Volume 31, Issue 2
  • ISSN 0213-2028
  • E-ISSN: 2254-6774
Buy:$35.00 + Taxes



A reading-to-write task is a complex cognitive activity. The aim of this study is to gain insight into the difficulties that advanced learners of Spanish as a foreign language for professional communication purposes experience when they have to perform a reading-to-write task. This insight will help to improve writing instruction and training for this particular type of students. In this study, 19 students of a one-year master’s programme in multilingual professional communication (level B2–C1 of the , Council of Europe, 2001) were asked to carry out a reading-to-write task in Dutch, their mother tongue, and in Spanish at the beginning of the academic year. This task was repeated at the end of the academic year. On both occasions, the task was writing an informative synthesis of approximately 200–250 words using three digital source texts in Dutch and in Spanish pertaining to different text genres (i.e., a report from the European Union, a website, a newspaper article). The three source texts varied in lexical and syntactical complexity, content, style and discursive characteristics. All written products were evaluated by two independent raters. We found no general improvement in the reading-to-write task between the two moments, neither in the L1 nor in the L2. We did not find an improvement at sentence, text, or discourse level either. We will explore several explanations for this lack of improvement, based on theoretical models of foreign language acquisition and recent empirical writing research.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Alamargot, D., Terrier, P., & Cellier, J. M.
    (2007) Written documents in the workplace. Amsterdam: Elsevier.
    [Google Scholar]
  2. Asención Delaney, Y.
    (2008) Investigating the reading-to-write construct. Journal of English for Academic purposes, 7, 140–150. 10.1016/j.jeap.2008.04.001
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.04.001 [Google Scholar]
  3. Baba, K.
    (2009) Aspects of lexical proficiency in writing summaries in a foreign language. Journal of Second Language Writing, 18(3), 191–208. 10.1016/j.jslw.2009.05.003
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2009.05.003 [Google Scholar]
  4. Bouwer, R., & Koster, M.
    (2016) Bringing writing research into the classroom: The effectiveness of Tekster, a newly developed writing program for elementary students (Doctoral dissertation, Utrecht University). Retrieved from: https://issuu.com/tekster6/docs/tekster_proefschrift-digi2
    [Google Scholar]
  5. Byrnes, H., & Manchón, R. M.
    (Eds.) (2014) Task-based language learning: Insights from and for L2 writing. Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tblt.7.01byr
    https://doi.org/10.1075/tblt.7.01byr [Google Scholar]
  6. Council of Europe
    Council of Europe (2001) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  7. Chan, S., Inoue, C., & Taylor, L.
    (2015) Developing rubrics to assess the reading-into-writing skills: a case study. Assessing writing, 26, 20–37. 10.1016/j.asw.2015.07.004
    https://doi.org/10.1016/j.asw.2015.07.004 [Google Scholar]
  8. De Silva, R.
    (2015) Writing strategy instruction: Its impact on writing in a second language for academic purposes. Language Teaching Research, 19(3), 301–323. 10.1177/1362168814541738
    https://doi.org/10.1177/1362168814541738 [Google Scholar]
  9. De Smedt, Fien, Van Keer, H., & Merchie, E.
    (2016) Student, teacher, and class-level correlates of Flemish late elementary school children’s writing performance. Reading and writing, 29(5), 833–868. 10.1007/s11145‑015‑9590‑z
    https://doi.org/10.1007/s11145-015-9590-z [Google Scholar]
  10. Ellis, R.
    (2009) Task-based research and language pedagogy. InK. Van den Branden, M. Bygate, & J. M. Norris (Eds.), Task-based language teaching: A reader (pp.109–130). Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  11. Hyland, K.
    (2011) Learning to write: Issues in theory, research and pedagogy. InR. M. Manchón (Ed.), Learning-to-write and writing-to-learn in an additional language (pp.17–36). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/lllt.31.05hyl
    https://doi.org/10.1075/lllt.31.05hyl [Google Scholar]
  12. Kobayashi, H., & Rinnert, C.
    (2008) Task responses and task construction across L1 and L2 writing. Journal of Second Language Writing, 17(1), 7–29. 10.1016/j.jslw.2007.08.004
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.08.004 [Google Scholar]
  13. Kormos, J.
    (2011) Task complexity and linguistic and discourse features of narrative writing performance. Journal of Second Language Writing, 20, 148–161. 10.1016/j.jslw.2011.02.001
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2011.02.001 [Google Scholar]
  14. Kuiken, F., & Vedder, I.
    (2008) Cognitive task complexity and written output in Italian and French as a foreign language. Journal of Second Language Writing, 17(1), 48–60. 10.1016/j.jslw.2007.08.003
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.08.003 [Google Scholar]
  15. (2011) Task complexity and linguistic performance in L2 writing and speaking: The effect of mode. InP. Robinson (Ed.), Second language task complexity: Researching the cognition hypothesis of language learning and performance (pp.91–104). Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tblt.2.09ch4
    https://doi.org/10.1075/tblt.2.09ch4 [Google Scholar]
  16. (2012) Syntactic complexity, lexical variation and accuracy as a function of task complexity and proficiency level in L2 writing and speaking. InA. Housen, F. Kuiken, & I. Vedder (Eds.), Dimensions of L2 performance and proficiency: Complexity, accuracy and fluency in SLA (pp.143–170). Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/lllt.32.07kui
    https://doi.org/10.1075/lllt.32.07kui [Google Scholar]
  17. Lázaro Ibarrola, A.
    (2009) Reformulation and self-correction: Testing the validity of correction strategies in the classroom. Revista Española de Lingüística Aplicada, 22, 189–215.
    [Google Scholar]
  18. Leki, I., Cumming, A., & Silva, T.
    (2008) A synthesis of research on second language writing in English. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  19. Leijten, M., & Van Waes, L.
    (2013) Keystroke Logging in writing research: Using Inputlog to analyze and visualize writing processes. Written Communication, 30(3), 358–392. 10.1177/0741088313491692
    https://doi.org/10.1177/0741088313491692 [Google Scholar]
  20. Leijten, M., Van Waes, L., Schriver, K., & Hayes, J. R.
    (2014) Writing in the workplace: Constructing documents using multiple digital sources. Journal of Writing Research, 5(3), 285–337. 10.17239/jowr‑2014.05.03.3
    https://doi.org/10.17239/jowr-2014.05.03.3 [Google Scholar]
  21. Leijten, M., Van Waes, L., Schrijver, I., Bernolet, S., & Vangehuchten, L.
    (2017) Hoe schrijven masterstudenten syntheseteksten? Het brongebruik van gevorderde schrijvers in kaart gebracht. InPedagogischestudiën: Special issue on writing, 94(4), 233–253.
    [Google Scholar]
  22. Lenski, S. D. & Johns, J. L.
    (1997) Patterns of reading-to-write. Reading Research and Instruction, 37, 15–38. 10.1080/19388079709558252
    https://doi.org/10.1080/19388079709558252 [Google Scholar]
  23. Manchón, R. M., & Roca de Larios, J.
    (2007) On the temporal nature of planning in L1 and L2 composing. Language Learning, 57, 549–593. 10.1111/j.1467‑9922.2007.00428.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2007.00428.x [Google Scholar]
  24. Martínez, I., Mateos, M., Martín, E., & Rijlaarsdam, G.
    (2015) Learning history by composing synthesis texts: Effects of an instructional programme on learning, reading and writing processes, and text quality. Journal of Writing Research, 7(2), 275–302. 10.17239/jowr‑2015.07.02.03
    https://doi.org/10.17239/jowr-2015.07.02.03 [Google Scholar]
  25. Mateos, M., & Solé, I.
    (2009) Synthesising information from various texts: A study of procedures and products at different educational levels. European Journal of Psychology of Education, 24(4), 435–451. 10.1007/BF03178760
    https://doi.org/10.1007/BF03178760 [Google Scholar]
  26. Mateos, M., Solé, I., Martín, E., Cuevas, I., Miras, M., & Castells, N.
    (2014) Writing a synthesis from multiple sources as a learning activity. InP. Klein, P. Boscolo, L. Kirkpatrick, & C. Gelati (Eds.), Writing as a learning activity (pp.169–190). Boston: Brill. 10.1163/9789004265011_009
    https://doi.org/10.1163/9789004265011_009 [Google Scholar]
  27. Mehta, S. R., & Al-Mahrooqi, R.
    (2015) Can thinking be taught? Linking critical thinking and writing in an EFL context. RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 46(1), 23–36. 10.1177/0033688214555356
    https://doi.org/10.1177/0033688214555356 [Google Scholar]
  28. Mungra, P.
    (2010) Teaching writing of scientific abstracts in English: CLIL methodology in an integrated English and medicine course. Iberica, 20, 151–166.
    [Google Scholar]
  29. Nas, M., & Van Esch, K.
    (2014) Acquisition of writing in second language Spanish. InK. Geeslin (Ed.), Handbook of Second Language Spanish (pp.482–497). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  30. Olinghouse, N. G., Santangelo, T., & Wilson, J.
    (2012) Examining the validity of single-occasion, single-genre, holistically scored writing assessments. InE. Van Steendam, M. Tillema, G. Rijlaarsdam, & H. Van den Bergh (Eds.), Measuring writing: Recent insights into theory, methodology and practices (pp.85–82). Leiden/Boston: Brill.
    [Google Scholar]
  31. Ortega, L.
    (2012) Epilogue: Exploring L2 writing-SLA interfaces. Journal of Second Language Writing, 21, 404–415. 10.1016/j.jslw.2012.09.002
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2012.09.002 [Google Scholar]
  32. Plakans, L.
    (2008) Comparing composing processes in writing-only and reading-to-write test tasks. Assessing Writing, 13, 111–129. 10.1016/j.asw.2008.07.001
    https://doi.org/10.1016/j.asw.2008.07.001 [Google Scholar]
  33. (2009) The role of reading strategies in integrated L2 writing tasks. Journal of English for Academic Purposes, 8, 252–266. 10.1016/j.jeap.2009.05.001
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2009.05.001 [Google Scholar]
  34. Pollitt, A.
    (2012) The method of adaptive comparative judgement. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 19(3), 281–300. 10.1080/0969594X.2012.665354
    https://doi.org/10.1080/0969594X.2012.665354 [Google Scholar]
  35. Robinson, P.
    (2015) The cognition hypothesis, second language task demands, and the SSARC model of pedagogic task sequencing. InM. Bygate (Ed.), Domains and Directions in the Development of TBLT (pp.87–122). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tblt.8.04rob
    https://doi.org/10.1075/tblt.8.04rob [Google Scholar]
  36. Roca de Larios, J., Manchón Ruiz, R., & Murphy, L.
    (2007) Componentes básicos y evolutivos del proceso de formulación en la escritura de textos en lengua materna y lengua extranjera, Revista Española de Lingüística Aplicada, 20, 159–183.
    [Google Scholar]
  37. Roca de Larios, J., Manchón, R. M., Murphy, L., & Marín, J.
    (2008) The foreign language writer’s strategic behaviour in the allocation of time to writing processes. Journal of Second Language Writing, 17, 30–47. 10.1016/j.jslw.2007.08.005
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.08.005 [Google Scholar]
  38. Ruiz-Funes, M.
    (2014) Task complexity and linguistic performance in advanced college-level foreign language writing. InH. Byrnes & R. M. Manchón (Eds.), Task-based language learning: Insights from and for L2 writing (pp.163–192). Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  39. (2015) Exploring the potential of second/foreign language writing for language learning: The effects of task factors and learner variables. Journal of Second Language Writing, 28, 1–19. 10.1016/j.jslw.2015.02.001
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2015.02.001 [Google Scholar]
  40. Sadiq, A. A. I., & Negmeldin, O. A.
    (2012) Second language learners’ performance and strategies when writing direct and translated essays. International Education Studies, 5(5), 173–184.
    [Google Scholar]
  41. Schoonen, R., Van Gelderen, A., de Glopper, K., Hulstijn, J., Simis, A., Snellings, P., & Stevenson, M.
    (2003) First language and second language writing: The role of linguistic knowledge, speed of processing, and metacognitive knowledge. Language Learning, 53, 165–202. 10.1111/1467‑9922.00213
    https://doi.org/10.1111/1467-9922.00213 [Google Scholar]
  42. Schriver, K.
    (2012) What we know about expertise in professional communication. InV. W. Berninger (Ed.), Past, present and future contributions of cognitive writing research to cognitive psychology (pp.275–312). London: Taylor Francis.
    [Google Scholar]
  43. Skehan, P.
    (2015) Limited attention capacity and cognition. Two hypotheses regarding second language performance on tasks. InM. Bygate (Ed.), Domains and directions in the development of TBLT (pp.123–156). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tblt.8.05ske
    https://doi.org/10.1075/tblt.8.05ske [Google Scholar]
  44. Van Weijen, D., Van den Bergh, H., Rijlaarsdam, G., & Sanders, T.
    (2009) L1 use during L2 writing: An empirical study of a complex phenomenon. Journal of Second Language Writing, 18(4), 235–250. 10.1016/j.jslw.2009.06.003
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2009.06.003 [Google Scholar]
  45. Victori Blaya, M.
    (1997) EFL composing skills and strategies: Four case studies. RESLA, 12, 163–184.
    [Google Scholar]
  46. Weigle, S. C.
    (2002) Assessing writing. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511732997
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511732997 [Google Scholar]
  47. (2004) Integrating reading and writing in a competency test for non-native speakers of English. Assessing writing, 9(1), 27–55. 10.1016/j.asw.2004.01.002
    https://doi.org/10.1016/j.asw.2004.01.002 [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error