1887
Volume 31, Issue 1
  • ISSN 0213-2028
  • E-ISSN: 2254-6774
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

In this paper we compare the data from a group of L1 Basque-Spanish bilingual learners of L3 English with a matching group of L1 Spanish learners of L2 English. The results show that the bilinguals omit articles and overuse ‘the’ more than the L1 Spanish group. The pattern of omissions by the bilinguals shows that one subgroup omitted heavily while the other produced only sporadic omissions. With respect to overuse, the bilinguals consistently overused ‘the’ in indefinite contexts, while ‘a’ overuse was practically absent. The results from the bilingual group pattern with findings from [−article] L1 learners, a pattern which would fit with an analysis of Basque as a language without articles ( Manterola 2012 , 2015 ). The finding that the bilinguals do not transfer article semantics from Spanish, unlike the learners in the L1 Spanish group, suggests that recency may be determining the language of transfer in the bilingual learners tested.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/resla.17015.gut
2018-08-27
2025-02-16
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Allan, D.
    (1992) Oxford placement test. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Arratibel-Irazusta, I., & Martínez-Adrián, M.
    (in press). The use of previously known languages in the oral production of L3 English learners: a pseudolongitudinal study. European Journal of Applied Linguistics.
    [Google Scholar]
  3. Artiagoitia, X.
    (1997) DP predicates in Basque. InM. Galvao (Ed.), University of Washington Working Papers in Linguistics, 15, 161–198.
    [Google Scholar]
  4. (2004) Izen-Sintagmaren birziklatzea: IS-tik izenaren inguruko funtzio-buruetara. InP. Albizu & B. Fernández (Eds.), Euskal gramatika XXI mendearen atarian: Arazo zaharrak, azterbide berriak [Basque grammar at the doors of the XXI century: Old problems, new paths of research] (pp.13–18). Vitoria-Gasteiz: Arabako Foru Aldundua UPV/EHU.
    [Google Scholar]
  5. Avery, P., & Radišićm, M.
    (2007, September) Residual optionality at the interface: the L2 acquisition of articles. Paper presented atconference of the European Second Language Association, Newcaslte, UK.
    [Google Scholar]
  6. Barreña, A., & Ezeizabarrena, M. J.
    (1999) Acquisition bilingüe: séparation ou fusion des codes linguistiques?InF. Favereau (Ed.), Le bilinguisme précoce en Bretagne, en pays celtiques et en Europe atlantique. Klask 5. [Early bilingualism in Bretagne, in Celtic countries and in Atlantic Europe] (pp.225–246). Rennes : Presses Universitaries du Rennes.
    [Google Scholar]
  7. Basoa, O.
    (2010) The acquisition of L3 English articles by Basque-Spanish bilinguals: a comparative study of language dominance and task effects. Unpublished master’s thesis, University of the Basque Country (UPV-EHU), Spain.
    [Google Scholar]
  8. Bickerton, D.
    (1981) Roots of language. Ann Arbor, MI: Karoma.
    [Google Scholar]
  9. Cenoz, J., & Valencia, J. F.
    (1994) Additive trilingualism: Evidence from the Basque Country. Applied Psycholinguistics, 15, 195–207.10.1017/S0142716400005324
    https://doi.org/10.1017/S0142716400005324 [Google Scholar]
  10. Cenoz, J.
    (2001) Basque in Spain and France. InG. Extra & D. Gorter (Eds.), The other languages of Europe (pp.45–57). Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  11. (2003) Cross-linguistic influence in third language acquisition: Implications for the organization of the multilingual mental lexicon. Bulletin VALS-ASLA (Vereinigung für angewandte Linguistik in der Schweiz), 78, 1–11.
    [Google Scholar]
  12. Contreras, H.
    (1996) Sobre la distribución de los sintagmas nominales no predicativos sin determinante [about the distribution of non-predicative nominal phrases without a determiner]. InI. Bosque (Ed.), El sustantivo sin determinación. La ausencia de determinante en la lengua española [Determinerless nouns: absence of determiners in the Spanish language] (pp.41–168). Madrid: Visor Libro.
    [Google Scholar]
  13. Cenoz, J.
    (Ed.) (2008) Teaching through Basque: achievements and challenges. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  14. Cuza, A., Pérez-Leroux, A. T., & Sánchez, L.
    (2013) The role of semantic transfer in clitic drop among Chinese L1- Spanish L2 bilinguals. Studies in Second Language Acquisition, 35, 93–125.10.1017/S0272263112000691
    https://doi.org/10.1017/S0272263112000691 [Google Scholar]
  15. Ekiert, M.
    (2004) Acquisition of the English article system by speakers of Polish in ESL and EFL settings. Columbia University Working Papers in TESOL and Applied Linguistics, 4(1), 1–23.
    [Google Scholar]
  16. Enç, M.
    (1991) The semantics of specificity. Linguistic Inquiry, 22, 1–25.
    [Google Scholar]
  17. Etxeberria, U.
    (2008) On quantification in Basque and on how some languages restrict their quantificational domain overtly. InL. Matthewson (Ed.), Quantification: universals and variation (pp.227–277). London: Emerald.
    [Google Scholar]
  18. (2012) The way the definite determiner affects quantifiers in Basque (and beyond). InU. Etxeberria, R. Etxepare, & M. Uribe-Etxebarria (Eds.), Noun Phrases and nominalization in Basque: Syntax and semantics (pp.79–110). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.187.05etx
    https://doi.org/10.1075/la.187.05etx [Google Scholar]
  19. García Mayo, M. P.
    (2008) The acquisition of four non-generic uses of ‘the’ by EFL learners. System, 36, 550–565.
    [Google Scholar]
  20. (2009) Article choice in L2 English by Spanish speakers: evidence for full transfer. InM. P. García Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles (pp.13–37). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lald.49.05pil
    https://doi.org/10.1075/lald.49.05pil [Google Scholar]
  21. Goenaga, P.
    (1978) Gramatika bideetan [on the path towards grammar]. Donostia: Erein.
    [Google Scholar]
  22. (1991) Izen sintagmaren egituraz [on the structure of the noun phrase]. InJ. Lakarra (Ed.), Memoriae L. Mitxelena magistri sacrum (pp.847–865). Donostia: Erein.
    [Google Scholar]
  23. Goto Butler, Y.
    (2002) Second language learners’ theories on the use of English articles: an analysis of the metalinguistic knowledge used by Japanese students in acquiring the English article system. Studies in Second Language Acquisition, 24, 451–480.
    [Google Scholar]
  24. Gutiérrez-Mangado, M. J., & Martínez-Adrián, M.
    (2009, July) On the absence of transfer effects in the L3 English article system of Basque/Spanish bilinguals. Paper presented atthe International Symposium on Bilingualism. Utrecht, The Netherlands.
    [Google Scholar]
  25. (2013, April) The acquisition of L3 English articles by Basque-Spanish bilinguals. Paper presented atthe meeting of the Asociación Española de Lingüística Aplicada, La Laguna, Spain.
    [Google Scholar]
  26. (2014, April) The effect of CLIL on linguistic interfaces. Paper presented atthe meeting of the Asociación Española de Lingüística Aplicada, Sevilla, Spain.
    [Google Scholar]
  27. Hawkins, J. A.
    (1978) Definiteness and indefiniteness. London: Croom Helm.
    [Google Scholar]
  28. (2004) Efficiency and complexity in grammars. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199252695.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199252695.001.0001 [Google Scholar]
  29. Hawkins, R., Al-Eid, S., Almahboob, I., Athanasopoulos, P., Chaengschenkit, R., Hu, J., Rezai, M., Jaensch, C., Jeon, Y., Jiang, A., Leung, Y.-K. I., Matsunaga, K., Ortega, M., Sarko, G., Snape, N. & Velasco Zárate, K.
    (2006) Accounting for English article interpretation by L2 speakers. InS. H. Foster-Cohen, M. Medved Krajnovic & J. Milhaljevic Djigunovic, (Eds.), EUROSLA Yearbook, 6, 7&25.
    [Google Scholar]
  30. Hualde, J. I., & Ortiz de Urbina, J.
    (2003) A grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110895285
    https://doi.org/10.1515/9783110895285 [Google Scholar]
  31. Huebner, T.
    (1983) A longitudinal analysis of the acquisition of English. Ann Arbor, MI: Karoma Press.
    [Google Scholar]
  32. (1985) System and variability in interlanguage syntax. Language Learning, 35, 141–163.10.1111/j.1467‑1770.1985.tb01022.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1985.tb01022.x [Google Scholar]
  33. Ionin, T.
    (2003) Article semantics in second language acquisition. PhD dissertation, MIT.
    [Google Scholar]
  34. Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K.
    (2004) Article semantics in L2 acquisition. The role of specificity. Language Acquisition, 12(1), 3–69.10.1207/s15327817la1201_2
    https://doi.org/10.1207/s15327817la1201_2 [Google Scholar]
  35. Ionin, T., Zubizarreta, M. L., & Maldonado, S. B.
    (2008) Sources of linguistic knowledge in the second language acquisition of English articles. Lingua, 118, 554–576.10.1016/j.lingua.2006.11.012
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2006.11.012 [Google Scholar]
  36. Ionin, T., Zubizarreta, M. L., & Philippov, V.
    (2009) Acquisition of article semantics by child and adult L2-English learners. Bilingualism: Language and Cognition, 12 (3), 337–361.10.1017/S1366728909990149
    https://doi.org/10.1017/S1366728909990149 [Google Scholar]
  37. Jaensch, C.
    (2009) Article choice and article omission in the L3 German of native speakers of Japanese with L2 English. InM. P. García Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles: empirical findings and theoretical implications (pp.233–262). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lald.49.14jae
    https://doi.org/10.1075/lald.49.14jae [Google Scholar]
  38. Jarvis, S.
    (2002) Topic continuity and L2 English article use. Studies in Second Language Acquisition, 24, 387–418.10.1017/S0272263102003029
    https://doi.org/10.1017/S0272263102003029 [Google Scholar]
  39. Laka, I.
    (1993) Unergatives that assign ergative, unaccusatives that assign accusatives. InJ. Bobaljik & C. Philips (Eds.), Papers on case and agreement1, (pp.149–172). Cambridge: MIT Working Papers in Linguistics 18.
    [Google Scholar]
  40. Lardiere, D.
    (1998a) Case and tense in the ‘fossilized’ steady state. Second Language Research14, 1–26.10.1191/026765898674105303
    https://doi.org/10.1191/026765898674105303 [Google Scholar]
  41. (1998b) Dissociating syntax from morphology in a divergent end-state grammar. Second Language Research, 14, 359–375.10.1191/026765898672500216
    https://doi.org/10.1191/026765898672500216 [Google Scholar]
  42. (2004) Knowledge of definiteness despite variable article omission. InA. Brugos, L. Micciulla & C. E. Smith (Eds.), Proceedings of the 28th annual Boston University Conference on Language Development (BUCLD 28) (pp.328–339). Somerville, MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  43. Larsen-Freeman, D.
    (1975) The acquisition of grammatical morphemes by adult ESL students. TESOL Quarterly, 9, 409–430.10.2307/3585625
    https://doi.org/10.2307/3585625 [Google Scholar]
  44. Leung, Y. -K. I.
    (2005) L2 vs L3 initial state: a comparative study of the acquisition of French DPs by Vietnamese monolinguals and Chinese-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 8, 39–61.10.1017/S1366728904002044
    https://doi.org/10.1017/S1366728904002044 [Google Scholar]
  45. Liu, D., & Gleason, J. L.
    (2002) Acquisition of the article ‘the’ by non-native speakers of English. An analysis of four nongeneric uses. Studies in Second Language Acquisition, 24, 1–26.10.1017/S0272263102001018
    https://doi.org/10.1017/S0272263102001018 [Google Scholar]
  46. Lyons, C.
    (1999) Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511605789
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511605789 [Google Scholar]
  47. McWhinney, B.
    (2000) The CHILDES Project: Tools for analyzing talk. 3rd Edition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  48. Manterola, J.
    (2012) Synchronic ubiquity of the Basque –a: a look from diachrony. InU. Etxeberria, R. Etxepare & M. Uribe-Etxebarria (Eds.), Noun phrases and nominalization in Basque: Syntax and semantics (pp.179–205). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company.10.1075/la.187.08man
    https://doi.org/10.1075/la.187.08man [Google Scholar]
  49. (2015) Euskararen morfologia historikorako: artikuluak eta erakusleak [Towards a history of Basque morphology: articles and demonstratives]. PhD Thesis, University of the Basque Country (UPV/EHU), Spain.
    [Google Scholar]
  50. Martínez-Adrián, M., & Gutiérrez-Mangado, J.
    (2015) L1 use, lexical richness, accuracy and complexity in CLIL and non-CLIL learners. Atlantis, Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies, 37(2), 177–199.
    [Google Scholar]
  51. Master, P.
    (1987) A cross-linguistic interlanguage analysis of the acquisition of the English article system. PhD Thesis, University of California Los Angeles, USA.
    [Google Scholar]
  52. (1988) Teaching the English article system. English Teaching Forum, 26, 18–25.
    [Google Scholar]
  53. (1990) Teaching the English articles as a binary system. TESOL Quarterly, 24, 461–498.10.2307/3587230
    https://doi.org/10.2307/3587230 [Google Scholar]
  54. Mayer, M.
    (1969) Frog, where are you?New York: Dial Books for Young Readers.
    [Google Scholar]
  55. Megerdoomian, K.
    (2002) Beyond words and phrases: a unified theory of predicate composition. PhD Thesis. University of Southern California.
    [Google Scholar]
  56. Morales-Reyes, A., & Gómez-Soler, I.
    (2016).Transfer and semantic universals in the L2 acquisition of the English article system by child L2 learners. Language Acquisition, 23(1), 57–74.10.1080/10489223.2015.1067318
    https://doi.org/10.1080/10489223.2015.1067318 [Google Scholar]
  57. Murphy, S.
    (1997) Knowledge and production of English articles by advanced second language learners. PhD Thesis, University of Texas at Austin, USA.
    [Google Scholar]
  58. Parrish, B.
    (1987) A new look at methodologies in the study of article acquisition for learners of ESL. Language Learning, 37, 361–83.10.1111/j.1467‑1770.1987.tb00576.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1987.tb00576.x [Google Scholar]
  59. Prévost, P., & White, L.
    (2000) Missing surface inflection or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement. Second Language Research, 16(2), 103–133.10.1191/026765800677556046
    https://doi.org/10.1191/026765800677556046 [Google Scholar]
  60. Robertson, D.
    (2000) Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second Language Research, 16(2), 135–172.10.1191/026765800672262975
    https://doi.org/10.1191/026765800672262975 [Google Scholar]
  61. Rodriguez, S.
    (2003) Euskal artikuluaren sintaxia [The syntax of the Basque article]. MA Thesis, University of the Basque Country (UPV/EHU), Spain.
    [Google Scholar]
  62. Sarko, G.
    (2008) Morphological or syntactic transfer in the acquisition of English articles by L1 speakers of Syrian Arabic?InR. Slabakova, J. Rothman, P. Kempchinsky & E. Gavruseva (Eds.), Proceedings of the 9th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2007) (pp.206–217). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  63. Sebastián Gallés, N., Echeverria, S., & Bosch, L.
    (2005).The influence of initial exposure on lexical representation: comparing early and simultaneous bilinguals. Journal of Memory and Language, 52, 240–255.10.1016/j.jml.2004.11.001
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2004.11.001 [Google Scholar]
  64. Snape, N.
    (2005) The certain uses of articles in L2-English by Japanese and Spanish speakers. InL. Carey, A. Nayudu, M. Sheehan & L. Van Espen (Eds.), Durham and Newcastle Working Papers in Linguistics, 11, 155–168.
    [Google Scholar]
  65. (2008) Resetting the nominal mapping parameter in L2 English: definite article use and the count-mass distinction. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 63–79.10.1017/S1366728907003215
    https://doi.org/10.1017/S1366728907003215 [Google Scholar]
  66. Snape, N., Leung, Y.-kI., & Ting, H. C.
    (2006) Comparing Chinese, Japanese and Spanish speakers of L2 English article acquisition: evidence against the Fluctuation Hypothesis?InM. G. O’Brien, C. Shea & J. Archibald (Eds.), Proceedings of the 8th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2006) (pp.132–139). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  67. Tarone, E., & Parrish, B.
    (1988) Task-related variation in interlanguage: the case of articles. Language Learning, 35, 373–404.10.1111/j.1467‑1770.1985.tb01083.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1985.tb01083.x [Google Scholar]
  68. Thomas, M.
    (1989) The acquisition of English articles by first- and second-language learners. Applied Psycholinguistics, 10(3), 335–355.10.1017/S0142716400008663
    https://doi.org/10.1017/S0142716400008663 [Google Scholar]
  69. Trask, R. L.
    (2003) The noun phrase: nouns, determiners and modifiers; pronouns and names. InJ. I. Hualde & J. Ortiz de Urbina (Eds.), A grammar of Basque (pp.92–134). Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110895285.113
    https://doi.org/10.1515/9783110895285.113 [Google Scholar]
  70. Trenkic, D.
    (2000) The acquisition of English articles by Serbian speakers. PhD dissertation, University of Cambridge.
    [Google Scholar]
  71. (2002) Form-meaning connections in the acquisition of English articles. InS. Foster-Cohen, T. Ruthenberg & M. Poschen (Eds.), EUROSLA Yearbook2 (pp.115–133). Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  72. (2009) Accounting for patterns of article omissions and substitutions in second language production. InM. P. García Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles (pp.115–143). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lald.49.09tre
    https://doi.org/10.1075/lald.49.09tre [Google Scholar]
  73. White, L.
    (2003) Fossilization in steady state L2 grammars: implications of persistent problems with inflectional morphology. Bilingualism: Language and Cognition, 6, 128–141.10.1017/S1366728903001081
    https://doi.org/10.1017/S1366728903001081 [Google Scholar]
  74. Zdorenko, T., & Paradis, J.
    (2008).The acquisition of articles in child second language English: fluctuation, transfer or both?Second Language Research, 24(2), 227–250.10.1177/0267658307086302
    https://doi.org/10.1177/0267658307086302 [Google Scholar]
  75. (2012) Articles in child L2 English: when L1 and L2 acquisition meet at the interface. First Language, 32(1–2), 38–62.10.1177/0142723710396797
    https://doi.org/10.1177/0142723710396797 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/resla.17015.gut
Loading
/content/journals/10.1075/resla.17015.gut
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): articles; artículos; bilingualism; bilingüismo; inglés como L3; L3 English; transfer; transferencia
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error