1887
image of The semantic access mechanism of L3 Spanish words
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This study investigates the lexical semantic access mode among students ( = 70) who speak Chinese as their first language (L1), English as a second language (L2), and are in the process of learning Spanish as their third language (L3). We use a cross-linguistic repetition priming paradigm with lexical decision tasks to assess whether semantic access to L3 Spanish words is achieved with the help of L1 Chinese or L2 English translation equivalents. The results show that the lexical semantic access mode varies depending on L3 proficiency level: Participants with high Spanish proficiency level have direct access to the concepts, while nonproficient Spanish learners have access to the Spanish words’ conceptual representation with the help of translation equivalents from both L1 Chinese and L2 English, which suggests that the Revised Hierarchical Model ( ) in second language acquisition (SLA) can be extended to the third language acquisition (TLA) process. Our results also corroborate the Parasitic Model ( ), as trilingual speakers are shown to be dependent on previously acquired languages at the initial stage.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rcl.00175.wan
2024-01-23
2024-12-05
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aparicio, X., & Lavaur, J.-M.
    (2015) Masked translation priming effects in visual word recognition by trilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, (), –. 10.1007/s10936‑015‑9409‑8
    https://doi.org/10.1007/s10936-015-9409-8 [Google Scholar]
  2. Bardel, C., & Falk, Y.
    (2007) The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658307080557
    https://doi.org/10.1177/0267658307080557 [Google Scholar]
  3. (2012) The L2 status factor and the declarative/procedural distinction. InJ. Cabrelli Amaro, S. Flynn & J. Rothman (Eds.), Third language acquisition in adulthood (pp.–). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/sibil.46.06bar
    https://doi.org/10.1075/sibil.46.06bar [Google Scholar]
  4. Carvalho, A. M., & Silva, A. J. B.
    (2006) Cross-linguistic influence in third language acquisition: The case of Spanish-English bilinguals’ acquisition of Portuguese. Foreign Language Annals, (), –. 10.1111/j.1944‑9720.2006.tb02261.x
    https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2006.tb02261.x [Google Scholar]
  5. Cenoz, J.
    (2001) The effects of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence on third language acquisition. InJ. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp.–). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. 10.21832/9781853595509‑002
    https://doi.org/10.21832/9781853595509-002 [Google Scholar]
  6. Chen, J., Gong, Y., Yu, M., & Jiang, C.
    (2022) The semantic access mode of Russian – English – Chinese trilinguals. Chinese Teaching in the World, (), –. 10.13724/j.cnki.ctiw.2022.02.013
    https://doi.org/10.13724/j.cnki.ctiw.2022.02.013 [Google Scholar]
  7. Chen, J.
    (2020) How do L3 words find conceptual parasitic hosts in typologically distant L1 or L2? Evidence from a cross-linguistic priming effect. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, (), –. 10.1080/13670050.2018.1439879
    https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1439879 [Google Scholar]
  8. Chen, Y., & Wang, M.
    (2020) An experimental study of Chinese-English-German trilinguals’ L3 semantic access in different modals. Foreign Language Teaching and Research. (), –. CitetononCRdoi:10.19923/j.cnki.fltr.2020.04.007
    https://doi.org/Cite to nonCR doi: 10.19923/j.cnki.fltr.2020.04.007 [Google Scholar]
  9. Cook, V.
    (1995) Multi-competence and the learning of many languages. Language, Culture and Curriculum, (), –. 10.1080/07908319509525193
    https://doi.org/10.1080/07908319509525193 [Google Scholar]
  10. De Angelis, G.
    (2005) Multilingualism and Non-native Lexical Transfer: An Identification Problem. International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/17501220508668374
    https://doi.org/10.1080/17501220508668374 [Google Scholar]
  11. (2007) Third or additional language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781847690050
    https://doi.org/10.21832/9781847690050 [Google Scholar]
  12. Ecke, P.
    (2015) Parasitic vocabulary acquisition, cross-linguistic influence, and lexical retrieval in multilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728913000722
    https://doi.org/10.1017/S1366728913000722 [Google Scholar]
  13. Falk, Y., & Lindqvist, C.
    (2019) L1 and L2 role assignment in L3 learning. Is there a pattern?International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/14790718.2018.1444044
    https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1444044 [Google Scholar]
  14. Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I.
    (2004) The cumulative-enhancement model for language acquisition: comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/14790710408668175
    https://doi.org/10.1080/14790710408668175 [Google Scholar]
  15. Forcelini, J., & Sunderman, G.
    (2020) When more is less: The effect of a third language on a second language. Hispania, (), –. 10.1353/hpn.2020.0110
    https://doi.org/10.1353/hpn.2020.0110 [Google Scholar]
  16. Foryś-Nogala, M., Broniś, O., Opacki, M., & Otwinowska, A.
    (2020) Cross-linguistic influences, language proficiency and metalinguistic knowledge in L3 Italian subject placement. International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/14790718.2020.1811710
    https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1811710 [Google Scholar]
  17. Fouser, R.
    (2001) Too close for comfort? Sociolinguistic transfer from Japanese into Korean as an L3. InJ. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp.–). Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781853595509‑010
    https://doi.org/10.21832/9781853595509-010 [Google Scholar]
  18. Green, D. W.
    (1998) Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728998000133
    https://doi.org/10.1017/S1366728998000133 [Google Scholar]
  19. González Alonso, J.
    (2012) Assessing multilingual lexical incorporation hypotheses through a primed picture-naming task*. Linguistic Approaches to Bilingualism, (), –. 10.1075/lab.2.1.04gon
    https://doi.org/10.1075/lab.2.1.04gon [Google Scholar]
  20. Hammarberg, B.
    (2001) Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. InJ. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp.–). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. 10.21832/9781853595509‑003
    https://doi.org/10.21832/9781853595509-003 [Google Scholar]
  21. Han, Z., Shu, H., Bai, X., & Bi, Y.
    (2003) Category-specific semantic deficits: A case study. Acta Psychologia Sinica, Special Issue, –.
    [Google Scholar]
  22. Hall, C. J., & Ecke, P.
    (2003) Parasitism as a default mechanism in L3 vocabulary acquisition. InJ. Cenoz, B. Hufesien & U. Jessner (Eds.), The multilingual lexicon (pp.–). Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑0‑306‑48367‑7_6
    https://doi.org/10.1007/978-0-306-48367-7_6 [Google Scholar]
  23. Hermas, A.
    (2010) Language acquisition as computational resetting: verb movement in L3 initial state. International Journal of Multilingualism, (), –, 10.1080/14790718.2010.487941
    https://doi.org/10.1080/14790718.2010.487941 [Google Scholar]
  24. (2014) Multilingual transfer: L1 morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies, (), –.
    [Google Scholar]
  25. Jensen, I. N., Mitrofanova, N., Anderssen, M., Rodina, Y., Slabakova, R., & Westergaard, M.
    (2021) Crosslinguistic influence in L3 acquisition across linguistic modules. International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/14790718.2021.1985127
    https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1985127 [Google Scholar]
  26. Jensen, I. N., & Westergaard, M.
    (2023) Syntax matters: Exploring the effect of linguistic similarity in third language acquisition. Language Learning, (), –. 10.1111/lang.12525
    https://doi.org/10.1111/lang.12525 [Google Scholar]
  27. Jessner, U.
    (1999) Metalinguistic awareness in multilinguals: Cognitive aspects of third language learning. Language Awareness, (), –. 10.1080/09658419908667129
    https://doi.org/10.1080/09658419908667129 [Google Scholar]
  28. Jin, F.
    (2009) Third language acquisition of Norwegian objects: interlanguage transfer or L1 influence. InY. Leung (Ed.), Third language acquisition and universal grammar (pp.–). Bristol, UK: Multilingual Matters. 10.21832/9781847691323‑010
    https://doi.org/10.21832/9781847691323-010 [Google Scholar]
  29. Kellerman, E.
    (1983) Now you see it, now you don’t. InS. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp.–). Massachusetts: Newbury House.
    [Google Scholar]
  30. Kolb, N., Mitrofanova, N., & Westergaard, M.
    (2022) Crosslinguistic influence in child L3 English: An empirical study on Russian-German heritage bilinguals. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/13670069211054891
    https://doi.org/10.1177/13670069211054891 [Google Scholar]
  31. Kroll, J. F., & Stewart, E.
    (1994) Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory & Language, (), –. 10.1006/jmla.1994.1008
    https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008 [Google Scholar]
  32. Li, L., Mo, L., Wang, R., Luo, X., & Chen, Z.
    (2009) Evidence for long-term cross-language repetition priming in low fluency Chinese–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728908003453
    https://doi.org/10.1017/S1366728908003453 [Google Scholar]
  33. Li, L., Zhang, Y., Li, X., Guo, H., Wu, L., & Wang, R.
    (2016) Cross-language repetition priming effect of semantic access for trilinguals. Acta Psychologica Sinica, (), –. 10.3724/SP.J.1041.2016.01401
    https://doi.org/10.3724/SP.J.1041.2016.01401 [Google Scholar]
  34. Li, P., Zhang, F., Yu, A., & Zhao, X.
    (2020) Language History Questionnaire (LHQ3): An enhanced tool for assessing multilingual experience. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728918001153
    https://doi.org/10.1017/S1366728918001153 [Google Scholar]
  35. Lin, W., Meng, Y., & Lin, J.
    (2017) Effects of interference on retrieval process in implicit memory. Acta Psychologica Sinica, (), –. 10.3724/SP.J.1041.2017.00897
    https://doi.org/10.3724/SP.J.1041.2017.00897 [Google Scholar]
  36. Liu, C., & Xie, C.
    (2008) Investigating cross-linguistic influences in second foreign language learning of foreign language majors. Foreign Language Education, , –. CitetononCRdoi:10.16362/j.cnki.cn61‑1023/h.2008.01.010
    https://doi.org/Cite to nonCR doi: 10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2008.01.010 [Google Scholar]
  37. Nation, I.
    (2004) A study of the most frequent word families in the British national corpus. InP. Bogaards & B. Laufer (Eds.), Vocabulary in a second language: Selection, acquisition, and testing (pp.–). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/lllt.10.03nat
    https://doi.org/10.1075/lllt.10.03nat [Google Scholar]
  38. Odlin, T.
    (2013) Crosslinguistic influence in second language acquisition. InC. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Blackwell Publishing Ltd. 10.1002/9781405198431.wbeal0292
    https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0292 [Google Scholar]
  39. Paradis, M.
    (2009) Declarative and procedural determinants of second languages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/sibil.40
    https://doi.org/10.1075/sibil.40 [Google Scholar]
  40. Potter, M. C., So, K.-F., Eckardt, B. V., & Feldman, L. B.
    (1984) Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, (), –. 10.1016/S0022‑5371(84)90489‑4
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(84)90489-4 [Google Scholar]
  41. Puig-Mayenco, E., & Mar SDen, H.
    (2018) Polarity-item ‘anything’ in L3 English: Where does transfer come from when the L1 is Catalan and the L2 is Spanish?Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658317747926
    https://doi.org/10.1177/0267658317747926 [Google Scholar]
  42. Puig-Mayenco, E.
    (2023) The sandwich effect in L3 acquisition: A look at the Catalan and Spanish grammars of highly advanced speakers of L3 English. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/13670069221118832
    https://doi.org/10.1177/13670069221118832 [Google Scholar]
  43. Rabigul, B., Wen, S., & Lei, Z.
    (2012) An experimental study on the semantic access model of second and third languages of Uyghur-Chinese-English trilinguals. Journal of Psychological Science, (), –.
    [Google Scholar]
  44. Ringbom, H.
    (2001) Lexical transfer in L3 production. InJ. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp.–). Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781853595509‑005
    https://doi.org/10.21832/9781853595509-005 [Google Scholar]
  45. Rothman, J.
    (2011) L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658310386439
    https://doi.org/10.1177/0267658310386439 [Google Scholar]
  46. (2015) Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S136672891300059X
    https://doi.org/10.1017/S136672891300059X [Google Scholar]
  47. Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E.
    (2019) Third language acquisition and linguistic transfer. New York: Cambridge University Press. 10.1017/9781316014660
    https://doi.org/10.1017/9781316014660 [Google Scholar]
  48. Sanz, C., Park, H. I., & Lado, B.
    (2015) A functional approach to cross-linguistic influence in ab initio L3 acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, (), –. 10.1017/S1366728914000285
    https://doi.org/10.1017/S1366728914000285 [Google Scholar]
  49. Slabakova, R.
    (2017) The scalpel model of third language acquisition. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/1367006916655413
    https://doi.org/10.1177/1367006916655413 [Google Scholar]
  50. Sun, X., & Li, W.
    (2014) A comparative study of the semantic access mechanism of third language learners. Foreign Languages and Their Teaching, , –. CitetononCRdoi:10.13458/j.cnki.flatt.003987
    https://doi.org/Cite to nonCR doi: 10.13458/j.cnki.flatt.003987 [Google Scholar]
  51. Tremblay, M. C.
    (2006) Cross-linguistic influence in third language acquisition: The role of L2 proficiency and L2 exposure. Ottawa Papers in Linguistics, , –.
    [Google Scholar]
  52. Tsang, W.
    (2009) The L3 acquisition of Cantonese reflexives. InY. Leung (Ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar (pp.–). Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781847691323‑012
    https://doi.org/10.21832/9781847691323-012 [Google Scholar]
  53. Wang, R., Zhang, J., Li, L., & Mo, L.
    (2010) The Role of Bilinguals’ Second Language in Semantic Access of Third Language. Psychological Science, (), –. CitetononCRdoi:10.16719/j.cnki.1671‑6981.2010.04.066
    https://doi.org/Cite to nonCR doi: 10.16719/j.cnki.1671-6981.2010.04.066 [Google Scholar]
  54. Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y.
    (2017) Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/1367006916648859
    https://doi.org/10.1177/1367006916648859 [Google Scholar]
  55. Williams, J. N.
    (2015) The bilingual lexicon. InJ. Taylor (Ed.), The Oxford handbook of the word (pp.–). New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  56. Zeelenberg, R., & Pecher, D.
    (2003) Evidence for long-term cross-language repetition priming in conceptual implicit memory tasks. Journal of Memory and Language, (), –. 10.1016/S0749‑596X(03)00020‑2
    https://doi.org/10.1016/S0749-596X(03)00020-2 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/rcl.00175.wan
Loading
/content/journals/10.1075/rcl.00175.wan
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error