1887
Volume 36, Issue 1
  • ISSN 0925-4757
  • E-ISSN: 1569-9951

Abstract

Astratta

è una traduzione occitana del di Richart de Fournival trasmessa unicamente dal ms. Paris, Bibliothèque Nationale de France, fr. 22543 (canzoniere occitano ). Dopo aver dedicato spazio alla presentazione del contesto manoscritto in cui compare il bestiario, il presente studio intende portare alla luce una serie di indizi testuali che suggerirebbero una precoce circolazione di un ramo della tradizione del a cui ricondurre la traduzione occitana di , riservando spazio all’indagine della genesi e della tipologia delle innovazioni che contraddistinguono il bestiario.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/rein.00085.nov
2025-05-23
2025-06-24
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/rein.00085.nov.html?itemId=/content/journals/10.1075/rein.00085.nov&mimeType=html&fmt=ahah
/content/journals/10.1075/rein.00085.nov
Loading
/content/journals/10.1075/rein.00085.nov
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error