and text. InJ. Bybee, J. Haiman & S. A. Thompson (Eds.), Essays on language function and language type: Dedicated to T. Givón (pp.437–467). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/z.82.24slo
    https://doi.org/10.1075/z.82.24slo [Google Scholar]
  36. (2000) Verbalized events: A dynamic approach to linguistic relativity and determinism. InS. Niemeier & R. Dirven (Eds.), Evidence for linguistic relativity (pp.107–138). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cilt.198.10slo
    https://doi.org/10.1075/cilt.198.10slo [Google Scholar]
  37. (2005) Relating narrative events in translation. InD. D. Ravid & H. B. Shyldkrot (Eds.), Perspectives on language and language development: Essays in honor of Ruth A. Berman (pp.115–129). Dordrecht: Kluwer. 10.1007/1‑4020‑7911‑7_10
    https://doi.org/10.1007/1-4020-7911-7_10 [Google Scholar]
  38. (2006) What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology, discourse, and cognition. InM. Hickmann & S. Robert (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (pp.59–81). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tsl.66.05slo
    https://doi.org/10.1075/tsl.66.05slo [Google Scholar]
  39. Slobin, D. I., Ibarretxe-Antuñano, I., Kopecka, A., & Majid, A.
    (2014) Manners of human gait: A cross-linguistic event-naming study. Cognitive Linguistics, 25(4), 701–741. 10.1515/cog‑2014‑0061
    https://doi.org/10.1515/cog-2014-0061 [Google Scholar]
  40. Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost [A dictionary of standard Czech for school and home] (2009) Eds.J. Filipec, F. Daneš, J. Machač & V. Mejstřík. Prague: Academia.
    [Google Scholar]
  41. Slovník spisovného jazyka českého [A dictionary of standard Czech] (1960) Eds.B. Havránek, J. Bělič, M. Helcl, A. Jedlička, V. Křístek & F. Trávníček. Prague: Nakladatelství Československé akademie věd.
    [Google Scholar]
  42. Snell-Hornby, M.
    (1983) Verb-descriptivity in German and English: A contrastive study in semantic fields. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
    [Google Scholar]
  43. Talmy, L.
    (1985) Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. InT. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description. Vol. 3: Grammatical categories and the lexicon (pp.57–149). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  44. (2000) Towards a cognitive semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
    [Google Scholar]
  45. Vidaković, I.
    (2012) ‘He walked up the pole with arms and legs’: Typology in second language acquisition. InL. Filipović & K. M. Jaszczolt (Eds.), Space and time in languages and cultures (pp.233–261). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/hcp.36.14vid
    https://doi.org/10.1075/hcp.36.14vid [Google Scholar]
  46. Vulchanova, M., & Martinez, L.
    (2013) A basic level for the encoding of biological motion. InC. Paradis, J. Hudson & U. Magnusson (Eds.), The construal of spatial meaning: Windows into conceptual space (pp.144–168). Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199641635.003.0009
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199641635.003.0009 [Google Scholar]
  47. Wienold, G.
    (1995) Lexical and conceptual structures in expressions for movement and space: With reference to Japanese, Korean, Thai, and Indonesian as compared to English and German. InU. Egli, P. E. Pause, C. Schwarze, A. von Stechow & G. Wienold (Eds.), Lexical knowledge in the organization of language (pp.301–340). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cilt.114.14wie
    https://doi.org/10.1075/cilt.114.14wie [Google Scholar]
  48. Wierzbicka, A.
    (1988) The semantics of grammar. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.18
    https://doi.org/10.1075/slcs.18 [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error