1887
Volume 31, Issue 2
  • ISSN 0213-2028
  • E-ISSN: 2254-6774
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This article discusses narratives of bilingualism told in parental group interviews conducted as part of the critical sociolinguistic ethnography carried out in public and semi-private bilingual schools of the autonomous region of Castilla-La Mancha (Spain). School stakeholders in this region are still adapting to the rapid implementation of bilingual programs in this region, which are transforming classroom linguistic practices and circulating discourses about bilingualism, bilingual education, and the bilingual subject. Among them, families are trying to reconcile their language desires and aspirations for English and bilingualism with the understanding of the type of bilingual education their children are receiving. By taking a social interactional approach to narrative combined with anthropological approaches to the study of conversational narrative, this article analyzes parents’ emotional and moral stancetaking in narratives of bilingualism. The narrative analysis will shed light on how families in Castilla-La Mancha are appropriating bilingualism as ideology and practice in the highly commodified global market of English.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/resla.17002.rel
2018-12-27
2024-09-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bamberg, M.
    (2004) Talk, small stories, and adolescent identities. Human development, 47(6), 366–369. 10.1159/000081039
    https://doi.org/10.1159/000081039 [Google Scholar]
  2. Block, D., & Gray, J.
    (2016) ‘Just go away and do it and you get marks’: the degradation of language teaching in neoliberal times. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(5), 481–494. 10.1080/01434632.2015.1071826
    https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1071826 [Google Scholar]
  3. Bourdieu, P.
    (1991) Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  4. Bruner, J. S.
    (1990) Acts of meaning. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  5. Cenoz, J., & Gorter, D.
    (2015) Towards a holistic approach in the study of multilingual education. InJ. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: Between language learning and translanguaging, (pp.1–15). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  6. Copland, F., & Creese, A.
    (2015) Linguistic ethnography: Collecting, analysing and presenting data. London: SAGE. 10.4135/9781473910607
    https://doi.org/10.4135/9781473910607 [Google Scholar]
  7. De Fina, A., & Georgakopoulou, A.
    (2008) Analysing narratives as practices. Qualitative Research, 8(3), 379–387. 10.1177/1468794106093634
    https://doi.org/10.1177/1468794106093634 [Google Scholar]
  8. (2012) Analyzing Narrative. Discourse and sociolinguistics perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  9. Doiz, A., & Lasagabaster, D.
    (2017) Management teams and teaching staff: do they share the same beliefs about obligatory CLIL programmes and the use of the L1?Language and Education. doi:  10.1080/09500782.2017.1290102.
    https://doi.org/10.1080/09500782.2017.1290102 [Google Scholar]
  10. Dooly, M., & Masats, D.
    (2015) A critical appraisal of foreign language research in content and language integrated learning, young language learners, and technology-enhanced language learning published in Spain (2003–2012). Language Teaching, 48(3), 343–372. 10.1017/S0261444815000117
    https://doi.org/10.1017/S0261444815000117 [Google Scholar]
  11. Council of Europe
    Council of Europe (2014) Languages for democracy and social cohesion: Diversity, equity and quality. Sixty years of European co-operation. Strasbourg: Council of Europe, Language Policy Division.
    [Google Scholar]
  12. European Commission
    European Commission (2017) Key data on teaching languages at schools in Europe. Retrieved from: eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/
    [Google Scholar]
  13. Fernández, R., & Halbach, A.
    (2011) Analysing the situation of teachers in the Madrid bilingual project after four years of implementation. InY. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra & F. Gallardo del Puerto (Eds.), Content and foreign language integrated learning. Contributions to multilingualism in European contexts, (pp.241–270). Frankfurt-am-Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  14. García, O.
    (2011) Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Chichester West Sussex: John Wiley & Sons.
    [Google Scholar]
  15. Georgakopoulou, A.
    (2007) Small stories, interaction and identities. John Benjamins Publishing. 10.1075/sin.8
    https://doi.org/10.1075/sin.8 [Google Scholar]
  16. (2006) Thinking big with small stories in narrative and identity analysis. Narrative inquiry, 16(1), 122–130. 10.1075/ni.16.1.16geo
    https://doi.org/10.1075/ni.16.1.16geo [Google Scholar]
  17. Giddens, Anthony
    (1984) The constitution of society. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  18. Goffman, E.
    (1981) Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
    [Google Scholar]
  19. Heller, M.
    (2011) Paths to post-nationalism: A critical ethnography of language and identity. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199746866.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199746866.001.0001 [Google Scholar]
  20. (2010) The commodification of language. Annual Review of Anthropology, 39, 101–114. 10.1146/annurev.anthro.012809.104951
    https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.012809.104951 [Google Scholar]
  21. (2007) Bilingualism: A social approach. New York: Palgrave Macmillan. 10.1057/9780230596047
    https://doi.org/10.1057/9780230596047 [Google Scholar]
  22. (2006) Linguistic minorities and modernity a sociolinguistic ethnography. London: Longman.
    [Google Scholar]
  23. Jaffe, A.
    (2009) Stance: Sociolinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195331646.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195331646.001.0001 [Google Scholar]
  24. Kubota, R.
    (2014) The multi/plural turn, postcolonial theory, and neoliberal multiculturalism: Complicities and implications for applied linguistics. Applied Linguistics, 1–22.
    [Google Scholar]
  25. Labov, W., & Waletzky, J.
    (1967/1997) Narrative analysis: Oral versions of personal experience. InJ. Helm (Ed.), Essays on the verbal and visual arts (pp.12–44). Seattle/London: University of Washington Press. (Reprinted inJournal of Narrative and Life History, 7/97, 3–38).
    [Google Scholar]
  26. Lorenzo, F., Casal, S., & Moore, P.
    (2010) The effects of content and language integrated learning in European education: Key findings from the Andalusian bilingual sections evaluation project. Applied Linguistics, 31(3), 418–442. 10.1093/applin/amp041
    https://doi.org/10.1093/applin/amp041 [Google Scholar]
  27. Martín Rojo, L.
    (2010) Constructing Inequality in Multilingual Classrooms. Berlin: Mouton. 10.1515/9783110226645
    https://doi.org/10.1515/9783110226645 [Google Scholar]
  28. Ochs, E., & Capps, L.
    (2001) Living narrative: Creating lives in everyday storytelling. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  29. Ochs, E.
    (1993) Constructing social identity: A language socialization perspective. Research on Language and Social Interaction, 26(3), 287–306. 10.1207/s15327973rlsi2603_3
    https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi2603_3 [Google Scholar]
  30. Ortega, L.
    (2014) Ways forward for a bi/multilingual turn for SLA. InS. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education, (pp.32–52). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  31. Park, J., & Wee, L.
    (2012) Markets of English: Linguistic capital and language policy in a globalizing world. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  32. Patiño-Santos, A.
    (2012) The discursive construction of school failure: a critical ethnographical sociolinguistics in a school in Madrid. Spanish in Context, 8(2), 235–256.
    [Google Scholar]
  33. Pérez-Cañado, M. L.
    (2012) CLIL research in Europe: Past, present, and future, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 315–341. 10.1080/13670050.2011.630064
    https://doi.org/10.1080/13670050.2011.630064 [Google Scholar]
  34. Pérez-Milans, M.
    (2015) Language education policy in late modernity: (Socio) linguistic ethnographies in the European Union. Language Policy, 14(2), 99–108. 10.1007/s10993‑014‑9354‑7
    https://doi.org/10.1007/s10993-014-9354-7 [Google Scholar]
  35. (2013) Urban schools and English language education in late modern China: A critical sociolinguistic ethnography. New York & London: Routledge. 10.4324/9780203366189
    https://doi.org/10.4324/9780203366189 [Google Scholar]
  36. Piller, I., & Takahashi, K.
    (2006) A passion for English: Desire and the language market. InPavlenko, A. (Ed.) (2006), Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation (pp.59–83). Toronto: Multilingual Matters. 10.21832/9781853598746‑005
    https://doi.org/10.21832/9781853598746-005 [Google Scholar]
  37. Pladevall-Ballester, E.
    (2015) Exploring primary school CLIL perceptions in Catalonia: Students’, teachers’ and parents’ opinions and expectations. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism18(1), 45–59. 10.1080/13670050.2013.874972
    https://doi.org/10.1080/13670050.2013.874972 [Google Scholar]
  38. Rampton, B.
    (2006) Language in late modernity. Interaction in an urban school. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511486722
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486722 [Google Scholar]
  39. Relaño Pastor, Ana M.
    (2018a) Narrative circularity, disputed transformations, and bilingual appropriations at a public school ‘somewhere in La Mancha. InPatiño-Santos, A., and Relaño Pastor, Ana M. (Eds). Special Issue: “Storytelling in globalized spaces: a linguistic ethnographic perspective. International Journal of the Sociology of Language, 250, 87-112. 10.1515/ijsl‑2017‑0057
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2017-0057 [Google Scholar]
  40. (2018b) Bilingual education and neoliberal CLIL practices. InJ. W. Tollefson & M. Pérez-Milans (Eds.), The Oxford Handbook of Language Policy and Planning (pp.505–525). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  41. Relaño Pastor, A. M., & Fernández Barrera, A.
    (2018) Competing Bilingual Schools in La Mancha City: Teachers’ Responses to Neoliberal Language Policy and CLIL Practices. Foro de Educación,16(25), 283–309. 10.14516/fde.624
    https://doi.org/10.14516/fde.624 [Google Scholar]
  42. Relaño Pastor, A. M.
    (2015) The commodification of English in “Madrid, comunidad bilingüe”: Insights from the CLIL classroom. InPérez-Milans, Miguel (Ed.) Language Education Policy in Late Modernity: Insights from Situated Approaches. Language Policy, 14(2), 131–152. 10.1007/s10993‑014‑9338‑7
    https://doi.org/10.1007/s10993-014-9338-7 [Google Scholar]
  43. (2014) Shame and pride in narrative: Mexican women’s language experiences at the US-Mexico Border. London: Palgrave Macmillan. 10.1057/9781137348593
    https://doi.org/10.1057/9781137348593 [Google Scholar]
  44. (2012) La socialización lingüística en ‘La Clase Mágica’. InCodó, Eva, Adriana Patiño Santos and Virginia Unamuno (Eds.). La sociolingüística con perspectiva etnográfica en el mundo hispano: Nuevos contextos, nuevas aproximaciones. Spanish in Context, 9(2), 268–292. John Benjamins.
    [Google Scholar]
  45. (2010) Ethnic categorization and moral agency in ‘fitting in’ narratives among Madrid immigrant students. Narrative Inquiry, 20(1), 82–105. 10.1075/ni.20.1.05rel
    https://doi.org/10.1075/ni.20.1.05rel [Google Scholar]
  46. Rymes, B.
    (2014) Communicating beyond language: Everyday encounters with diversity. New York and London: Routledge. 10.4324/9780203129616
    https://doi.org/10.4324/9780203129616 [Google Scholar]
  47. Sacks, H., Schegloff, E., & Jefferson, G.
    (1974) A simplest systematics for the organization turn-taking in conversation. Language50(4), 696–735. 10.1353/lan.1974.0010
    https://doi.org/10.1353/lan.1974.0010 [Google Scholar]
  48. Zentella, A. C.
    (2003) José, can you see? In Sommer, D. (2003). Bilingual games. Palgrave Macmillan. Bilingual Games (pp.51–66). Springer. 10.1057/9781403982704_4
    https://doi.org/10.1057/9781403982704_4 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/resla.17002.rel
Loading
/content/journals/10.1075/resla.17002.rel
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error