1887
Volume 12, Issue 2
  • ISSN 1877-9751
  • E-ISSN: 1877-976X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

It is claimed that expressions that instantiate sequence is relative position on a path (e.g. Spring follows winter) are the only type of temporal expression in English in which two distinct entities metaphorically move. A possible motivation for why we do not find two Times-as-Movers going the opposite “direction” may be that people are not disposed to tracking two “nows”. It is further hypothesized that this could be a crosslinguistically common or universal tendency, and data relevant to the constraint are discussed for Japanese and Wolof (West Africa). This exercise documents and categorizes certain semantic relations (such as ahead/behind) that are relevant to the study of direction of motion in metaphors of time.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rcl.12.2.05moo
2014-01-01
2019-09-19
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/rcl.12.2.05moo
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): back , behind , blending , conceptual mappings , frames of reference , front , Japanese , mental spaces , metonymy , space , temporal metaphor , time and Wolof
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error