1887
Volume 35, Issue 1
  • ISSN 0925-4757
  • E-ISSN: 1569-9951
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstraite

L’article examine deux ‘récits de substitution lexicale,’ dans lesquels une jeune personne se voit interdire l’usage d’un mot réputé inconvenant ou dangereux au profit d’un mot jugé convenable ou inoffensif: le fabliau et la nouvelle extraite du de Boccace dans la traduction de Laurent de Premierfait. À partir d’une lecture croisée avec la célèbre dispute entre Raison et l’Amant sur l’emploi du mot dans le , il est suggéré que ces récits mettent en jeu l’opposition entre conventionnalisme et naturalisme linguistique et la question du caractère motivé ou arbitraire du signe linguistique. En donnant écho à des théories linguistiques savantes, ces textes questionnent notre perception de la frontière entre la littérature courtoise et la culture cléricale.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rein.00072.rad
2024-03-22
2025-02-17
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/rein.00072.rad
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error